Григорій Квітка-Основ’яненко – Пан Халявський
] Роман З російської переклав Борис Антоненко-Давидович Ілюстрації Анатолія Базилевича «Дніпро» Київ 1966 ЧАСТИНА ПЕРША Ото лихо, як подивлюся! … Воно, звісно, й не треба казати, що природа в усіх тваринах однакова: гляньте на матерів у всіх звірів, коли їхнім дітям замислить хто вчинити якесь лихо, –