ПРАВИЛА НАДАННЯ КОМПЛЕКСНИХ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ ФІЗИЧНИМ ОСОБАМ У АКЦІОНЕРНОМУ ТОВАРИСТВІ «КРЕДОБАНК»

ЗМІСТ
Загальна інформація про АТ «КРЕДОБАНК» та його послуги …………………………………..1
ВИЗНАЧЕННЯ……………………………………………………………………………………………………………..6
РОЗДІЛ I. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ ……………………………………………………………………….15
РОЗДІЛ II. УМОВИ НАДАННЯ КОМПЛЕКСНИХ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ
ФІЗИЧНИМ ОСОБАМ ……………………………………………………………………………………………….26
ГЛАВА 1. ПОРЯДОК ВІДКРИТТЯ, ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПОТОЧНИХ РАХУНКІВ……………………………………………………………………………………………26
ГЛАВА 2. ПОРЯДОК ВІДКРИТТЯ, ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ВКЛАДНИХ РАХУНКІВ ……………………………………………………………………………………………40
ГЛАВА 3. ПОРЯДОК ВИГОТОВЛЕННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ БАНКІВСЬКИХ
ПЛАТІЖНИХ КАРТОК (БПК)…………………………………………………………………………………..46
Глава 4. КРЕДИТУВАННЯ ПОТОЧНОГО РАХУНКУ В МЕЖАХ
ВСТАНОВЛЕНОГО ЛІМІТУ КРЕДИТУВАННЯ……………………………………………………..59
ГЛАВА 41
.
ВІДКРИТТЯ КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ «КРЕДИТНА КАРТКА»…………………….67
ГЛАВА 42
. ДОДАТКОВІ УМОВИ ЗДІЙСНЕННЯ КРЕДИТНИХ ОПЕРАЦІЙ…………74
ГЛАВА 5. КУПІВЛЯ/ПРОДАЖ/ОБМІН ІНОЗЕМНОЇ ВАЛЮТИ/БАНКІВСЬКИХ
МЕТАЛІВ……………………………………………………………………………………………………………………76
ГЛАВА 6. НАДАННЯ ПОСЛУГ У СИСТЕМІ …………………………………………………………..80
ГЛАВА 7. УМОВИ НАДАННЯ В КОРИСТУВАННЯ ІНДИВІДУАЛЬНОГО СЕЙФУ
…………………………………………………………………………………………………………………………………….88
ЧАСТИНА А. УМОВИ НАДАННЯ В КОРИСТУВАННЯ ІНДИВІДУАЛЬНОГО
СЕЙФУ ЗА ДОГОВОРАМИ, УКЛАДЕНИМИ ДО 31.05.2017 РОКУ (ВКЛЮЧНО)..88
ЧАСТИНА Б. УМОВИ НАДАННЯ В КОРИСТУВАННЯ ІНДИВІДУАЛЬНОГО
СЕЙФУ ЗА ДОГОВОРАМИ, УКЛАДЕНИМИ З 01.06.2017 РОКУ ДО 06.03.2021
РОКУ (ВКЛЮЧНО) ………………………………………………………………………………………………….91
ЧАСТИНА В. УМОВИ НАДАННЯ В КОРИСТУВАННЯ ІНДИВІДУАЛЬНОГО
СЕЙФУ ЗА ДОГОВОРАМИ, УКЛАДЕНИМИ З 07.03.2021 РОКУ ………………………….94
ГЛАВА 8. ПАКЕТНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ……………………………………………………………100
ГЛАВА 9. ГАРАНТУВАННЯ ВІДШКОДУВАННЯ КОШТІВ ФОНДОМ
ГАРАНТУВАННЯ ВКЛАДІВ ФІЗИЧНИХ ОСІБ…………………………………………………….102
ГЛАВА 10. УМОВИ УЧАСТІ В МОТИВАЦІЙНИХ ПРОГРАМАХ MASTERCARD
…………………………………………………………………………………………………………………………………..105
ГЛАВА 11. УМОВИ УЧАСТІ В МОТИВАЦІЙНИХ ПРОГРАМАХ БАНКУ. ………..110
ГЛАВА 12. ОБСЛУГОВУВАННЯ КРЕДИТУ (ПОЗИКИ, В ТОМУ ЧИСЛІ
ПОВОРОТНОЇ ФІНАНСОВОЇ ДОПОМОГИ), ЗАЛУЧЕНОГО РЕЗИДЕНТОМ ВІД
НЕРЕЗИДЕНТА………………………………………………………………………………………………………..112
ГЛАВА 13. УМОВИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ЕП ДЛЯ УКЛАДЕННЯ
ЕЛЕКТРОННИХ ПРАВОЧИНІВ ТА ПІДПИСАННЯ ЕЛЕКТРОННИХ
ДОКУМЕНТІВ ЗА ДОПОМОГОЮ ФУНКЦІОНАЛЬНИХ МОЖЛИВОСТЕЙ
САЙТУ БАНКУ. ……………………………………………………………………………………………………….115
ГЛАВА 14 ФІНАНСОВИЙ НОМЕР ТЕЛЕФОНУ КЛІЄНТА………………………………….121
РОЗДІЛ III. ДОГОВІРНЕ ТА ПРИМУСОВЕ СПИСАННЯ КОШТІВ / БАНКІВСЬКИХ
МЕТАЛІВ ІЗ РАХУНКІВ КЛІЄНТА…………………………………………………………………………124
5
РОЗДІЛ IV. ІНШІ УМОВИ……………………………………………………………………………………….126
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ
“КРЕДОБАНК”
Визначення
6
ВИЗНАЧЕННЯ
Терміни, що використовуються у «Правилах надання комплексних банківських послуг
фізичним особам у Акціонерному Товаристві «КРЕДОБАНК», вживаються у таких значеннях:
Абонентський номер – сукупність цифрових знаків для позначення (ідентифікації) кінцевого
обладнання Клієнта (Мобільного пристрою) в телекомунікаційній мережі оператора
телекомунікацій, що надає Клієнту послуги мобільного зв’язку.
Автентифікаційні дані – дані (всі разом або їх частина), які належать Клієнтові (Користувачу)
і які можуть використовуватись для його автентифікації в Системі або для автентифікації його
дій в Системі. До таких даних Клієнта (Користувача) належать: Логін Системи, Пароль до
Системи, надіслані Клієнтові (Користувачу) ОТР для авторизації.
Автентифікація – процедура підтвердження особи Клієнта (Держателя БПК) при зверненні
останнього до Банку на телефон Контакт-центру та/або з використанням Сервісу Відеоконсультант Кредобанк, яка здійснюється шляхом звірки персональних даних Клієнта,
включених до БПД, даним (відомостям), що повідомляються Клієнтом (Держателем БПК)
особі, яка від імені Банку здійснює комунікацію з Клієнтом (Держателем БПК) по номеру
телефону Контакт-центру та/або з використанням Сервісу Відео-консультант Кредобанк.
Автентифікація Клієнта вважається успішною у випадку, якщо отримані в ході комунікації
дані (відомості) від Клієнта відповідають даним (відомостям) щодо Клієнта, наявним в БПД.
Автентифікація дій Користувача в Системі (Автентифікація в Системі) – процедура
встановлення достовірності відомостей, внесених Клієнтом (Користувачем) у Систему та
інформації, що зазначена Клієнтом у відповідних заявах за формою, встановленою Банком, та
яка включена до баз даних Банку.
Авторизація процес отримання дозволу Процесингового центру Банку на проведення
операції з використанням банківської платіжної картки
Алгоритм визначення ліміту кредитування (Алгоритм) – сукупність параметрів (обсяг та
періодичність надходжень грошових коштів на Поточний рахунок для кредитування, вид
Тарифного пакету, кредитна історія та інші чинники які дозволяються оцінити
кредитоспроможність Клієнта), за якими Банк визначає та встановлює Клієнту ліміт
кредитування Поточного Рахунку, відповідно до цих Правил, ВНД Банку та Законодавства.
Базовий авторизаційний ліміт – ліміт на здійснення операцій за допомогою БПК,
встановлений Банком при оформленні БПК.
Банк – Акціонерне товариство «КРЕДОБАНК».
Банківська платіжна картка (БПК) – електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в
установленому Законодавством порядку пластикової чи іншого виду картки, який надає
можливість Клієнтові (Держателю БПК) за його допомогою отримати інформацію про належні
Клієнтові (Держателю БПК) кошти, які знаходяться на поточному Рахунку та ініціювати їх
переказ, а також здійснити інші операції, передбачені Правилами.
Банківська довіреність – Довіреність, оформлена у простій формі у відділенні Банку у
присутності Клієнта (власника Рахунку) та довірених осіб (Представників), засвідчена
уповноваженим представником Банку, з правом довірених осіб (Представників)
відкривати/закривати Рахунки Клієнта в Банку та/або розпоряджатися Рахунками Клієнта в
Банку, та/або отримувати в Банку БПК Клієнта.
Банківський день – робочий день банківської системи України.
Банкомат – програмно-технічний комплекс, що надає можливість держателю електронного
платіжного засобу здійснити самообслуговування за операціями одержання коштів у
готівковій формі, одержання інформації щодо стану Рахунку, а також виконати інші операції
згідно з функціональними можливостями цього комплексу.
Блокування БПК – зміна статусу БПК, яка унеможливлює здійснення операцій з
використанням цієї БПК з проведенням Авторизації. Блокування БПК не перешкоджає
здійсненню з використанням БПК тих операцій, які можуть проводитися без Авторизації.
Блокування може бути постійним або тимчасовим. У випадку постійного Блокування БПК її
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ
“КРЕДОБАНК”
Визначення
7
використання в подальшому є неможливим. У випадку тимчасового Блокування є можливість
зняття Держателем Блокування БПК шляхом звернення в Контакт-центр, або з використанням
Сервісу Відео-консультант Кредобанк.
Блокування коштів – тимчасове зменшення ліміту витрат на банківській платіжній картці на
суму здійснення операції та комісій, визначених Тарифами Банку. Дана сума блокується до
моменту фактичного списання коштів з рахунку.
БПД – бази персональних даних: «Автоматизована банківська система «Б2» Банку;
Автоматизована банківська система «Jet B2» Банку; програмне забезпечення Smart Vista
(власний Процесинговий Центр) Банку; програмне забезпечення «VSOFT» Банку та інші
програмно-технічні комплекси, що використовуються Банком під час надання Клієнтам
банківських послуг відповідно до цих Правил.
Верифікація – заходи, що вживаються Банком з метою перевірки (підтвердження) належності
відповідній особі (Клієнт/Представник Клієнта) отриманих Банком ідентифікаційних даних
та/або з метою підтвердження даних, що дають змогу встановити кінцевих бенефіціарних
власників чи їх відсутність.
Вигодонабувач – неповнолітня фізична особа (до 18 років), на користь якої відкрито
Вкладний рахунок.
Винагорода Mastercard – продукція та послуги, внесені на момент обміну Балів на
Винагороди до каталогу Програми винагород Mastercard, який знаходиться на Сайті
Програми.
Виписка – звіт/підтвердження руху коштів на Рахунку за проведеними операціями, стан
Рахунку, який надається Банком на вимогу Клієнта.
Вкладний рахунок – рахунок, який відкривається для зберігання грошей (Вкладу), що
передаються Клієнтом в управління на встановлений строк або без зазначення такого строку
під визначений процент (дохід) і підлягають поверненню Клієнту відповідно до Законодавства
та умов Договору.
Втрата Фінансового номера телефону – неможливість здійснення Клієнтом контролю за
Мобільним пристроєм, у тому числі, але не виключно, внаслідок дій третіх осіб, у тому числі
внаслідок неправомірного заволодіння/користування третьою особою Мобільним пристроєм,
недбалості самого Клієнта, припинення оператором телекомунікацій надання послуг
мобільного зв’язку Клієнту тощо.
Вхід до Системи – правильне введення Клієнтом (Користувачем) його персонального Логіна
Системи та Паролю до Системи при спробі доступу до Системи.
Дебетова схема обслуговування Рахунку – схема, яка передбачає здійснення Клієнтом
(Держателем БПК) платіжних операцій з використанням БПК в межах залишку коштів, які
обліковуються на його Рахунку.
