Суржик для інтеліґенції. Мацюк Р.
I навпаки – ті українські слова та вирази, які звучать часом не зовсім „влучно“ для вуха, перевантаженого ро´сийськими замінниками, ніколи і нікому не видавали-б ся недосконалими, якби не тягар провокації перманентного порівняння з поширеними ро´сийськими. … Бо важко, напевне, тягар ніякого у серці носити.