Skip to content – Отже, незгода генів. …
– Отже ви, доне Лотаріо, вважаєте, що землі нам уже замало? …
– Отже, що ви думаєте про це таємниче зникнення? …
– Отже, ти вважаєш… – …
– Отже, – …
– Отже, панна Марія плакала в коридорі? …
– Отже, нічого дивного в тому, що вони могли записати цю адресу під час розмови телефоном, – Отже, вона десь недалеко якогось млина. …
Іванисі Дубисі не треба більше її до Тетянки, бо Тетяна за два, за три роки буде доросла і стане дівочити — отже, їй, Маврі, іншої роботи треба, як годиться справедливій циганці. …
— Отже, як тебе звуть? …
Отже, Тетяна майже певна, що його не здибле. Отже, і я не мала права приймати рішення, коли хотіла тебе врятувати?» – …
А отже, не стали! …
І бреше все,- засміявся Кайнаров.- І давай, Лясков, на мертвий час… Отже, Яковенко мав тепер невеличку таємницю. …
День, і два, і три… Отже, вона бачила мене, коли я… Може, вона дивилася на мене всі ці дні! – Отже, у вас із міс Барклі посувається добре? …
Отже, я міг помалу підтягатися на ліктях. …
– Отже, нема ніякої надії? …
Отже, був у чині капітана. …
– Отже, тебе ніщо не тривожить? …
Отже, двадцять п’ятого жовтня. …
Отже, якщо ви скажете мені їхати, я поїду. …
Отже, мабуть, і справді старішаю. Коли б, отже, в тих кiлькох диях не удалось йому у Львовi добитися свого, то вiн рiшив лишити справу в руках полiцiї, а сам таки їхати до Вiдня. …
– Отже ж то на те треба зробити складки, щоби забезпечитися на таку пригоду. …
– Отже ж ту, як бачу, в два способи. …
Отже, вважайте, пане Гольдкремер, чого ми хочемо.