НАРИС ІСТОРІЇ УКРАЇНИ З НАЙДАВНІШИХ ЧАСІВ ДО КІНЦЯ ХVІІІ ст. Posted on by / 0 Comment Говірка мешканців великокняжої “столиці”, що оформилася як переплетення полянського діалекту тутешнього люду з говірками представників інших земель Русі – дружинників, ремісників, купців, послужила базою руської літературно-писемної мови.
АЗІМОВ Айзек – Я, робот Posted on by / 0 Comment В тому ж таки році Азімов здобуває звання магістра хімії і загальне визнання свого літературного таланту, що було пов’язане з публікацією його оповідання “Прихід ночі”.
Едгар Аллан По – Оповідь Артура Гордона Піма Posted on by / 0 Comment Серед віргінських джентльменів, які виявили надзвичайний інтерес до моїх розповідей, а надто тих, де йшлося про мої вимушені мандри в Антарктичному океані, був містер По, якого незадовго до нашої з ним зустрічі призначили редактором «Південного літературного вісника», щомісячного журналу, який видавав містер Томас У.
АНДРУХОВИЧ Юрій – Дванадцять обручів Posted on by / 0 Comment Поява Антонича на початку тридцятих років у самому середохресті українського літературного життя була настільки ж бажаною, наскільки й несподіваною.
ЗИМА Александр Викторович – День на роздуми Posted on by / 0 Comment Він дуже серйозно ставився до літературної роботи, до письменницького слова, яке має бути правдивим у найтонших відтінках.
ВЛАДКО Володимир – Нащадки скіфів Posted on by / 0 Comment Хай мої герої завідомо фантастично, але в межах літературної достовірності, опиняться в світі стародавніх скіфів, хай у романі розгортаються події в конфліктах між радянськими вченими і скіфськими віщунами, вождями і поневоленими рабами, –
ЩЕРБАКОВ Володимир – Сім стихій Posted on by / 0 Comment У книзі поєднувалися переваги ієрогліфічного і літературного письма: текст передавав усі знані нами відтінки думок та почуттів, а читати їх можна було дуже швидка.
Григір ТЮТЮННИК – Вир Posted on by / 0 Comment Адже живої російської мови, причому літературної, він ніколи не чув, хіба що тільки на уроках, і тому, коли надійшла його черга відповідати і гладенько причесана жінка з вродливим приємним обличчям попросила його до дошки, він зблід і довго не міг сказати першого слова.
ФОЕР Джонатан Сафран – Все ясно Posted on by / 0 Comment Не маючи змоги притлумити в собі гнів зневаженого поета, не бажаючи писати, знаючи, що бездарні крадії пожнуть весь дохід від його бизесу, не вміючи переступити через питання Якщо ямби не для мене, тоді що для мене?, він, цей слабкий і ранимий Каїн, своїм вчинком раз і назавжди поклав край літературному піратству.
Стендаль – Червоне і чорне Posted on by / 0 Comment Це був племінник академіка, приятеля пані де Ла-Моль, що готувався до літературної кар'єри.