Крістоф Рансмайр – Останній світ Posted on by / 0 Comment Тільки Ехо могла зрозуміти глухоніму ткалю й перекласти римлянинові її пояснення, що для неї гобелен мав цінність лише доти, доки народжувався й був ще на кроснах.
БЕРРОУЗ Эдгар – Повернення Тарзана Posted on by / 0 Comment – Він, певне, завжди носив з собою ці документи, а тут, на щастя, забув їх перекласти в інший піджак, коли кілька хвилин тому перевдягався.
Валеріян Підмогильний – НЕВЕЛИЧКА ДРАМА Posted on by / 0 Comment — Але я й зараз не знаю, як перекласти «смазливая».
Іван Драч – Григорій Сковорода Posted on by / 0 Comment Коли я дійшов до прекрасних дверей палацу, мене якісь люди почали просити перекласти і прокоментувати декілька віршів поета (не пам’ятаю якого), які служать для того, щоб розганяти нудьгу.
Володимир Винниченко – Записки Кирпатого Мефістофеля Posted on by / 0 Comment І через щось мені згадується тут же, як Клавдія Петрівна на другий, чи на третій день по нашому зближенню, отак само, вся зашарившися, соромлячись і роблячи над собою страшенні зусилля, незрозуміло, заплутано запропонувала мені перекласти на неї турботу про те, щоб у нас не було дітей.
ЛИСЕНКО Василь- Наказ лейтенанта Вершини Posted on by / 0 Comment Лейтенанта, мабуть, зацікавили ті каменоломні, бо навіщо б він показував Юркові їх план та просив перекласти написи німецькою мовою.
ЩЕРБАКОВ Володимир – Сім стихій Posted on by / 0 Comment Фахівцеві досить ознайомитися лише з цими маленькими створіннями, перекласти те, про що мовчазно розповідають «живі креслення», на мову математики – і відкриється дивовижна картина.
БАРКА Василь – Жовтий князь Posted on by / 0 Comment Обмірковував, лігши: як перетягти останок здобичі і як схоронити м'ясо, чи з самою сіллю в діжці, чи також перекласти кригою.