ОСНОВНІ ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНІ ПОНЯТТЯ І КАТЕГОРІЇ (словник-довідник філолога) Posted on by / 0 Comment також: ідіолект, стиль (словесний).
ЗБІРНИК МАТЕРІАЛІВ «РОМАНО-ГЕРМАНСЬКІ МОВИ В СУЧАСНОМУ МІЖКУЛЬТУРНОМУ ПРОСТОРІ» Posted on by / 0 Comment На мовному рівні нееквівалентний переклад є вербалізацією ідіолекту перекладача за рахунок жертвування індивідуальними особливостями поєднання змісту і форми оригінального тексту.