Олег Авраменко, Валентин Авраменко – Зорі в твоїх долонях Posted on by / 0 Comment Зате на великий екран видавався англійський текст – комп’ютер на ходу перекладав усе, що лишень піддавалося перекладу, і по можливості намагався реконструювати з окремих слів і фраз самостійні, наповнені змістом речення.
Юрій Горліс-Горський – Холодний Яр Posted on by / 0 Comment Перервавши речення, Андрій ще раз “камраднув”. “
Марія МАТІОС – СОЛОДКА ДАРУСЯ Posted on by / 0 Comment говорив недовгими реченнями, а Танасій Максим'юк перекладав німецьку бесіду зрозумілими для людей словами.
ЖУЛЬ ВЕРН – ТАЄМНИЧИЙ ОСТРІВ Posted on by / 0 Comment Комбінації з рисок і крапок, відомі під назвою азбуки Морзе, давали можливість передавати на відстань літери, слова й цілі речення.
Європейський демократичний доробок у галузі виборчого права Posted on by / 0 Comment …використовувати інші терміни, визначені у статті 2, інший підхід міг би полягати у тому, щоб цей глосарій включити до пояснювальної записки, до- даної до закону, або змінити вступне речення статті для того, щоб відобрази- ти той факт, що жоден із цих термінів, за винятком «контр-демонстрації», у законі не використовується.
Семен Скляренко – Святослав Posted on by / 0 Comment У диякона Льва були готовi в головi чудовi речення для цього мiсця його натхненної сьомої книги iсторiї, як наприклад: "Багато турбот хвилювали душу iмператора Iоанна.
Володимир Винниченко – Сонячна машина Posted on by / 0 Comment Лист, видно, зовсім коротенький — два-три речення й кінець.
БОКАЧЧО Джованні – Декамерон Posted on by / 0 Comment Ласкавії мої подруги, хоч ви сьогодні вийняли мені з уст дві чи три історійки, що я мала на думці оповідати, проте в мене лишалась у запасі ще одна, в якій фігурує наприкінці таке глибокодумне речення, що рівного йому ми нині, може, й не чули.
Микола Олійник – Леся Posted on by / 0 Comment В кількох реченнях було стільки притамованого болю, моління, що Ольга Петрівна мусила погодитися з застереженнями чоловіка.