СТЕЛЬМАХ Михайло – Гуси-лебеді летять Posted on by / 0 Comment зiтхає наймичка, махає рукою перед очима, наче вiдганяє од них печаль, i переводить погляд на книгу. … Надi мною кружляли далекi планети, про iснування яких я не знав до сьогоднiшнього дня, а перед очима розпливались туманнi слова, що ховали од мене великi таємницi.
Пантелеймон Куліш – Маруся Богуславка Posted on by / 0 Comment Х Там сльози матері, як Божі зорі, Засяють у мене перед очима, Як серцем потону в блаженстві, в морі Серед утіх, достойних серафима. … Імла перед очима розіслалась, І серце, мов той камінь, заніміло… Хитається земля… Іде кругом… Не встою».
ШЕКЛІ Роберт – Злочинна цивілізація Posted on by / 0 Comment В голові у нього наморочилося, перед очима виникали й губилися чорні тіні. … Здавалося, коридор наповнився сірою мрякою, яка часом яснішала, з чого Баррент зрозумів, що в нього просто все пливе перед очима. … Передчасно полисілий чоловік з іронічними очима під набряклими повіками). –
ЯРМЫШ Юрій – ЛЕТЮЧЕ ДЕРЕВО Posted on by / 0 Comment Багато бачив він – тисячі тисяч людських доль промайнули в нього перед очима. … Петрик відчинив ключем дверцята, льодяники зламали геть огорожу, і перед очима у дітей з'явився величезний торт – заввишки з дядечка Медяника!
Олександр Довженко – Зачарована Десна Posted on by / 0 Comment – Стрiляйте, не крутiться перед очима. … Ідiть собi, не крутiться перед очима… –
САВЧЕНКО Володимир Іванович – Чорні зорі Posted on by / 0 Comment Перед очима стояв білий силует на темно-коричневій стіні.
КОЦЮБИНСЬКИЙ Михайло Михайлович – Сон Posted on by / 0 Comment Перед очима знов встала пустка, якою тiльки пройшов. … Антiн бачив перед очима те, про що говорив.
Кафка, Франц – ПЕРЕВТІЛЕННЯ Posted on by / 0 Comment Два рядки лапок, таких мізерних супроти звичайних ніг, безпорадно метлялися йому перед очима. … Він облазив усе — стіни, меблі, стелю, і врешті, коли вже йому вся кімната почала крутитися перед очима, а легше не стало, у відчаї кинувся зі стелі просто на великий стіл.
СВЯТОСЛАВ КАРАВАНСЬКИЙ – СЕКРЕТИ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Posted on by / 0 Comment В УРС, наприклад, вираз в очевидячки перекладено по-російськи як перед глазами /перед очима/.
ВОВЧОК Марко – Iнститутка Posted on by / 0 Comment Степ зелений наче втiкає в тебе перед очима далеко кудись, далеко… Любо на волi дихнути! … Коли вiн так i вродивсь перед очима моїми!