Дебетово-кредитна схема обслуговування Рахунку – схема, яка передбачає здійснення
Клієнтом (Держателем БПК) платіжних операцій з використанням БПК в межах залишку
коштів, які обліковуються на його Рахунку, а в разі їх недостатності або відсутності – за
рахунок наданого Банком кредиту.
Держатель БПК – фізична особа, яка на законних підставах використовує БПК для
ініціювання переказу коштів з відповідного Рахунку в Банку або здійснює інші операції із
застосуванням БПК.
Довіреність – це письмовий документ, що видається Клієнтом Представнику для
представництва перед Банком у відносинах щодо надання та/або у зв’язку із наданням Клієнту
банківських та/або інших послуг, передбачених цими Правилами.
Довіреність посвідчена нотаріально – Довіреність посвідчена державним або приватним
нотаріусом, відповідно до вимог чинного законодавства, у т. ч. Довіреність, що відповідно до
вимог чинного законодавства прирівнюються до нотаріально посвідченої, що видається
Клієнтом Представнику для представництва перед Банком у відносинах щодо надання та/або
у зв’язку із наданням Клієнту банківських та/або інших послуг, передбачених цими
Правилами.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ
“КРЕДОБАНК”
Визначення
8
Договір послуг або Договір – договір Банку і Клієнта про отримання Клієнтом банківських
послуг, передбачених цими Правилами. До Договорів послуг відносяться: Договір про
відкриття банківського рахунку, Договір банківського вкладу, Договір кредитування рахунку,
Договір про відкриття кредитної лінії, Договір про надання в користування індивідуального
сейфу, Договір про ЕП та інші Договори, укладення яких передбачено цими Правилами.
Договір про ЕП – Договір щодо використання електронного підпису та визнання електронних
правочинів, які укладаються між Клієнтом та Банком. Договір про ЕП укладається у порядку,
визначеному цими Правилами.
Дошка оголошень – спеціально відведені місця в приміщеннях операційного залу по
обслуговуванню фізичних осіб Банку, інших приміщеннях установ Банку, призначені для
повідомлення Клієнтам публічної інформації щодо надання та/або у зв’язку із наданням
Клієнту банківських та/або інших послуг, передбачених цими Правилами, у т.ч. щодо зміни
умов Правил та повідомлень/оголошень інформаційного та/або рекламного характеру.
Дроблення – штучне ділення загальної суми валютної операції, що передбачає одночасну
наявність таких ознак:
– валютні операції здійснюються однією особою;
– валютні операції пов’язані між собою одними контрагентами, підставами (договором,
контрактом, угодою, іншим документом, що застосовується в міжнародній практиці та може
уважатися договором), призначенням валютної операції;
– кожна валютна операція здійснюється на суму, що є меншою, ніж розмір (в еквіваленті за
офіційним курсом гривні до іноземних валют, установленим Національним банком на дату
здійснення операції), передбачений статтею 20 Закону України “Про запобігання та протидію
легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та
фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення” від 06.12.2019 № 361-IX;
– валютні операції здійснюються не менше, ніж три рази на календарний тиждень та/або
десять разів на календарний місяць;
– загальна сума валютних операцій за календарний тиждень перевищує двократний розмір
та/або за календарний місяць – восьмикратний розмір (в еквіваленті за офіційним курсом
гривні до іноземних валют, установленим Національним банком на дату здійснення операції),
передбачений статтею 20 Закону України “Про запобігання та протидію легалізації
(відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та
фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення” від 06.12.2019 № 361-IX.
Електронний документ (ЕД) – документ, який містить інформацію в електронній формі, що
включає необхідні реквізити.
Електронний розрахунковий документ (ЕРД) – електронний документ, який включає
відповідні реквізити розрахункового документа та може бути сформований, переданий,
збережений і перетворений у візуальну форму представлення електронними засобами.
Законодавство – сукупність чинних нормативно-правових актів: законів, постанов, декретів,
указів, наказів, інструкцій правотворчих органів, що регулюють правовідносини в державі
Україна.
Законодавство з принципом екстратериторіальності – нормативно правові акти США,
Європейського Союзу та інших країн світу, а також розпорядчі документи ООН та/або інших
міжнародних організацій, рішення яких є обов’язковими для виконання на території України.
Закон FATCA – Закон Сполучених Штатів Америки “Про податкові вимоги до іноземних
рахунків”.
Зарплатний проєкт – відносини між Суб’єктом господарювання, Банком та Учасниками
Зарплатного проєкту щодо надання Банком послуг по зарахуванню на рахунки Учасників
Зарплатного проєкту коштів, перерахованих Суб’єктом господарювання на виплату заробітної
плати та інших виплат, а також щодо відкриття рахунків Учасникам Зарплатного проєкту за
заявою Суб’єкта господарювання. До інших виплат належать стипендії, премії, доплати,
надбавки, винагороди, матеріальні виплати, гарантійні і компенсаційні виплати, передбачені
Законодавством, які здійснюються Суб’єктом господарювання на користь Учасників
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ
“КРЕДОБАНК”
Визначення
9
Зарплатного проєкту.
Заява-договір про надання комплексних банківських послуг (надалі – Заява-Договір) –
двосторонній правочин, який підписується Сторонами і свідчить про приєднання Клієнта до
договору про відкриття банківського рахунку, кредитного договору (договору кредитування
рахунку, кредитного договору про відкриття кредитної лінії) та отримання інших банківських
послуг, які Банк зобов`язується надавати Клієнту на умовах визначених Заявою-Договором,
цими Правилами та Тарифами. Одночасно Заява-Договір є також: 1) заявою на відкриття
Поточного/Поточних рахунку/рахунків 2) запитом (заявою) Клієнта на отримання споживчого
кредиту – кредитування рахунку Клієнта.
Ідентифікація – заходи, що вживаються Банком для встановлення відповідної особи
(Клієнт/Представника Клієнта) шляхом отримання її/їх ідентифікаційних даних.
Індивідуальний авторизаційний ліміт – ліміт на здійснення операцій за допомогою БПК,
встановлений Банком Клієнту (Держателю) в індивідуальному порядку.
Інструкція про порядок відкриття, використання і закриття рахунків у національній та
іноземних валютах – Інструкція про порядок відкриття і закриття рахунків клієнтів банків та
кореспондентських рахунків банків – резидентів і нерезидентів, затверджена Постановою
Правління Національного банку України 12.11.2003 №492 (з подальшими змінами).
Капіталізація процентів – це додавання нарахованої суми процентів до основної суми
Вкладу та подальше нарахування процентів на збільшену суму Вкладу.
Кваліфікований електронний підпис Банку (Кваліфікований ЕП Банку) – удосконалений
електронний підпис, який створюється з використанням засобу кваліфікованого електронного
підпису і базується на кваліфікованому сертифікаті відкритого ключа. Правові наслідки
накладення Кваліфікованого ЕП Банку визначаються Законодавством.
Клієнт – фізична особа, яка уклала (а для цілей Глави 13 Розділу ІІ цих Правил – бажає
укласти) із Банком Договір, передбачений цими Правилами.
Код реєстрації Фінансового номеру телефону – сукупність цифрових знаків одноразової дії,
яка автоматично генерується Банком та надсилається Клієнту за допомогою SMSповідомлення на Абонентський номер телефону для реєстрації цього номеру в БПД як
Фінансового номеру телефона.
Контакт-центр – структурний підрозділ Банку, що за допомогою телефонного зв’язку
проводить процедуру Автентифікації Клієнта (Держателя БПК) та, у разі успішного
проходження такої процедури, приймає звернення/дистанційні розпорядження Клієнта
(Держателя БПК), розкриває Клієнтові (Держателю БПК) інформацію, передбачену
Правилами та здійснює інші комунікації з Клієнтом (Держателем БПК) з метою надання
та/або у зв’язку із наданням Клієнту (Держателю БПК) банківських та/або інших послуг,
передбачених цими Правилами, у т.ч. з метою надання Клієнту (Держателю БПК) відомостей
інформаційного/рекламного характеру.
Користувач – Клієнт, який зареєструвався у Системі.
Кредитна схема обслуговування Рахунку – схема, яка передбачає здійснення Клієнтом
(Держателем БПК) платіжних операцій з використанням БПК за рахунок коштів, наданих
йому Банком у кредит або в межах кредитної лінії.
Кредитний посередник – фізична особа, фізична особа – підприємець або юридична особа,
яка не виступає кредитодавцем і надає посередницькі послуги у сфері споживчого
кредитування від імені, в інтересах та за дорученням Банку або від свого імені в інтересах
Банку.
Кредитування рахунку – кредит, який надається Банком Клієнту у випадку перевищення
суми операції залишку коштів на відповідному Рахунку Клієнта в межах заздалегідь
обумовленого ліміту витрат на цьому Рахунку.
Ліміт витрат – сума грошових коштів, яку Клієнт може використовувати. Ліміт витрат може
складатися із залишку на Рахунку за мінусом суми не знижувального залишку або за плюсом
суми встановленого Банком ліміту кредитування.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ
“КРЕДОБАНК”
Визначення
10
Ліміт Кредитування – заздалегідь обумовлена сума, в межах якої Банк надає кредити
(здійснює Кредитування рахунку ).
Логін для входу в Систему (надалі – Логін Системи) – самостійно створений Клієнтом,
відповідно до вказівок Банку, унікальний в Системі набір символів, який в подальшому буде
використовуватись Системою для ідентифікації облікового запису Клієнта як Користувача.
Створений Клієнтом Логін Системи не може бути у подальшому змінений Клієнтом.
Месенджер – система обміну миттєвими повідомленнями (текстові, графічні, голосові тощо)
між комп’ютерами або іншими пристроями Клієнта та Банку через комп’ютерні мережі.
Міжнародний Стоп-лист – список номерів БПК, за якими заборонено проведення операцій в
регіонах обслуговування відповідних Платіжних систем (актуально для операцій без
проведення авторизації).
Мобільний додаток – клієнтський інтерфейс, який завантажується на Мобільний пристрій /
портативний пристрій Клієнта (Держателя БПК) для доступу до Сервісу мобільних платежів.
Мобільний пристрій – пристрій/обладнання, у т.ч., але не виключно: мобільний
телефон/інший пристрій (SIM-картка), ноутбук (лептоп), настільний (стаціонарний)
комп’ютер, комп’ютерний планшет та інш, які згідно з Українською класифікацією товарів
зовнішньоекономічної діяльності (УКТ ЗЕД), складеною на основі Гармонізованої системи
опису та кодування товарів належать до товарів Групи 84 та 85 та використовуються та/або
можуть використовуватися для цілей з’єднання Клієнта (Держателя БПК) з пунктом
закінчення телекомунікаційної мережі з метою забезпечення доступу до телекомунікаційних
послуг щодо передачi або приймання голосу, зображень у т.ч. відеозображень та іншої
інформації.
Мотиваційна програма Акціонерного товариства «КРЕДОБАНК» (Мотиваційна програма
Банку) – організовані Банком відповідні програми лояльності, надалі – Програми лояльності
Банку, які передбачають застосування до Клієнтів економічних та/або неекономічних
стимулюючих заходів з метою заохочення Клієнтів до використання банківських послуг,
передбачених цими Правилами.
Мотиваційна програма Mastercard – організовані Mastercard відповідні програми
лояльності, надалі – Програми лояльності Mastercard, або інші програми, які передбачають
застосування до Держателів БПК економічних та/або неекономічних стимулюючих заходів з
метою збільшення кількості транзакцій Держателів БПК з використання БПК Mastercard.
Належна перевірка – заходи, що включають:
-Ідентифікацію та Верифікацію Клієнта (його Представника);
-встановлення (розуміння) мети та характеру майбутніх ділових відносин з Клієнтом або
проведення Клієнтом фінансової операції;
-проведення на постійній основі моніторингу ділових відносин та фінансових операцій
Клієнта, що здійснюються у процесі таких відносин, щодо відповідності таких фінансових
операцій наявній у суб’єкта первинного фінансового моніторингу інформації про клієнта, його
діяльність та ризик (у тому числі, в разі необхідності, про джерело коштів, пов’язаних з
фінансовими операціями);
-забезпечення актуальності отриманих та існуючих документів, даних та інформації про
Клієнта;
Незначний розмір валютної операції (далі – незначний розмір) – розмір валютної операції
(в еквіваленті за офіційним курсом гривні до іноземних валют, установленим Національним
банком на дату здійснення операції), який є меншим, ніж розмір, передбачений ст. 20 Закону
України “Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних
злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї
масового знищення” від 06.12.2019 № 361-IX.
