Результати пошуку слова: Ом
Іван КРИВУЦЬКИЙ – ДЕ СРІБНОЛЕНТИЙ СЯН ПЛИВЕ…
Тієї ночі ми прилісками оминули Грушову. … Ми ввечері, оминаючи дороги, стежки, села, полями зі Солонного перебралися на якусь кичеру над Завадкою. … Кілька разів удавалося оминути засідки на дорогах. … На цю тему я не раз розмовляв з різними євреями, особливо у сталінських концтаборах, але ми не оминали, не замовчували нічого.
Біблія – Новий Заповіт
22 А між терен посіяне, це той, хто слухає слово, але клопоти віку цього та омана багатства заглушують слово, і воно зостається без плоду. … 18 А між терен посіяне, це ті, що слухають слово, 19 але клопоти цьогосвітні й омана багатства та різні бажання ввіходять, та й заглушують слово, і плоду воно не дає.
ТОЛСТОЙ Олекcій – Аеліта. Гіперболоїд інженера Гаріна
Шохо, тао тавра, шохо-ом. … Це було пагористе плоскогір’я, яке омивали дві величезні річки. … Чарівна кулька на її долоні – к чорту, к чорту, все це омана, привид!.. … Чи це була омана дзеркал?.. … Він, великодушно усміхаючись, подав Роллінгу карточку і порадив узяти на перше диню, запеченого з трюфелями омара на друге і сідло барана.
Олег Авраменко, Валентин Авраменко – Зорі в твоїх долонях
У принципі, комп’ютер здатен і сам провести всі необхідні дії: вивести корабель на орбіту, посадити його на планету, благополучно оминути метеоритний пояс або втекти від ворога, проте робить це з набагато меншою ефективністю, ніж під керівництвом людини-пілота. … Його тверезий голос і розсудливі міркування не вводили мене в оману.
Крістоф Рансмайр – Останній світ
Надумав завести людей в оману. … III У той час, як на Тереєвій стіні ще бушував шторм і різницю омивали хвилі прибою, Котта високо в горах марно намагався засвітити світло. … Он унизу, на березі – в Томахі – адже там кінець світу, мовляв, видно краще, ніж на тих омріяних чи вигаданих картинах страхіть.
ЖУЛЬ ВЕРН – ТАЄМНИЧИЙ ОСТРІВ
ЖУЛЬ ВЕРН ТАЄМНИЧИЙ ОСТРІВ Роман Для середнього та старшого шкільного віку Переклад з французької ВІКТОРА ОМЕЛЬЧЕНКА Малюнки ГЕОРГІЯ АКУЛОВА КИЇВ «ВЕСЕЛКА» 1992 Післямова Вадима Пащенка Перекладено за виданням: Jules Verne. … Ось той омріяний щасливий збіг обставин! … Коло нього сиділи Сайрес Оміт та журналіст.