НЕСТАЙКО Всеволод Зиновьевич – Тореадори з Васюкiвки Posted on by / 0 Comment У перекладi з коров’ячої це, мабуть, означало: «Iдiть, хлопцi, отсюдова. … Ну, якщо ти така цяця, то качай отсюдова, не мiшайся!
ЩЕРБАК Юрій – Хроніки міста Ярополя Posted on by / 0 Comment Мусить пан Червінка, аби переконати нас у чесних своїх намірах, підписати отсей пакт, кров’ю власною його скріпивши”.
КОТЛЯРЕВСЬКИЙ Іван Петрович – Наталка-Полтавка Posted on by / 0 Comment …читая – теє-то як його – благость в очах твоїх, до формального опредiленiя о моєй участi, открой мнi, хотя в термiнi, партикулярно, резолюцiю: могу лi – теє-то як його – без отсрочок, волокити, проторов i убитков получити во вiчноє i потомственноє владiнiє тебе – движимоє i недвижимоє iмiнiє для душi моєй – з правом владiти тобою спокойно…
Кобилянська Ольга – Людина Posted on by / 0 Comment Відчепися, коли не хочеш почути отсього молотка, щоб раз назавжди успокоїлась!
АНДРУХОВИЧ Юрій – Дванадцять обручів Posted on by / 0 Comment Я спочатку злякалася, тому що він сказав “Отсим знаком ти викликала мене.
НЕЧУЙ-ЛЕВИЦЬКИЙ Іван – Причепа Posted on by / 0 Comment дівочий розум зугарний і здатний постерегати навіть філософські тайни і складати отакі прехороші букети, як отсей, –