Незнижувальний залишок – мінімальна сума коштів Клієнта на Рахунку, яка на термін дії
БПК повинна залишатися на Рахунку й не може бути використана Клієнтом.
НБУ – Національний банк України.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ
“КРЕДОБАНК”
Визначення
11
Операційний день – частина робочого дня Банку, протягом якого приймаються документи на
переказ і документи на відкликання та за наявності технічної можливості здійснюється їх
оброблення, передавання і виконання.
Операційний час – частина операційного дня Банку, протягом якого приймаються від
Клієнтів документи на переказ і документи на відкликання, що мають бути оброблені, передані
та виконані Банком протягом цього самого робочого дня.
Отримувач – особа, на рахунок якої зараховуються сума переказу або яка отримує суму
переказу в готівковій формі.
Пакетне Обслуговування – комплекс послуг, які надаються Банком Клієнту відповідно до
цих Правил.
Пароль для входу в Систему (надалі – Пароль до Системи) – конфіденційний набір
символів, який створений Клієнтом самостійно, відповідно до вимог Банку та
використовується разом з Логіном Системи для входу у Систему. При потребі, Клієнт може
самостійно змінювати пароль, обмежень на частоту зміни паролю немає. Пароль до Системи
може бути замінений проходження біометричної ідентифікації (у разі наявності відповідної
технічної можливості Системи та комп’ютера/Мобільного пристрою/портативного пристрою
Користувача Системи).
Пароль на БПК – послідовність буквених та/або цифрових символів, які вказує Клієнт
(Держатель БПК) при оформленні банківської платіжної картки, що використовується
Контакт-центром та/або в Сервісі Відео-консультант Кредобанк для Автентифікації Клієнта
(Держателя БПК).
ПВК/ФТ – запобігання та протидія легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним
шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового
знищення, у значенні наведеному у нормативно-правових актах НБУ з питань здійснення
банками фінансового моніторингу.
Переказ з картки на картку (P2P переказ) – он-лайн переказ з БПК на БПК Платіжних
систем VISA/Masterсard».
ПІН-код – набір цифр, відомий лише Клієнту (Держателю БПК) і потрібний для його
ідентифікації та автентифікації під час здійснення операцій із використанням електронного
платіжного засобу.
Платіжна система – міжнародні платіжні системи Visa incorporated (далі VISA), Mastercard
International Incorporated, тощо членом яких є Банк, які здійснють свою діяльність на
території двох і більше країн та забезпечує проведення переказу коштів у межах цієї платіжної
системи, у тому числі з однієї країни в іншу.
Посібник – Посібник користувача системи (онлайн-банкінгу «КРЕДОБАНК»), що є
невід’ємною частиною цих Правил (Доповнення до цих Правил).
Поточний рахунок – рахунок, що відкривається Банком Клієнту на договірній основі для
обліку грошових коштів та здійснення розрахунково-касових операцій за допомогою
платіжних інструментів відповідно до умов Договору та вимог Законодавства.
Призупинення здійснення фінансової операції – тимчасове зупинення процедури
проведення фінансової операції у разі виявлення Банком інформації, що потребує подальшого
аналізу на предмет необхідності вжиття банком певних дій з метою виконання ним обов’язків
законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних
злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї
масового знищення (ПВК/ФТ) та/або внутрішніх документів банку з питань ПВК/ФТ, зокрема
у разі збігу даних учасника фінансової операції з даними особи з переліку терористів;
Представник – фізична особа, яка відповідно до договору, укладеного з Клієнтом та/або
закону, та/або з інших підстав, встановлених актами цивільного законодавства, має право
вчиняти від імені Клієнта правочин/правочини для цілей надання Банком та/або у зв’язку із
наданням Банком Клієнтові банківських послуг, передбачених цими Правилами.
Представниками можуть бути: особа, яка представляє Клієнта на підставі Довіреності;
законний представник малолітнього; законний представник неповнолітнього; опікун особи,
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ
“КРЕДОБАНК”
Визначення
12
яка є недієздатною; піклувальник особи, дієздатність якої обмежена; інші особи, які відповідно
до законондавства України можуть представляти інтереси Клієнта у правовідносинах з
Банком. Обсяг повноважень Представника визначається відповідно до документів, які є
належним підтвердженням повноважень Представника та/або Законодавства.
Простий електронний підпис (Простий ЕП) Клієнта – передбачені цими Правилами
електронні дані, які додаються підписувачем (Клієнтом) до інших електронних даних або
логічно з ними пов’язуються і використовуються підписувачем (Клієнтом) як підпис. Цими
Правилами можуть бути передбачені різні набори електронних даних, які використовуються
Сторонами як Простий ЕП Клієнта.
Процесинговий Центр Банку – підрозділ Банку, який здійснює діяльність, яка включає в себе
виконання авторизації, моніторинг, збір, оброблення, зберігання й надання членам Платіжної
системи та розрахунковому банку платіжних повідомлень за операціями з БПК.
Рахунок – Поточний/Вкладний рахунок тощо, відкритий Клієнту на умовах та в порядку,
визначеному цими Правилами, Договором та Тарифами.
Регулярні платежі – це безготівкові перекази коштів з Поточного рахунку, що здійснюються
Банком за дорученням (розпорядженням) Клієнта в порядку договірного списання у
відповідності до ст. 26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні»,
на користь одного й того ж отримувача, у тому числі: переказ між власними Поточними
рахунками Клієнта та/або переказ між Поточними та Вкладними рахунками Клієнта, та/або
переказ на користь третіх осіб, з встановленою періодичністю та призначенням платежу, у
фіксованій сумі, або у сумі, що вираховується за певною формулою (алгоритмом).
Реєстрація в Системі – введення Клієнтом (Користувачем) інформації у Систему з метою
створення персонального Логіна Системи та Паролю до Системи для доступу до Системи та
використання функціональних можливостей Системи.
Сайт Банку – офіційний веб-сайт АТ «КРЕДОБАНК», що розміщений в мережі інтернет за
посиланням (адресою): https://kredobank.com.ua.
Сервіс Відео-консультант Кредобанк – он-лайн сервіс Банку, призначений для забезпечення
процесу комунікацій Банка та Клієнта в режимі відеозв’язку щодо надання та/або у зв’язку із
наданням Банком Клієнту банківських та/або інших послуг, передбачених цими Правилами, у
т.ч. щодо надання відомостей інформаційного/рекламного характеру. Для цілей використання
Клієнтом Сервісу Відео-консультант Кредобанк застосовується процедура Автентифікації.
Сервіс мобільних платежів – програмний засіб (Google Pay, Apple Pay, Mi Pay, Swatch Pay,
або Garmin Pay), що встановлюється Держателем БПК на портативних пристроях особистого
користування, таких як мобільний телефон, смартфон, планшет, смарт-годинник тощо (надалі
– «портативний пристрій»), що відповідає технічним вимогам програмного засобу та
забезпечує Держателю БПК можливість здійснення операцій БПК з використанням технології
бездротового високочастотного зв’язку малого радіусу дії (NFC).
Система – програмний комплекс, в тому числі мобільний застосунок (система онлайнбанкінгу «КРЕДОБАНК» або інший визначений Банком програмний комплекс), – який
забезпечує можливість дистанційного обслуговування Клієнта Банком, шляхом надання
Клієнту (Користувачу) послуг (на підставі електронних документів) через мережу Internet
та/або корпоративну мережу Банку, а також забезпечує приймання-передачу іншу інформацію
через мережу Internet в електронній формі.
Суб’єкт господарювання – суб’єкт господарювання, який уклав з Банком договір про
обслуговування зарплатного проєкту.
Сумнівна валютна операція – валютна операція, характер або наслідки проведення якої
дають підстави вважати, що вона може бути пов’язана з уникненням та/або невиконанням
вимог та обмежень, передбачених Законодавством.
Тарифи – встановлені Банком умови, в яких визначаються параметри (цінові, штрафні тощо)
для обслуговування Клієнтів – фізичних осіб.
Тарифний пакет – чітко визначений перелік банківських послуг для Клієнтів на визначених
умовах та за визначеною вартістю.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ
“КРЕДОБАНК”
Визначення
13
Технічний овердрафт – сума перевищеного ліміту витрат по БПК, яка виникла в результаті
проведення Клієнтом операції з використанням БПК.
Тип БПК – Сукупність ознак БПК (Платіжна система, клас БПК, вид БПК, назва продукту
Банку тощо), яка характеризує БПК».
Третя особа – інша, ніж Клієнт – фізична особа, на користь якої вчиняються дії (відкриття
відповідного Рахунку тощо)
Удосконалений електронний підпис Банку (Удосконалений ЕП Банку) – електронний
підпис, створений за результатом криптографічного перетворення електронних даних, з якими
пов’язаний цей електронний підпис, з використанням засобу удосконаленого електронного
підпису та особистого ключа, однозначно пов’язаного з підписувачем (представником Банку),
і який дає змогу здійснити електронну ідентифікацію підписувача (представника Банку) та
виявити порушення цілісності електронних даних, з якими пов’язаний цей електронний
підпис. Удосконалений ЕП Банку накладається за допомогою особистого ключа та
перевіряється за допомогою відкритого ключа. Генерація ключової пари (особистого та
відкритого ключів) здійснюється за допомогою Системи або інших програмних комплексів
Банку.
Унікальний ідентифікатор – комбінація цифр або знаків, згенерована Банком у форматі
IBAN Республіки Польща, що дає змогу однозначно ідентифікувати Клієнта та його Поточний
рахунок у відповідній валюті, під час зарахування на такий Поточний рахунок грошових
коштів (транскордонного переказу), які надійшли до Банку в рамках послуги Банку – переказ
з країн Європейського союзу у порядку співпраці АТ «КРЕДОБАНК» з РКО BANK POLSKI
S.A., у випадках, передбачених цими Правилами.
Учасник Зарплатного проєкту – фізична особа, яка перебуває в трудових (цивільноправових) відносинах з Суб’єктом господарювання та має відкритий в Банку Рахунок, на який
систематично зараховуються кошти від Суб’єкта господарювання в межах Зарплатного
проєкту.
Фінансовий номер телефону – Абонентський номер Клієнта, який за результатами
проведеної Сторонами процедури верифікації Фінансового номеру телефону зареєстрований
в БПД, як єдиний (крім випадків, визначених цими Правилами) Абонентський номер Клієнта
за яким Банк надає Клієнту банківські та/або інші послуги, передбачені цими Правилами, а
також за яким здійснюються необхідні комунікації між Банком та Клієнтом з метою надання
та/або у зв’язку із наданням Клієнту банківських та/або інших послуг, передбачених цими
Правилами, у т.ч. з метою надсилання Клієнту повідомлень інформаційного та/або
рекламного характеру.
Цифрова БПК – БПК, що існує без фізичного носія у електронному вигляді, тобто у формі
набору даних, які ідентифікують держателя БПК і відображаються за допомогою засобів
Системи.
Call-centre Mastercard» – служба інформаційної підтримки Держателів БПК – учасників
Програми винагород.
CVC2/CVV2 – це тризначний код для перевірки справжності банківської платіжної картки при
оплаті через Інтернет.
Dynamic currency conversion (Динамічний обмін / Динамічна конвертація) – метод оплати
товарів і послуг/зняття готівки в іноземній валюті, який передбачає вибір валюти в точці
оплати/зняття готівки.
Mastercard – міжнародна платіжна система Mastercard International Incorporated.
Mastercard Консьєрж – це цілодобова служба Mastercard, яка надає Держателю БПК Банку
послуги довідкового та організаційного характеру.
Mastercard Lounge Key– це програма доступу Держателя БПК Банку до бізнес-залів
аеропортів по всьому світу.
OTP (one time password) – одноразовий цифровий пароль, що надсилається Банком на
Фінансовий номер телефону Клієнта (шляхом направлення SMS-повідомлення) з метою
ідентифікації такої особи та підтвердження отриманого від неї розпорядження, погодження,
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ
“КРЕДОБАНК”
Визначення
14
повідомлення тощо.
