ВЕРН Жюль – Незвичайні пригоди експедиції Барсака Posted on by / 0 Comment Можна було б почути що відповідь навіть латинською мовою.
Володимир Винниченко – Записки Кирпатого Мефістофеля Posted on by / 0 Comment Хиба що латинської та грецької мови не знає, але тільки через те, що тих мов у них "не проходили".
ПЕТРОВ Всеволод – Спомини з часів української революції Posted on by / 0 Comment В язиковому відношенні всі ці групи одна від другої мало чим відріжняються; всі балакають по білоруськи, лише Поляки подеколи вставляють окремі польські чи пак латинські скалічені слова, яких змісту вони часто-густо самі не розуміють.
ВЛАДКО Володимир – Нащадки скіфів Posted on by / 0 Comment – Тільки, звісно, для Варкана це не скальпи, бо то слово латинське.
100 найвідоміших образів української міфології Posted on by / 0 Comment Латинське “сирісііо” означає прагнення, а Купідон — римське божество кохання.
Тарас Бульба-Боровець – Армія без держави Posted on by / 0 Comment Отаман Тарас Бульба-Боровець АРМІЯ БЕЗ ДЕРЖАВИ: Слава і трагедія українського повстанського руху Спогади Супровідна нотатка ІДВ Якщо старий латинський вислів «habent sua fata libelli» («
УЕЛЛС Герберт – У безодні Posted on by / 0 Comment Певна річ, він не належав ні до тевтонського типу, ні до звичайного латинського.
ТОЛСТОЙ Олекcій – Аеліта. Гіперболоїд інженера Гаріна Posted on by / 0 Comment скажімо, в Латинський квартал.
Володимир Винниченко – Відродження Нації Posted on by / 0 Comment Щоб надрукувати українську народню пісню, її треба було перекласти на латинську або на французську мову.