Skip to content
Треба буде виконати всі формальності щодо цього… ну та ти знаєш. …
Я вимкнув бритву й чекав, що буде далі. …
Що буде далі? …
Але тепер, звичайно, все, що б він не зробив, буде облудою, комедією або злочином. …
Я не можу передбачити того, що буде. …
Ти полетиш разом з нею і, припустімо, сам будеш свідком, що з нею станеться.
Справа в тому, що ти будеш невидимий для людей. …
Ото, щоб ви знали, буде тут ве-ели-ике мiсто! …
що все буде гаразд. …
"А, будь що буде!» – …
Iгор Дмитруха сказав, що вiн, мабуть, буде прикордонником, начальником застави. …
Можна було проїхати двi зупинки на тролейбусi, але менi здалося, що тролейбусом буде довше, –
Будемо вважати, що Кібець, – …
Та, зрештою, нехай так, будемо вважати, що він вдарився. …
І він стояв, схиливши голову, з виглядом пригніченої людини, яка тоскно чекає, що ж буде далі. …
Якщо піде, тоді…” Що буде тоді, Гейко пояснити не зміг би, проте думки вже роїлися в голові, а рука стиснула приклад автомата.
Я обіцяю вам, що все буде гаразд, місіс. …
Передавач уже працює, посилаючи сигнали, за якими і знайдуть годинник, а що мене не буде… Все одно колись доведеться помирати, то яка різниця – коли?..” …
– Обіцяю, що все буде о’кей! …
Що ж тепер будемо робити, невдахо? …
– Я знав, що все буде добре, коли ти зі мною.