Результати пошуку слова: Переклад
ПРАКТИКУМ З ІСТОРІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ (від доби монументалізму до романтизму)
Черкашина – доктор філологічних наук, доцент, професор кафедри романської філології та перекладу Харківського національного університету імені В. … Це, насамперед: 9 11 – Перекладна література (Біблія, «Псалтир», Євангеліє, притчі, житія святих, хронічки, хронографи, патерики, апокрифи, шестодневи). –
ВЛАДКО Володимир – Нащадки скіфів
Ось що тут написано – певна річ, у вільному, так би мовити, приблизному перекладі, оскільки деякі слова мені, як я вам уже казав, незрозумілі, бо взяті з якоїсь іншої мови. … Слухайте, я перекладаю. … Пос-кіна… якщо вважати, що це грецькі слова, то в перекладі воно буде означати – собака і, може, ще щось, що визначає пантеру.