POS-термінал – електронний пристрій, що дозволяє зчитувати інформацію з магнітної смуги
або чіпу БПК і здійснювати зв’язок з Банком для проведення Авторизації з метою проведення
операції по БПК.Інші терміни, що вживаються в цих Правилах, мають значення і зміст
відповідно до Законодавства.
3D Secure – технологія, розроблена МПС Mastercard International Incorporated (MasterCard
SecureCode) для забезпечення Клієнту (Держателю БПК) максимально високого рівня захисту
операцій, які здійснюються у мережі Інтернет з використанням БПК та мінімізації рівня
шахрайства за такими операціями. Ця технологія передбачає перевірку здійснення операції з
використанням БПК у мережі Інтернет, в т. ч. засобами Системи, Держателем БПК шляхом
надсилання одноразового пароля на мобільний телефон Держателя БПК, використання якого
(одноразового пароля) є необхідним для підтвердження Держателем БПК здійснення такої
операції.
PUSH-повідомлення – повідомлення Банку інформаційного та/або рекламного характеру та
повідомлення, що надсилаються з метою надання та/або у зв’язку із наданням Банком
банківських та/або інших послуг передбачених цими Правилами та/або іншими договорами
укладеними між Банком та Клієнтом, які відображаються як спливаюче вікно на екрані
Мобільного пристрою Клієнта на якому встановлено мобільний застосунок Система онлайнбанкінгу «КРЕДОБАНК».
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Загальні положення
15
РОЗДІЛ I. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у Акціонерному
товаристві «КРЕДОБАНК» (надалі – Правила) є системою оприлюднених умов, які регулюють
надання Банком Клієнтам Банківських послуг.
1.2. Правила є публічною пропозицією (офертою) для всіх фізичних осіб – Клієнтів АТ
«КРЕДОБАНК», які бажають скористатись послугами Банку.
1.3. Правила встановлюють порядок та умови надання банківських послуг (а також супровідних
послуг), пов’язаних із:
– відкриттям Рахунків/Рахунку Клієнту;
– розміщенням на Рахунках (Поточних/Владних) Клієнтів коштів в національній/іноземній
валюті та їх поверненню із виплатою обумовлених Сторонами процентів;
– розміщенням на Рахунках (Поточних/Владних) Клієнтів банківських металів з фізичною або
без фізичної поставки та їх поверненню з виплатою обумовлених Сторонами процентів;
– виготовленням Банківської платіжної картки (БПК);
– здійснення кредитування рахунку – шляхом встановленням Клієнту ліміту кредитування та
наданням йому грошових коштів в межах встановленого ліміту, у розмірі та на умовах,
обумовлених Договором кредитування рахунку;
– відкриття Клієнтові кредитної лінії «Кредитна картка» та наданням йому грошових коштів в
межах встановленого Поточного ліміту Кредитної лінії, у розмірі та на умовах, обумовлених
Договором про відкриття кредитної лінії;
– укладенням електронних правочинів між Банком та Клієнтами стосовно реструктуризації
кредитної заборгованості/заборгованості фінансового лізингу Клієнтів перед Банком за
визначеними Банком кредитним договорами/договорами про фінансовий лізинг, в тому числі
кредитним договорам/договорами про фінансовий лізинг, які укладені поза межами сфери дії цих
Правил;
– подання до Банку Клієнтом електронних документів/інформації та/або обміном
електронними документами/інформацією між Банком та Клієнтом в рамках виконання
визначених Банком кредитних договорів/договорів про фінансовий лізинг, в тому числі
кредитних договорів/договорів про фінансовий лізинг, які укладаються поза межами Правил;
– купівлею/продажем/обміном на валютному ринку іноземної валюти/банківських металів;
– наданням в користування індивідуального сейфу;
– здійсненням по Рахунках Клієнта інших операцій, передбачених Законодавством, цими
Правилами та Договором;
– пакетним обслуговуванням;
– використання електронного підпису та визнання електронних правочинів між Клієнтом та
Банком;
– реєстрацією Фінансового номеру телефону Клієнта в Автоматизованій банківській системі
«Б2» та умовами використання Фінансового номеру телефону Клієнта у відносинах Банку та
Клієнта, що регулюються цими Правилами.
1.4 Банк на підставі приєднання Клієнта до цих Правил надає Клієнту послуги на умовах та в
порядку, визначеному цими Правилами, Договором та Тарифами Банку.
1.5 Приєднання Клієнта до Правил відбувається в цілому, Клієнт не може пропонувати Банку
індивідуальні зміни до умов цих Правил або до умов окремих Договорів послуг та/або Тарифів.
1.6 Договір послуг укладається шляхом підписання Клієнтом та Банком, а у випадках
визначених Правилами, – лише Клієнтом, відповідного/відповідних документів, передбачених
цими Правилами. При укладенні між Банком та Клієнтом Договору послуг, положення Правил,
Тарифів, вважаються включеними до Договору послуг у якості його невід’ємної частини та
становлять його умови. Зазначені умови є типовими умовами (ст. 630 Цивільного кодексу
України) Договорів послуг. Договори послуг є договорами приєднання (ст. 634 Цивільного
кодексу України). Банк вправі відмовити Клієнту в укладенні Договору послуг, якщо Клієнт
пропонує Банку укласти такий Договір послуг на умовах, відмінних від визначених цими
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Загальні положення
16
Правилами, Тарифами та/або іншими документами, форма яких визначена Банком, а також в
інших випадках, якщо це випливає з Правил чи Законодавства.
1.7 Для отримання Банківських послуг за Договорами послуг, Клієнт зобов’язаний надавати
Банку документи та відомості, які відповідно до вимог законодавства України, умов Договору,
внутрішніх документів Банку з питань фінансового моніторингу, Закону FATCA (якщо останній
розповсюджується на Клієнта), вимагатимуться Банком для надання таких Банківських послуг, а
також для виконання Банком своїх обов’язків за такими Договорами послуг, для виконання
Банком функцій податкового/фінансового агента, агента валютного нагляду та суб’єкта
первинного фінансового моніторингу, а також будь-які інші документи, що можуть вимагатися
Банком. Дані документи, відомості мають бути достовірними, чинними (дійсними) та
актуальними.
1.8 Клієнт зобов’язаний надавати на вимогу Банку інформацію та документи для здійснення
Належної перевірки Клієнта/Представника Клієнта (Ідентифікація та Верифікація; встановлення
(розуміння) мети та характеру майбутніх ділових відносин або проведення фінансової операції;
проведення на постійній основі моніторингу ділових відносин та фінансових операцій Клієнта,
що здійснюються у процесі таких відносин, щодо відповідності таких фінансових операцій
наявній у Банка інформації про Клієнта, його діяльність та ризик, у тому числі, в разі
необхідності, про джерело коштів, пов’язаних з фінансовими операціями), податкового статусу,
суті, змісту та підстав здійснення відповідних операцій, а також щодо ідентифікації осіб, від імені
або за дорученням чи в інтересах яких діє Клієнт при проведенні операції, та іншу інформацію
чи документи відповідно до вимог законодавства України та внутрішніх документів Банку.
Також, Клієнт зобов’язаний у строки встановлені законодавством здійснити актуалізацію своїх
даних.
1.9. Банк має право направити SMS-повідомлення на Фінансовий номер телефону
Клієнта/контактний номер уповноваженого Представника Клієнта, отриманий Банком при
здійсненні останніх заходів з Ідентифікації, Верифікації (актуалізації), з метою інформування про
необхідність актуалізації даних (проведення ідентифікації) Клієнта. У випадку ненадання
Клієнтом Банку документів/відомостей для актуалізації даних, Банк має право відмовитися від
надання послуг, зокрема, від підписання Заяв, надання доступу в Систему, проведення
операції(ій) по рахункам Клієнта, надання всіх чи окремих послуг в Системі, а також
призупинити (тимчасово) всі або окремі операції по ним та/або здійснити Блокування ПК,
відмовити в обслуговуванні Клієнту та/або закрити Рахунок/Рахунки. Клієнт зобов’язується
надавати Банку документи та інформацію для оцінки фінансового стану Клієнта, аналізу
відповідності фінансових операцій Клієнта його фінансовому стану та/або змісту діяльності
Клієнта (його соціальному статусу), для підтвердження економічної доцільності фінансових
операцій, з’ясування джерел походження коштів (активів) Клієнта.
1.10. У випадку внесення будь-яких змін до документів та інформації, що були надані
Клієнтом/Представником Клієнта до Банку, зокрема в разі закінчення строку (припинення) дії,
втрати чинності чи визнання недійсними поданих документів; втрати чинності / обміну
ідентифікаційного документа Клієнта/Представника Клієнта, встановлення факту належності
клієнта до політично значущої особи, члена її сім’ї або особи, пов’язаної з політично значущою
особою, або належності кінцевого бенефіціарного власника до політично значущої особи, члена
її сім’ї або особи, пов’язаної з політично значущою особою, а також при видачі/скасуванні
Клієнтом Довіреностей/документів, що підтверджують повноваження Представника Клієнта,
Клієнт повинен протягом п’яти робочих днів з моменту настання змін надати Банку інформацію
про такі зміни та відповідні документи, що їх підтверджують, в належній формі.
1.11. У випадку неповідомлення Клієнтом Банку про зміну адреси проживання (адреси
реєстрації) кореспонденція вважається направленою Банком та отриманою Клієнтом належним
чином, якщо її було направлено за адресою Клієнта, зазначеною в укладеному Договорі
послуг/Угоді, або в останньому письмовому повідомленні Клієнта щодо зміни адреси (якщо
інший спосіб повідомлення не передбачений Договором).
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Загальні положення
17
1.12. Банк має право для здійснення Ідентифікації та Верифікації Клієнтів залучати Кредитних
посередників (агентів з Ідентифікації та Верифікації), а також використовувати засоби віддаленої
(дистанційної) ідентифікації, в тому числі засоби Системи BankID НБУ. Клієнт в даному випадку
має дотримуватися всіх вказівок та правил Банка, його Кредитного посередника з метою
успішного проходження процедури Ідентифікації та Верифікації.
1.13. Банк не здійснює встановлення ділових відносин з Клієнтами, діяльність яких пов’язана з
постачанням послуг щодо віртуальних активів, в тому числі здійснення переказів та платежів у
віртуальних активах та/або платежів пов’язаних з віртуальними активами.
1.14. Перелік документів, необхідних для здійснення Ідентифікації та Верифікації Клієнта
(Представника Клієнта) розміщений на Сайті Банку. Дане зобов’язання Клієнта вважається
виконаним з моменту отримання Банком відповідного повідомлення Клієнта з поданням
підтверджуючих документів. Клієнт несе персональну відповідальність за достовірність даних,
поданих до Банку.
При цьому у випадку порушення умов цього пункту щодо надання відповідних документів та/або
інформації Банк має право відмовити Клієнту у наданні будь-яких послуг за укладеними
Договорами.
1.15. Фактом укладення Договору послуг Клієнт засвідчує, що на момент такого укладення
Клієнт ознайомився з усіма положеннями Правил, Тарифами, а також іншими документами,
інформацією, які розміщені на Сайті Банку та з урахуванням яких надаються Банківські послуги,
повністю розуміє їхній зміст та беззастережно погоджується з ними.
Клієнт, уклавши з Банком відповідний Договір, підтверджує своє ознайомлення та повну,
безумовну та остаточну згоду з цими Правилами.
1.16. Уклавши з Банком відповідний Договір, Клієнт або представник, від імені Клієнта також
надає свою згоду (дозвіл) Банку на:
1.16.1. збирання інформації про особу Клієнта та його фінансовий стан у третіх осіб, в тому числі
тих, які пов’язані із Клієнтом родинними, особистими, діловими, професійними або іншими
стосункам в соціальному побуті Клієнта. Клієнт надає згоду Банку здійснювати перевірку,
збирання, зберігання, використання та поширення через ПрАТ «Перше всеукраїнське бюро
кредитних історій», що знаходиться за адресою Україна, 02002, м. Київ, вул. Євгена Сверстюка,
11, 3-й поверх, ТОВ «Українське бюро кредитних історій», що знаходиться за адресою, 01001, м.
