Михайло Старицький – ОСТАННІ ОРЛИ

Щось невловне промайнуло на мить у погляді ченця. В одну мить погляд ченця згас, губи його міцно стислися. ту ж мить спалахнули потішні вогні, що осяяли червоними, смарагдовими, голубими, золотими тонами і кущі, і дерева, і гостей, які вп’яли пожадливі погляди в широку просіку, що вела до альтанки.

АДАМОВ Григорий Борисович – Таємниця двох океанів

Крок безладно хлопав себе по кишенях, викидав із них на стіл записки, тут же знову хапав їх, пробігав очима, деякі клав знову в кишеню, щоб у ту ж мить знову вихопити і покласти на стіл. В ту ж мить могутній удар зірвав двері з петель і перекинув високу важку шафу. Мурена помітила небезпеку лише в останню мить.

ФУКУНАГА Такехіко – Острів Смерті

Відчуття дійсності повернулося до нього назавжди в ту самісіньку мить, коли світло електричної лампи розігнало темряву. Спочатку з’явилося одне обличчя, а через мить на нього напливло друге. І в ту мить, коли постукали у двері, він подумав: „Мотоко згадала вчорашнє і вирішила мене побачити”.

КУПЕР Джеймс Фенимор – Звіробій

БРОКА Перекладено за виданням: Works of J Fenimore Cooper, Volume one, New Iork, 1891 РОЗДІЛ І Є насолода в пущі лісовій, І радість є на березі безкраїм, І музика, коли гримить прибій Та в небо хвилями жбурляє. Якусь мить Марч з мовчазним подивом дивився на свого приятеля.

Ремарк Еріх-Марія – Три товариші

   На якусь мить я спинився, дивлячись на неї. У ту ж мить "Карл" наче стрибнув уперед.    Якусь мить ми всі мовчки дивились на незнайомого. На якусь мить, це так.    На якусь мить її рука опинилась у моїй, і я відчув її теплий, сухий потиск. На якусь мить я опустив пальто.

БЕРРОУЗ Эдгар – Повернення Тарзана

Гравець вмить підвівся і вказав пальцем на графа. Зовсім несподівано він наштовхнувся на Рокова та Павловича у ту мить, коли його товариство було для них найнебажаніше. У тому, як тримався Роков, так виразно відчувалася загроза фізичного насильства, що Тарзан на мить спинився: він інстинктивно відчув атмосферу небезпеки.

Уайльд, Оскар – Портрет Доріана Грея

Зрідка на довгих шовкових шторах величезного вікна миготіли химерні тіні птахів, утворюючи на мить щось подібне до японського малюнка, і тоді лорд Генрі думав про блідолицих художників із Токіо, які засобами мистецтва, з природи своєї статичного, намагалися передати відчуття швидкості й руху.

БЕДЗИК Юрій Дмитрович – Великий день інків – Пригоди. Фантастика

За вікном у блакитному місячному сяйві грізно шумить безмежний океан ночі. Про ці справи професор знає добре, тож тривога не полишає його ні на мить, похмура й незбагненна тривога, яку він носить у собі, як рану від мачете. Витерши спітніле чоло, Сундстрем заплющив на мить очі.

ВЕРН Жюль – Незвичайні пригоди експедиції Барсака

Ось яким було місце, де відбувалася ця драма, В ту мить, коли вона почалась, а саме: рівно о п’ятій без двадцяти після полудня, п’ятеро службовців агентства займалися своєю звичайною справою. Зупинка тривала одну мить, двері зачинилися, внутрішня ручка лишалася на своєму місці, зате зовнішня зникла.

Михайло СТЕЛЬМАХ – Велика рідня

Ось уже й пісня стихла, а серце чогось щемить і щемить, наперед вболіваючи за чужими дітьми, як за своїм сином. А коло землі уже й тепер тямить, як інший дорослий. Сафронові на мить здалося, що то його серце розірвалося. На мить розчинились хатні двері, і жмут п’яних голосів долетів до Дмитра.