КУПЕР Джеймс Фенимор – Звіробій Posted on by / 0 Comment Уа-та-Уа завагалася, чи слід дослівно перекладати цю заяву, але, помітивши, що воїни, які знали по-англійському, непогано-таки зрозуміли, про що говорила Гетті, змушена була скоритись.
Григорій Квітка-Основ’яненко – Пан Халявський Posted on by / 0 Comment Не в переносному понятті, а в прямому, дослівному!
ПІДГОТОВКА МАЙБУТНІХ УЧИТЕЛІВ ТЕХНОЛОГІЙ НА ЗАСАДАХ ІНТЕГРОВАНОГО НАВЧАННЯ Posted on by / 0 Comment При дослівному цитуванні необхідно запозичену фразу заключити в лапки, а в квадратних дужках вказати не лише номер літературного джерела в списку використаної літератури, а й номер сторінки, на якій у вказаному джерелі опублікована цитована думка автора.
Володимир Винниченко – Відродження Нації Posted on by / 0 Comment справдитися не в дослівному значінню, а в змислі знищення панування руської нації на Вкраїні.