Київ, вул. Грушевського, 1-Д, ПрАТ «Міжнародне бюро кредитних історій», що знаходиться за
адресою Україна, м. Київ, пр. Перемоги, б. 65, оф. 306 та будь-які інші бюро кредитних історій,
інформації про Клієнта та його кредитні історії, а також на доступ і отримання інформації з
кредитних історій Клієнта (кредитних звітів) у вищевказаних бюро кредитних історій в обсягах
та в порядку, передбаченому Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних
історій» –а іншими нормативно – правовими актами.
1.16.2. передачу Банком до Кредитного реєстру Національного банку України, інформації про
кредитну операцію, передбачену умовами відповідного Договору, укладеного між Банком та
Клієнтом, в порядку, обсязі та з підстав, визначених Законом України «Про банки та банківську
діяльність» та нормативно-правовими актами Національного банку України.
1.16.3. надання Банку інформації та документів про власний статус податкового резидентства та
статус податкового резидентства своїх кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), а також
іншу інформацію і документи, необхідні для виконання Банком функцій фінансового агента, на
виконання вимог міжнародного договору, що містить положення про обмін інформацією для
податкових цілей, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України, або
укладеного на його підставі міжвідомчого договору.;
1.16.4. у випадках звернення банків-нерезидентів, що мають кореспондентські відносини з
Банком та через які здійснюються фінансові операції Клієнта, із офіційними запитами до Банку
щодо надання інформації стосовно ідентифікації Клієнта, а саме: документів і відомостей,
необхідних для з’ясування особи Клієнта, суті його діяльності та фінансового стану тощо, та/або
інформації щодо суті здійснюваної Клієнтом фінансової операції, яку обслуговує такий банкнерезидент, Клієнт надає Банку право повідомити/надати банку-нерезиденту запитувану ним
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Загальні положення
18
інформацію та/або копії документів. Розкриття відомостей, які відносяться до банківської
таємниці, здійснюються Банком у суворій відповідності до Законодавства.
1.16.5. розкриття відомостей, які стосуються Клієнта та згідно з Законодавством відносяться до
банківської таємниці у випадках, передбачених Законодавством;
1.16.6. надання на вимогу Банку інформації та документів, необхідних для здійснення належної
перевірки Клієнта (Представника Клієнта) на виконання вимог Законодавства у сфері ПВК/ФТ
та/або внутрішніх документів Банку з питань ПВК/ФТ.
1.16.7. розкриття відомостей, які стосуються Клієнта та згідно з Законодавством відносяться до
банківської таємниці. Згода стосується розкриття банківської таємниці партнерам Банку та
іншим третім особам, у тому числі агентствам зі збирання дебіторської заборгованості, в обсязі,
необхідному для виконання ними та Банком свої функцій, у тому числі з метою виконання умов
Правил.
1.16.8. здійснення Банком фото-аудіо-, відеозйомки Клієнта під час укладення Договору/надання
Банком будь-яких інших банківських послуг, передбачених цими Правилами/звернення Клієнта
до Контакт-Центру та/або звернення Клієнта до Банку з використанням Сервісу Відеоконсультант Кредобанк/інших комунікацій Клієнта з уповноваженим представником Банку;
зберігання Банком фотографій, аудіозаписів, відеозаписів; а також на поширення фотографій,
аудіозаписів та відеозаписів що зберігаються, у випадках, передбачених Законодавством.
1.17. Банк надає Клієнту послуги на умовах та в порядку, визначеному цими Правилами,
Договором, Тарифним пакетом та Тарифами Банку.
1.18. Оприлюднення Правил з метою ознайомлення Клієнтів з їх змістом здійснюється Банком
шляхом розміщення тексту Правил на Сайті Банку та у приміщеннях Банку в доступному для
Клієнтів місці.
1.19. Укладаючи відповідний Договір, Клієнт приймає на себе всі обов’язки та набуває всіх
прав, передбачених цими Правилами, так само як і Банк бере на себе всі обов’язки та набуває
всіх прав передбачених цими Правилами.
1.20. Фактом укладення Договору послуг (підписання будь-якого Договору послуг), Клієнт,
підтверджує своє ознайомлення та повну і безумовну згоду з Повідомленням про порядок
обробки і захист персональних даних, яке розміщене на Інтернет – сторінці Банку за посиланням
https://kredobank.com.ua/public/upload/c4e5c498d0395d0f8725b657146901cc.pdf, в тому числі дає
згоду на обробку його персональних даних у вказаному в цьому Повідомленні порядку.
1.21. Фактом укладення Договору послуг (підписанням будь-якого Договору послуг) особа, яка
діє від імені Клієнта, підтверджує своє ознайомлення та повну і безумовну згоду з
Повідомленням про порядок обробки і захист персональних даних, яке розміщене на Інтернет –
сторінці Банку за посиланням
https://kredobank.com.ua/public/upload/c4e5c498d0395d0f8725b657146901cc.pdf), в тому
числі дає згоду на обробку його персональних даних у порядку, аналогічному вказаному
в цьому Повідомленні.
1.22. Фактом укладення Договору послуг Клієнт гарантує Банкові, що при передачі Клієнтом
Банкові персональних даних фізичних осіб, які містяться в підписаних Клієнтом/Представником
Клієнта будь-яких інших наданих Клієнтом Банку документах, були дотримані вимоги
законодавства України щодо захисту персональних даних, в тому числі щодо отримання згоди
на обробку персональних даних таких фізичних осіб. Клієнт зобов’язується самостійно
повідомляти таких фізичних осіб про передачу їх персональних даних Банкові, в тому числі про
мету передачі, склад та зміст персональних даних, переданих Банку, а також про порядок
реалізації ними прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних».
1.23. Якщо надані до Банку персональні дані Клієнта/Представника Клієнта стали не
актуальними внаслідок їх зміни, Клієнт, фактом укладення Договору послуг, зобов’язується
надати / забезпечити надання Банку актуальних персональних даних Клієнта/Уповноваженої
особи Клієнта, протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту зміни відповідних персональних
даних. У разі ненадання Клієнтом необхідних документів чи відомостей або умисного подання
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Загальні положення
19
неправдивих відомостей Банк має право відмовити у наданні Банківської послуги, а також
ініціювати розірвання відповідного Договору.
1.24. Фактом укладення відповідного Договору з Банком, Клієнт приймає на себе зобов’язання,
у випадку, якщо впродовж строку дії договору про надання кредиту, укладеного між Банком та
Клієнтом, Клієнт набуде статусу військовослужбовця на якого поширюються пільги передбачені
Законом України «Про соціальний і правовий захист військовослужбовців та членів їх сімей»,
надалі – Закон, в частині не нарахування, встановлених договором про надання кредиту,
укладеного між Банком та Клієнтом, штрафних санкцій, пені за невиконання зобов’язань перед
Банком, а також процентів за користування кредитом, надалі Пільги, надати до Банку особисто,
або через близьких родичів, наступні документи:
– копію військового квитка, завірену підписом Клієнта, із зазначенням даних про призов та дати
призову, копію контракту за наявності, або
– виписку з наказу про зарахування на військову службу / мобілізацію із зазначенням дати
призову, або
– довідку з військової частини із зазначенням строку призову / мобілізації.
При цьому, Клієнт зобов’язується періодично підтверджувати статус військовослужбовця на
якого поширюються Пільги не пізніше спливу 365 (триста шістдесят п’яти) днів від дати
останнього подання до Банку вищезазначених документів. У випадку не підтвердження Клієнтом
свого статусу військовослужбовця на якого поширюються Пільги, Банк має право відновити
нарахування, встановлених договором про надання кредиту, укладеного між Банком та Клієнтом,
штрафних санкцій, пені за невиконання зобов’язань перед Банком, а також процентів за
користування кредитом.
У випадку втрати статусу військовослужбовця на якого поширюються Пільги, Клієнт
зобов’язується надати до Банку підтверджуючі документи, які свідчать про втрату такого
статусу, протягом 30 (тридцяти) днів з моменту настання зазначеної події.
1.25. Фактом укладення відповідного Договору, Сторони погоджують, що Банк має право
надавати Клієнтові через Контакт-центр, або з використанням сервісу Відео-консультант
Кредобанк відповідну інформацію, що не містить банківську таємницю щодо надання та/або у
зв’язку із наданням Банком банківських та/або інших послуг, у т.ч. передбачених цими
Правилами, а також відомості інформаційного/рекламного характеру.
Фактом укладення відповідного Договору, Сторони погоджують, що за зверненням Клієнта до
Банку (Контакт-Центр) через Фінансовий номер телефону, або інший номер телефону
використання якого передбачено Правилами та/або за зверненням Клієнта до Банку через
Мобільний пристрій з використанням Сервісу Відео-консультант Кредобанк, Банк, у порядку
передбаченому цим пунктом Правил, розкриватиме Клієнту інформацію, що містить банківську
таємницю щодо банківських послуг, які надані/надаються Банком Клієнтові згідно цих Правил
та/або інших договорів укладених Банком та Клієнтом.
Відповідно до умов, передбачених цим пунктом Правил, Банк розкриває Клієнтові наступну
інформацію, що містить банківську таємницю:
– інформацію про кредитні операції, які здійснюються Банком щодо Клієнта, відповідно до
договору/договорів про надання кредиту (Договорів про кредитування рахунку, Договорів про
відкриття кредитної лінії, інших кредитних договорів), укладеного/укладених між Банком та
Клієнтом, зокрема, але не виключно: про розмір кредиту/Ліміту кредитування/Поточного ліміту
кредитування/ Максимального ліміту кредитної лінії/Поточного ліміту кредитної лінії та/або про
платежі та їх розмір за відповідним договором про надання кредиту, які сплачені, які належить
сплатити, дати сплати або періоди у часі та умови сплати таких сум, у т.ч., але не виключно: про
розмір суми кредиту повернутого Банку, та/або розмір поточної суми заборгованості за кредитом
(в т.ч. простроченого), та/або про розмір суми процентів за користування кредитом (в т.ч.
прострочених), та/або про розмір комісій, та/або інших платежів (штрафи/пені) (в т.ч.
прострочених), належних до сплати за розрахунковий період, та/або про тип/розмір процентної
ставки та періоди її дії/зміни, та/або про реквізити рахунку для погашення заборгованості по
кредиту та/або процентів за користування кредитом та/або штрафів/пені та інше;
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Загальні положення
20
– інформацію про розрахункові банківські операції та правочини Клієнта, які здійснюються
Банком щодо Клієнта відповідно до Договору про відкриття банківського рахунку, зокрема але
не виключно: про номер Поточного рахунку, та/або про залишок коштів на Поточному рахунку,
та/або про рух коштів по Поточному рахунку, та/або про розмір Базового/Індивідуального ліміту
по операціях з БПК випущених до Поточного рахунку, терміну дії БПК та інше;
– інформацію про вкладні операції та правочини Клієнта, які здійснюються Банком щодо Клієнта
відповідно до Договору/Договорів банківського вкладу, зокрема але не виключно: про номер
Вкладного рахунку, та/або про залишок коштів на Вкладному рахунку, та/або про рух коштів по
Вкладному рахунку, та/або про суму Вкладу, та/або розмір процентної ставки по Вкладу, та/або
про суму нарахованих/виплачених процентів по Вкладу та інше;
– інформацію про операції та правочини Клієнта, які здійснюються Банком щодо Клієнта
відповідно до Договору/Договорів про надання в користування індивідуального сейфу, зокрема,
але не виключно: про розмір орендної плати за користування Сейфом, та/або про розмір інших
платежів (неустойки) (в т.ч. прострочених), та/або про строк користування Сейфом.
Під час звернення Клієнта до Банку на телефон Контакт-центру та або через Сервіс Відеоконсультант Кредобанк для цілей розкриття Клієнтові інформації, що містить банківську
таємницю, особа, яка від імені Банку здійснює комунікацію з Клієнтом, проводить процедуру
Автентифікації такого Клієнта.
У випадку відмови Клієнтом пройти процедуру Автентифікації або не успішного завершення
процедури Автентифікації, інформація, що містить банківську таємницю, Банком не
розкривається.
Номери телефонів Контакт-центру та URL-Адреса Сервісу Відео-консультант Кредобанк
зазначені в умовах Правил, якими передбачена Загальній інформації про АТ «КРЕДОБАНК» та
його послуги.
