Результати пошуку слова: Тільки-но
ЛЕМ Станіслав – Соляріс
– крикнув я.- Звідки я можу знати, де він, якщо тільки–но прилетів! … Про що це я тільки–но думав? … Обережно підійшов до шафи й зазирнув усередину: весь одяг було зіжмакано й зсунуто в один куток, немовби там хтось тільки–но ховався. … ГЕРІ Усі обчислення я робив з якимсь мовчазним завзяттям, і тільки воно тримало мене на ногах.
ГЕРШТЕКЕР Фридрих – На дикому Заході
Убраний він був з ніг до голови в білу, як сніг, бавовняну одежу, тільки на ногах мав чорні, до блиску начищені черевики, а від сонця його захищав крислатий бриль. … Тільки–но вони налаштувалися їсти, як Раусон, що стояв біля вогню з місіс Робертс, підійшов до столу, склав руки на грудях і заходився проказувати застільну молитву.
ХЕМІНГУЕЙ Ернест – Райський сад
Ви тільки–но видали книжку. … Ми ж тільки–но почали. … Девід Берн прокинувся тільки–но розвидніло, надяг шорти та сорочку і вийшов надвір. … От тільки що такі новісінькі. … Тільки–но його думки сягнули поза роботу, як усе, від чого він нею відгородився, знов наринуло на нього. … Не знаю, чого це Девід уперся, тільки–но я взялася щось робити.
МАЙН Томас Рид – Вершник без голови
Ще тільки–но забачивши на обрії ті дивовижні стовпи, весь обоз зупинився. … – гукнув він, тільки–но опинився на відстані, з якої подорожні могли його почути. … А коли б у кого й виник щодо цього сумнів, то він умить розвіявся б, тільки–но той товстун озвався бодай словом, – … Вона тоді тільки–но почала показуватись у світі.
БРЕДБЕРІ Рей – У сріблястій імлі
Джеф Спендер дивився па своїх товаришів і чекав, коли почнеться гармидер: зараз здіймуть галас, стрибатимуть і горлатимуть… Тільки–но мине заціпеніння від приголомшливої думки, що вони перші люди на Марсі. … – Але ви самі тільки–но казали, що Семен Колевич недостатньо розуміється на електронній техніці.
КЛАРК Артур – Колиска на орбіті
У найкращих цирках світу найцікавіші номери тільки зі звірами. … Тільки–но брезент зняли – звірята кинулись до хлопчаків. … Тільки–но він прийде, я поговорю з ним. … Я тільки–но прилетів, а тому ставлю питво для всіх. … – Отже, тільки–но з’явившись, ви зі своїм левом убили одного з моїх найкращих людей!