Підписанням відповідного Договору Клієнт підтверджує, що умови цього пункту Правил є
письмовим запитом Клієнта про розкриття останньому, у порядку передбаченому цим пунктом
Правил, інформації, що містить банківську таємницю, власником якої є Клієнт.
1.26. Договори послуг припиняють свою дію з підстав, визначених Законодавством, Правилами,
Тарифами та/або за письмовою згодою Клієнта та Банку. У випадках та в порядку, передбачених
Законодавством та/або Договором послуг, дія Договору послуг може бути припинена в
односторонньому порядку Клієнтом або Банком.
Ініціювання Клієнтом припинення Договору послуг можливе лише при наданні до Банку всіх
необхідних документів (передбачених цими Правилами та Законодавством) з метою припинення
відповідних правовідносин та за умови відсутності заборгованості Клієнта щодо оплати послуг,
наданих Банком.
Банк не має права за заявою Клієнта розривати Договір послуг чи вчиняти інші дії, що мають
наслідком припинення Договору послуг, якщо грошові кошти, що знаходяться на відповідному
рахунку, заморожені (зупинені) відповідно до законодавства у сфері ПВК/ФТ та/або внутрішніх
документів Банку з питань ПВК/ФТ.
1.27. Договір може бути припинено за ініціативою Банку у наступних випадках:
– у випадках, передбачених Законодавством та/або Правилами та/або Договором, або у разі
порушення Клієнтом умов Договору;
– якщо здійснення Ідентифікації та/або Верифікації Клієнта, а також встановлення даних, що
дають змогу встановити кінцевих бенефіціарних власників, є неможливим або якщо у Банка
виникає сумнів стосовно того, що особа виступає від власного імені;
– встановлення Клієнту неприйнятно високого ризику або ненадання Клієнтом необхідних для
здійснення належної перевірки Клієнта документів чи відомостей;
– якщо Клієнтом чи його Представником подано до Банку недостовірну інформацію або
інформацію з метою введення Банк в оману;
– якщо здійснення ідентифікації особи, від імені або в інтересах якої проводиться фінансова
операція, та встановлення її кінцевого бенефіціарного власника або вигодоодержувача
(вигодонабувача) за фінансовою операцією є неможливим, то Банк зобов’язаний відмовитися від
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Загальні положення
21
встановлення (підтримання) ділових відносин/відмовити Клієнту у відкритті рахунка
(обслуговуванні), у тому числі шляхом розірвання ділових відносин, закриття
рахунка/відмовитися від проведення фінансової операції;
– у випадку, якщо Клієнт веде ризикову діяльність, зокрема, але не обмежуючись проводить
операції, проведення яких через Банк, на думку Банку, призводить або може призвести до
порушення норм Законодавства та/або Законодавства з принципом екстратериторіальності та/або
міжнародних санкцій, в тому числі щодо протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних
злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового
знищення;
– у випадку наявності чи можливості настання будь-якої події, результату або обставини відносно
Клієнта чи здійснюваних Клієнтом операцій, що, на думку Банку, має або може мати негативний
вплив для Банку та/або Групи Капіталу PKO BP, в тому числі, але не обмежуючись призводить
або може призвести до матеріальних збитків та/або негативно впливати на репутацію Банку
та/або Групи Капіталу PKO BP та/або призводить або може призвести до будь-яких інших
негативних наслідків для Банку та/або Групи Капіталу PKO BP.
1.28. Банк має право в порядку передбаченому чинним законодавством призупинити /зупинити
здійснення фінансової (фінансових) операції (операцій), відмовитися від встановлення
(підтримання) ділових відносин/відмовити Клієнту у відкритті Рахунка (обслуговуванні), в тому
числі шляхом розірвання ділових відносин, закриття Рахунка/відмовитися від проведення
фінансової операції, а також застосувати інші заходи перестороги при наявності підстав,
передбачених: Законом України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів,
одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження
зброї масового знищення»; Законом України «Про санкції»; нормативними актами
Національного банку України, які регулюють здійснення банками фінансового моніторингу;
внутрішніми документами Банку з питань здійснення фінансового моніторингу або іншими
нормами чинного законодавства України та міжнародних договорів України.
Призупинення/зупинення фінансової операції відбувається у наступному порядку:
1.28.1. у разі виявлення Банком збігу даних Клієнта-учасника фінансової операції, щодо якого в
Банку немає ідентифікаційних даних, достатніх для спростування/підтвердження того факту, що
Клієнт-учасник фінансової операції є особою, включеною до переліку терористів, Банк запитує
додаткову інформацію для завершення аналізу та призупиняє фінансову операцію на строк:
– що не перевищує трьох робочих днів із моменту виявлення збігу – для фінансових операцій
у межах України;
– що не перевищує п’яти робочих днів із моменту виявлення збігу, – для транскордонних
фінансових операцій.
Якщо в дані строки Банк не отримав інформації, достатньої для спростування того факту, що
Клієнт є включеним до переліку терористів, то банк здійснює заходи із замороження активів, що
є предметом такої фінансової операції.
1.28.2. Банк у день виникнення мотивованих підозр у використанні Банку для проведення
незаконних операцій звертається до Клієнта для отримання підтвердних документів/інформації
та/або роз’яснення щодо окремих фінансових операцій і не пізніше двох робочих днів після дня
отримання від Клієнта/Представника Клієнта інформації/документів та/або роз’яснення, або
відмови у наданні такої інформації/документів, запитуваних Банком зокрема для встановлення
мети та суті фінансових операцій, їх відповідності фінансовому стану та/або діяльності Клієнта,
джерела коштів, пов’язаних з фінансовими операціями, Банк відновлює процедуру проведення
фінансової операції, яка була призупинена, або приймає рішення про відмову у її здійсненні/її
зупинення.
Призупинення/зупинення здійснення фінансових операцій, відмова від їх проведення або відмова
від встановлення (підтримання) ділових відносин (в тому числі шляхом розірвання ділових
відносин), здійснені відповідно до чинного законодавства України та міжнародних договорів
України, внутрішніх документів Банку з ПВК/ФТ, виключають відповідальність Банку і його
працівників за невиконання або неналежне виконання відповідних зобов’язань перед Клієнтами.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Загальні положення
22
1.28.3. У разі ненадання Клієнтом, який є політично значущою особою, членом її сім’ї або
особою, пов’язаною з політично значущою особою, в розумінні Закону України «Про запобігання
та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню
тероризму та фінансуванню розповсюдженню зброї масового знищення», інформації, документів
для встановлення джерела статків (багатства) та/або джерела коштів, з якими пов’язані ділові
відносини чи операції з такими особами, протягом 14 календарних днів з дня, коли вони були
затребувані Банком, Сторони узгодили призупинити Банком операції за Рахунком/-ами та
призупинити здійснення розрахунків по БПК (заблокувати БПК) Клієнта до моменту отримання
відповідних документів, але не довше ніж на 30 календарних днів. Банк може відмовитися від
встановлення (підтримання) ділових відносин/відмовити Клієнту у відкритті Рахунка
(обслуговуванні), в тому числі шляхом розірвання ділових відносин, закриття
Рахунка/відмовитися від проведення фінансової операції, у разі, коли термін ненадання
Клієнтом, який/кінцевим бенефіціарним власником якого є політично значуща особа, член її сім’ї
або особа, пов’язана з політично значущою особою, затребуваних Банком документів, які б
підтверджували походження статків (багатства) та/або коштів, пов’язаних із фінансовими
операціями, перевищує 30 календарних днів.
1.29. Укладення Договору послуг з Клієнтом, який є політично значущою особою, членом її сім’ї
або особою, пов’язаною з політично значущою особою, здійснюється після одержання дозволу
керівника Банку на встановлення ділових відносин. Банк не укладає Договір послуг з Клієнтом,
якому було встановлено неприйнятно високий ризик з підстав, визначених законодавством
України або внутрішніми документами Банку.
1.30. Будь-які зобов’язання Сторін, що виникли під час дії Договору послуг та є невиконаними
після припинення його дії (розірвання), підлягають належному виконанню на умовах, визначених
таким Договором послуг. Припинення дії Договору послуг (його розірвання) також, якщо інше
письмово не погоджене Сторонами, не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення,
яке мало місце під час його дії.
1.31. Банк відповідно до норм Податкового кодексу України є фінансовим агентом, та
зареєстрований Службою внутрішніх доходів США (Internal Revenue Service, IRS) як фінансова
установа-учасник. Відповідно до положень Податкового кодексу України та Угоди між урядом
України та Урядом Сполучених Штатів Америки для поліпшення виконання податкових правил
й застосування положень Закону США «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (FATCA),
Банк зобов’язаний вживати заходи для виявлення підзвітних рахунків і перевірки Статусу
податкового резидентства власників фінансових рахунків та кінцевих бенефіціарних власників
(контролерів) таких власників фінансових рахунків (в т.ч. заходів для дотримання вимог
FATCA).
1.32. Клієнт та/або Представник Клієнта зобов’язані надавати Банку інформацію про їх Статус
податкового резидентства. Клієнт та/або Представник Клієнта засвідчує і гарантує, що Клієнт
та/або Представник Клієнта не є податковими резидентами США (якщо інша інформація не
надана Клієнтом та/або його Представником до Банку в письмовій формі, що засвідчена
належним чином, разом із заповненою відповідно до вимог Служби внутрішніх доходів США
формою W9 та/або іншими формами із зазначенням ідентифікаційного номеру платника податків
США (TIN (SSN, ITIN)). Банк має право визначати форму подання такої інформації та
необхідність витребування додаткових документів, що підтверджують наявність або відсутність
відповідних фактів).
1.33. Клієнт та/або Представник Клієнта зобов’язані протягом 10 робочих днів проінформувати
банк про зміну наданої інформації щодо свого Статусу податкового резидентства, та у разі
набуття Статусу податкового резидентства США протягом дії Договору, Клієнт та/або його
Представник зобов’язані надати до Банку форму W9, та/або інші форми, затверджені Банком, із
зазначенням ідентифікаційного номеру платника податків США (TIN (SSN, ITIN)) Клієнта та/або
Представника Клієнта.
1.34. Якщо Клієнт або Представник Клієнта протягом 15 днів з дня отримання запиту Банку не
надали необхідної інформації для визначення Статусу податкового резидентства, форми, які були
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Загальні положення
23
надані Клієнту для заповнення, або було виявлено факт надання недостовірної інформації для
встановлення підзвітності рахунка/ Статусу податкового резидентства, Банк має право з метою
дотримання вимог податкового законодавства, в т.ч. FATCA, закрити всі або окремі рахунки
Клієнта та/або відмовитися від надання послуг за Договором, проведення операцій за рахунками
Клієнта чи призупинити (тимчасово) операції за ними, та/або розірвати Договір. Банк не несе
відповідальності за негативні наслідки, які виникли у зв’язку з відмовою Клієнта надавати
додаткову інформацію про себе та/або своїх Представників з метою дотримання вимог FATCA,
надання неповних або недостовірних відомостей.
1.35. Клієнт розуміє та приймає усі ризики, в тому числі фінансові, пов’язані із недотриманням
Клієнтом або Представником Клієнта вимог FATCA та відмовою Клієнта від надання інформації,
що запитується Банком, або вчасного повідомлення про зміни свого Статусу податкового
резидентства.
1.36. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом, Представником Клієнта, його
контрагентами за будь-які утримання, санкції, обмеження та інші негативні наслідки щодо
рахунків, грошових коштів та операцій за рахунками такого Клієнта, якщо такі наслідки пов‘язані
із виконанням Банком власних зобов’язань як фінансового агента (в т.ч. в рамках FATCA),
зокрема з розірванням договірних відносин, а також за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати,
моральну шкоду та/або неотримані доходи.
1.37. В цілях виконання Банком функцій фінансового агента, цим Клієнт доручає Банку у
випадках, визначених вимогами FATCA, здійснювати договірне списання (у т.ч. систематичне
(два та більше разів)) з будь-якого Рахунку Клієнта, відкритого в Банку, грошових коштів у
розмірі, необхідному для виконання вимог FATCA (чинних на момент здійснення відповідного
списання) та перерахувати відповідні кошти на FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act) –
Закон США “Про податкові вимоги до іноземних рахунків” Статус податкового резидентства –
інформація щодо реєстрації особи в якості платника податків відповідно до законодавства певної
держави із зазначенням ідентифікаційного номеру платника податків, зокрема, інформація про
статус податкового резидента США відповідно до вимог FATCA будь-який рахунок Служби
внутрішніх доходів США або на будь-який інший рахунок, визначений Службою внутрішніх
доходів США.
1.38. В цілях виконання Банком функцій фінансового агента (в т.ч. в рамках FATCA), цим Клієнт
надає Банку дозвіл на розголошення інформації щодо Клієнта (Представника Клієнта), яка
містить банківську таємницю, персональні дані Клієнта (Представника Клієнта), конфіденційну
інформацію, що містяться в Договорі послуг або в інших договорах (заявах, протоколах, листах)
Банку з Клієнтом, центральному органу виконавчої влади України, що реалізує державну
податкову політику, іноземному податковому органу, у тому числі Службі внутрішніх доходів
США, та/або іноземним податковим агентам, зобов’язаним утримувати іноземні податки та
збори згідно FATCA, та/або особам, що приймають участь у переказі коштів на рахунки Клієнта
(наприклад, банкам-кореспондентам), у випадках, передбачених FATCA або іншими
міжнародними договорами, що містять положення про обмін інформацією для податкових цілей,
згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України, або укладеними на їх підставі
міжвідомчими договорами.
1.39. Клієнт (Держатель БПК) шляхом звернення до Банку на телефон Контакт-центру може
отримати окремі (визначені Правилами та /або Правилами користування банківськими
платіжними картками АТ «КРЕДОБАНК») послуги щодо БПК або Поточного рахунку, до якого
випущено БПК, при умові успішної Автентифікації.
При зверненні Клієнта-Держателя БПК до Банку на телефон Контакт-центру стосовно отримання
відповідних окремих послуг щодо БПК або Поточного рахунку, до якого випущено БПК, такі
послуги надаються в разі звернення Клієнта-Держателя БПК з Фінансового номера телефону.
Якщо Клієнт-Держатель БПК звернеться до Банку на телефон Контакт-центру з номера
телефону, що не є Фінансовим номером телефону, то Клієнт може виключно Блокувати БПК або
отримати відповідні окремі послуги, якщо можливість їх надання без використання Фінансового
номера телефону передбачена цими Правилами та/або Правилами користування банківськими
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Загальні положення
24
платіжними картками АТ «КРЕДОБАНК».
Відповідні окремі послуги щодо БПК або Поточного рахунку, до якого випущено БПК, можуть
бути надані Держателю БПК, який не є Клієнтом Банку, при зверненні на телефон Контактцентру з будь-якого номера телефону.
1.40. Послуги, що надаються відповідно до цих Правил, можуть надаватися Банком із
залученням посередника – агента, який виступає у відносинах з Клієнтом від імені Банку,
зокрема, щодо передачі Клієнтові БПК та/або документів, здійснення Ідентифікації та
Верифікації Клієнта, отримання від Клієнта документів, копій документів, надання та отримання
інформації. При наданні відповідних послуг із залученням агента, агентом Банку є Товариство з
обмеженою відповідальністю «ТОРГОВИЙ ДІМ «МІСТ ЕКСПРЕС» (79035, Львівська обл., м.
Львів, вул. Зелена, буд. 147).
1.41. Клієнт, який видав Довіреність може в будь-який час скасувати/відкликати Довіреність.
Фактом укладення відповідного Договору послуг Сторони погодили, що скасування/відкликання
Клієнтом Банківської довіреності та/або повідомлення Клієнтом про факт скасування
Довіреності нотаріально посвідченої, здійснюється шляхом подання у відділення Банку
письмової заяви за формою діючою у Банку, або шляхом звернення на телефон Контакт-центру,
при цьому, Банк при розгляді такого звернення Клієнта здійснює Ідентифікацію та Верифікацію
Клієнта, у разі звернення Клієнта у відділення Банку, або Автентифікацію Клієнта, у разі
звернення Клієнта у Контакт-центр. При зверненні Клієнта на телефон Контакт-центру, Клієнт
також зобов’язаний повідомити особі, яка від імені Банку здійснює комунікацію з Клієнтом,
відповідні дані Довіреності, яка відкликається/скасовується/щодо якої повідомляється про факт
скасування.
З моменту звернення Клієнта у відділення Банку/Контакт-центр щодо відкликання/скасування
Банківської довіреності та/або повідомлення про факт скасування Довіреності нотаріально
посвідченої та успішної Ідентифікації та Верифікації/Автентифікації Клієнта, повідомлення
Клієнтом відповідних даних Довіреності, Банк відмовляє відповідному Представнику Клієнта у
вчиненні дій, які були визначені Довіреністю щодо відкликання/скасування/повідомлення про
факт скасування якої Клієнт звернувся у Банк. Клієнт може встановити іншу дату
скасування/відкликання Банківської довіреності про що зазначає у відповідній заяві, поданій у
відділення Банку.
1.42. У випадку невиконання Клієнтом обов’язків, визначених Договором послуг, Банк має
право вживати дії з метою захисту прав та інтересів Банку. Серед них (не виключно):
– відмова у наданні та/або припинення надання Послуги Клієнту (нездійснення банківської
операції, закриття рахунку, відмова у розміщенні вкладу, ненадання кредиту, вимога
дострокового надання кредиту і т. п.);
– припинення Договору послуг, в тому числі односторонньо Банком, у випадках, визначених
Договором послуг, Правилами та/або Законодавством;
– відмова від проведення фінансової операції та/або встановлення ділових відносин;
– пред’явлення вимоги самостійно або із залученням третіх осіб про виконання зобов’язань за
Договором послуг;
– звернення до суду або інших уповноважених згідно з Законодавством органів, осіб для захисту
прав та інтересів Банку;
– звернення стягнення на майно у судовому та/або позасудовому порядку для погашення
заборгованості перед Банком за Договором послуг;
– відступлення права вимоги за Договором послуг, заміна Сторони зобов’язання за Договором
послуг.
Банк має право вживати відповідні дії на власний розсуд, але в межах та в порядку, що
забезпечують дотримання Законодавства, Договору послуг та/або Правил. Порядок дій Банку в
разі порушення Клієнтом Договору послуг, визначається, крім іншого (невиключно), наступними
умовами Правил та Заяви-Договору, Додатків до Заяви-Договору:
– п.п. 1.9, 1.24, 1.27, 1.28, 1.30, 1.34. Розділу І Правил, п. 1.15 Глави 9 Розділу ІІ Правил, п.п. 1.1
Розділу ІІІ Правил, п.п. 1.6 та 1.9 Розділу ІV Правил, п.п. 2.8, 2.10, 10 Заяви-Договору, а також:
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Загальні положення
25
– щодо відкриття, обслуговування та закриття поточних рахунків – п.п. 2.13, 2.14, 5.1, 5.2, 5.6,
6.2-6.5, 6.9,.6.10. Глави 1 Розділу ІІ Правил, п.п. 6, 10 Заяви-Договору, п. 2 відповідного Додатку
до Заяви-Договору;
– щодо відкриття, використання та обслуговування вкладних рахунків – п.п. 2.7 Глави 2 Розділу
ІІ Правил;
– щодо виготовлення та використання БПК – п.п. 1.10.2, 1.12, 1.13, 1.16, 2.8, 2.20.3, 4.4, 4.6, 5.1,
5.2, 5.11, 5.13, 5.16 Глави 3 Розділу ІІ Правил;
– щодо кредитування поточного рахунку в межах встановленого ліміту кредитування – п.п. 1.14,
1.15.8, 1.15.9, 3.5-3.8, 4.1-4.4 Глави 4 Розділу ІІ Правил, п.п. 1.4.6-1.4.8, п. 2 Додатку до ЗаявиДоговору (яким передбачено встановлення ліміту кредитування);
– щодо відкриття кредитної лінії «Кредитна картка» – п.п. 1.7-1.12, 3.4-3.7, 3.9-3.11, 3.12.8, 4.1-4.4
Глави 41 Розділу ІІ Правил, п.п. 1.3.2.7.5, 1.3.2.7.6, 1.3.2.8, 1.3.2.9, 2 Додатку про відкриття
кредитної лінії;
– щодо купівлі/продажу/обміну іноземної валюти/банківських металів – п.п. 1.4, 1.13, 1.14, 1.17
Глави 5 Розділу ІІ Правил;
– щодо надання Послуг у Системі – п.п. 2.7, 2.12, 3.19, 5.5 Глави 6 Розділу ІІ Правил;
– щодо надання в користування індивідуального сейфу – п.п. 1.9, 1.16-1.18, 2.3, 3.3, 3.4 частини
«А» Глави 7 Розділу ІІ Правил, п.п. 1.9, 1.16-1.18, 2.3, 2.5-2.7, 3.3 частини «Б» Глави 7 Розділу ІІ
Правил, п.п. 1.9, 1.16-1.18, 2.2, 2.3, 2.5-2.7, 3.3 частини «В» Глави 7 Розділу ІІ Правил;
– щодо Пакетного обслуговування – п. 1.7 гл. 8 Розділу ІІ Правил;
– щодо участі в мотиваційних програмах Mastercard – п.п. 1.12 Глави 10 Розділу ІІ Правил;
– щодо обслуговування кредиту (позики, в тому числі поворотної фінансової допомоги),
залученого резидентом від нерезидента – п.п. 1.6, 1.7, 2.4 гл.12 розд. ІІ Правил;
– щодо використання функціональних можливостей Сайту Банку – п.п. 14, 20, 22 Глави 13 Розділу
ІІ Правил.
1.43. Шляхом приєднання до цих Правил, Клієнт безумовно погоджується з тим, що після
ініціювання Клієнтом надання йому Банком послуг, передбачених цими Правилами, Банк має
право вжити всіх необхідних заходів щодо повернення Сторін у попередній стан, який існував до
моменту ініціювання Клієнтом надання йому Банком послуг, передбачених цими Правилами, у
разі:
1.43.1. виникнення будь-яких технічних несправностей (збоїв) Системи або інших
програмних/інформаційних комплексів Банку, що призвели до ненадання ініційованих Клієнтом
послуг повністю або частково;
1.43.2. неукладення Сторонами (відмови від укладення Клієнтом) будь-якого Договору/додатку
до Договору/іншого правочину (який передбачав надання Клієнтові передбачених цими
Правилами послуг, отримання яких було ініційоване таким Клієнтом).
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування поточних рахунків
26
РОЗДІЛ II. УМОВИ НАДАННЯ КОМПЛЕКСНИХ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ
ФІЗИЧНИМ ОСОБАМ
ГЛАВА 1. ПОРЯДОК ВІДКРИТТЯ, ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПОТОЧНИХ РАХУНКІВ
1. УМОВИ ВІДКРИТТЯ, ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПОТОЧНИХ РАХУНКІВ
1.1. Банк надає послуги Клієнту щодо відкриття Поточного рахунку (надалі – Поточний
рахунок), прийняття та зарахування коштів (в національній/іноземній валюті)/банківських
металів, виконання розпоряджень Клієнта про перерахування і видачу відповідних сум з
Поточного рахунку та проведення інших операцій з Поточним рахунком, в порядку
передбаченому Законодавством та Договором про відкриття банківського рахунку.
В межах одного Договору про відкриття банківського рахунку Клієнт може відкрити необмежену
кількість Поточних рахунків.
1.2. Умови Договору про відкриття банківського рахунку містяться у цих Правилах, Тарифах та
Заяві-Договорі (Додатку/Додатках до Заяви-Договору).
1.3. Укладення Договору про відкриття банківського рахунку здійснюється шляхом підписання
Клієнтом Заяви-Договору та відповідного Додатку до Заяви-Договору, що свідчить про
приєднання Клієнта до умов цих Правил, Тарифів, Правил користування банківськими
платіжними картками АТ «КРЕДОБАНК».
1.4. Банк відкриває Клієнту Поточний рахунок в валюті/банківських металах, обраних
Клієнтом у Додатку до Заяви-Договору, та приймає кошти/банківські метали на строк і на
умовах, визначених Договором про відкриття банківського рахунку.
1.5. Перший Поточний рахунок/Поточні рахунки відкривається Банком після укладення
Клієнтом із Банком відповідної Заяви-Договору та відповідного Додатку, за формою
встановленою Банком (у паперовому або електронному вигляді). Відкриття Клієнтом наступних
Поточних рахунків, внесення інших змін до функціонування Поточного рахунку/Поточних
рахунків, закриття Клієнтом Поточних рахунків (за умови подання Клієнтом заяви про закриття
рахунку довільної форми), здійснюється шляхом (одним або кількома з наступних способів):
– викладення Додатку до Заяви-Договору (для власника рахунку) у новій редакції;
– укладення Додатку до Заяви-Договору про відкриття кредитної лінії (для відкриття рахунку
«Кредитна картка»);
– укладення Додатку до Заяви-Договору про відкриття рахунку онлайн (для відкриття рахунку
засобами Системи) (якщо таке укладення технічно можливе);
– укладення Додаткового договору/Договору про внесення змін до Заяви-Договору,
– в інший спосіб, передбачений цими Правилами та/або Заявою-Договором (відповідним
Додатком до Заяви-Договору).
1.6. У Додатку до Заяви-Договору (для власника рахунку) відображається увесь перелік
банківських послуг, якими Клієнт користується на момент підписання відповідного Додатку. У
Додатку до Заяви-Договору про відкриття кредитної лінії відображається виключно рахунок
«Кредитна картка». У Додатку до Заяви-Договору про відкриття рахунку онлайн відображається
лише рахунок, який відкривається на підставі відповідного Додатку.
1.7. Особливості відкриття Поточного рахунку Представником – визначаються цими Правилами
та умовами Заяви-Договору.
1.8. У разі, якщо відкриття Поточного рахунку/Поточних рахунків Клієнта здійснюється
Представником (на підставі Довіреності або іншого документа, що надає представнику Клієнта
відкривати Поточні рахунки від імені Клієнта), укладення Договору про відкриття банківського
рахунку здійснюється шляхом підписання Представником Заяви-Договору та відповідного
Додатку, за формою встановленою Банком. Внесення Представником інших змін до
функціонування Поточного рахунку/Поточних рахунків, закриття Представником Поточного
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування поточних рахунків
27
рахунку/Поточних рахунків (за умови подання Представником заяви про закриття рахунку
довільної форми) здійснюється шляхом підписання Представником Заяви-Договору та
відповідного Додатку, за формою встановленою Банком.
1.9. У Додатку, який підписується Представником відображається перелік банківських Послуг
лише щодо Поточного рахунку/Поточних рахунків повноваження на відкриття та/або
розпорядження якими має Представник.
1.10. Письмові розпорядження щодо Поточного рахунку/Поточних рахунків та інших
банківських послуг, які передбачені Заявою-Договором, – підписуватимуться Клієнтом або
Представником. У випадку зміни чи припинення повноважень особи на право розпоряджатися
Рахунком або іншими послугами, Клієнт та/або Представник зобов’язані негайно повідомити про
це Банк в письмовій формі.
1.11. У разі відкриття Поточного рахунку/Поточного рахунків на користь Клієнта, який не досяг
повноліття (малолітнього, неповнолітнього), Представником (законним представником такого
Клієнта), укладення Договору про відкриття банківського рахунку здійснюється шляхом
підписання Представником Заяви-Договору та відповідного Додатку, за формою встановленою
Банком. У Додатку, який підписується Представником (законним представником
малолітнього/неповнолітнього Клієнта) відображається перелік банківських Послуг лише щодо
Поточного рахунку/ Поточних рахунків повноваження на відкриття та/або розпорядження якими
має Представник.
Письмові розпорядження щодо Поточного рахунку/Поточних рахунків та інших банківських
послуг, які передбачені Заявою-Договором, – підписуватимуться Представником (законним
представником Клієнта), – до досягнення Клієнтом повноліття або до надання Клієнту повної
дієздатності.
Письмові розпорядження щодо Поточного рахунку/Поточних рахунків та інших банківських
послуг, які передбачені Заявою-Договором можуть підписуватися безпосередньо Клієнтом
(неповнолітньою особою), якщо такі розпорядження охоплюються встановленим
Законодавством обсягом неповної цивільної дієздатності фізичної особи у віці від чотирнадцяти
до вісімнадцяти років.
1.12. У зв`язку із технічною неможливістю прийняття на обслуговування Клієнтів, які
відкривають Поточний рахунок/Поточні рахунки на користь третіх осіб, Банк, починаючи з
19.11.2018 відповідно до Законодавства, не здійснює відкриття та обслуговування нових
Поточних рахунків, які Клієнт бажає відкрити на користь Третьої особи.
1.13. Спеціальні умови та обмеження, які стосуються Поточного рахунку/Поточних
рахунків, залежно від статусу Клієнта та режиму функціонування певного Поточного
рахунку/Поточних рахунків:
1.13.1. У випадку, якщо Клієнт не є самозайнятою особою, то, шляхом підписання ЗаявиДоговору та відповідного Додатку до Заяви-Договору, Клієнт, або Представник від імені Клієнта,
підтверджує, що:
– Клієнт не здійснює підприємницьку діяльність, не проводить незалежну професійну діяльність,
не зареєстрований(а) як фізична особа-підприємець, чи особа, яка має право на здійснення
незалежної професійної діяльності в державних, єдиних або інших реєстрах про реєстрацію таких
осіб. Вказана інформація є достовірною та правдивою, та такою, що відповідає дійсності;
– Клієнт та Представник (у разі наявності) ознайомлені зі змістом пунктів 14.1.226, 69.7
Податкового кодексу України, щодо зобов’язання повідомляти банки та інші фінансові установи,
в яких такі особи відкривають рахунки щодо здійснення підприємницької діяльності або
проведення незалежної професійної діяльності.
1.13.2. У випадку, якщо Клієнтом є самозайнята особа, то, шляхом підписання Заяви-Договору
та відповідного Додатку до Заяви-Договору, Клієнт, або Представник від імені Клієнта,
підтверджує, що:
– Клієнт є самозайнятою особою (фізичною особою-підприємцем, або особою, яка проводить
незалежну професійну діяльність);
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування поточних рахунків
28
– Клієнт та Представник (у разі наявності) ознайомлені зі змістом пунктів 14.1.226, 69.2
Податкового кодексу України, щодо зобов’язання Банку повідомляти про відкриття або закриття
рахунка платника податків – самозайнятої фізичної особи до органу державної податкової
служби, в якому обліковується платник податків;
– Клієнт та Представник (у разі наявності) не заперечують проти направлення Банком
повідомлення про відкриття або закриття рахунка платника податків – самозайнятої фізичної
особи до органу державної податкової служби, в якому обліковується платник податків.
1.13.3. У випадку, якщо Клієнт є нерезидентом, то, шляхом підписання Заяви-Договору та
відповідного Додатку до Заяви-Договору, Клієнт, або Представник від імені Клієнта,
підтверджує, що:
– ознайомлений Банком зі змістом пунктів 170.10.1. та 170.10.2. Податкового кодексу України,
вимоги якого для Клієнта та Представника обов’язкові.
– Клієнту та Представнику відомо про те, що Рахунок забороняється використовувати для
проведення операцій по зарахуванню належних Клієнтові, у значенні, що вживаються в
Податковому кодексі України, доходів з джерелом їх походження в Україні, які виплачуються
Клієнту іншою фізичною особою-нерезидентом.
– у випадку надходження та зарахування на Поточний рахунок, наведених у цьому пункті доходів,
Клієнт або Представник (за наявності) від імені Клієнта, зобов’язується, як неналежний
отримувач, у строки та в порядку, що встановлені Законодавством, здійснити повернення суми,
яка без законних підстав зарахована на Поточний Рахунок.
– Клієнту та Представнику (за наявності) відомо, що доходи з джерелом їх походження в Україні,
які виплачуються Клієнту іншою фізичною особою-нерезидентом, повинні бути зараховані на
окремий Поточний рахунок Клієнта, що відкритий в Банку, виключно для зазначеної мети;
– кредитування Поточного рахунку Клієнта, який є нерезидентом, не здійснюється.
1.13.4. У випадку, якщо Клієнтом або Представником від імені Клієнта, відкривається Поточний
рахунок для зарахування благодійної допомоги, шляхом підписання Заяви-Договору та
відповідного Додатку до Заяви-Договору, Клієнт, або Представник від імені Клієнта,
підтверджує, що:
– на відкритий Поточний рахунок для зарахування благодійної допомоги, Клієнтом та/або
Третіми особами будуть зараховуються лише благодійні внески (благодійна допомога) у
грошовій формі;
– випуск БПК за Поточним рахунком для зарахування благодійної допомоги не здійснюються;
– Кредитування Поточного рахунку для зарахування благодійної допомоги не здійснюється.
1.13.5. У випадку, якщо Клієнтом або Представником від імені Клієнта, починаючи з 05.07.2021
року відкривається Поточний рахунок «Ощадний рахунок Кишеня», шляхом підписання ЗаявиДоговору та відповідного Додатку до Заяви-Договору, Клієнт, або Представник від імені Клієнта,
підтверджує свою згоду на наступні умови функціонування Поточного рахунку «Ощадний
рахунок Кишеня»:
– на залишок коштів на Поточному рахунку «Ощадний рахунок Кишеня» нараховуються
проценти, розмір яких визначається діючими Тарифами Банку;
– нараховані проценти збільшують суму залишку коштів на Поточному рахунку «Ощадний
рахунок Кишеня» в кінці кожного повного місяця знаходження коштів на Рахунку (капіталізація
процентів);
– у випадку зміни облікової ставки НБУ, Законодавства, Тарифів або відповідної політики Банку,
Банк має право збільшити/зменшити розмір процентів, які нараховуються на залишок коштів на
Поточному рахунку «Ощадний рахунок Кишеня», про що повідомляє (одним або з наступних
способів на вибір Банку): шляхом розміщення відповідних повідомлень на Дошках оголошень у
приміщеннях установ Банку, на Сайті Банку; та/або направлення поштою рекомендованого листа
за адресою, яка визначена Клієнтом або Представником для листування у відповідному Додатку
до Заяви-Договору; та/або за допомогою засобів Системи; та/або іншим способом не пізніше, ніж
за 2 (два) дні до вступу в силу цих змін;
– операції, які дозволяється здійснювати за Поточним рахунком «Ощадний рахунок Кишеня»:
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування поточних рахунків
29
• переказ коштів на власні рахунки Клієнта, які відкриті у Банку;
• переказ коштів з власних рахунків Клієнта, які відкриті в Банку.
– проведення інших операцій та кредитування Поточного рахунку «Ощадний рахунок Кишеня»
не здійснюється.
У випадку, якщо Клієнтом або Представником від імені Клієнта, відкрито Поточний
рахунок «Ощадний рахунок Кишеня» до 05.07.2021 року, шляхом підписання Заяви-Договору та
відповідного Додатку до Заяви-Договору, Клієнт, або Представник від імені Клієнта,
підтверджує свою згоду на наступні умови функціонування Поточного рахунку «Ощадний
рахунок Кишеня», відкритого до 05.07.2021 року:
– на залишок коштів на Поточному рахунку «Ощадний рахунок Кишеня» нараховуються
проценти, розмір яких визначається діючими Тарифами Банку;
– нараховані проценти збільшують суму залишку коштів на Поточному рахунку «Ощадний
рахунок Кишеня» в кінці кожного повного місяця знаходження коштів на Рахунку (капіталізація
процентів);
– незнижувальна сума залишку коштів на Поточному рахунку «Ощадний рахунок Кишеня»
повинна становити не менше розміру, визначеного Тарифи;
– у випадку зміни облікової ставки НБУ, Законодавства, Тарифів або відповідної політики Банку,
Банк має право збільшити/зменшити розмір процентів, які нараховуються на залишок коштів на
Поточному рахунку «Ощадний рахунок Кишеня», про що повідомляє: шляхом розміщення
відповідних повідомлень на Дошках оголошень у приміщеннях установ Банку, на Сайті Банку;
та/або направлення поштою рекомендованого листа за адресою, яка визначена Клієнтом або
Представником для листування у відповідному Додатку до Заяви-Договору; та/або іншим
способом не пізніше, ніж за 10 (десять) днів до вступу в силу цих змін;
– операції, які дозволяється здійснювати за Поточним рахунком «Ощадний рахунок Кишеня»:
• поповнення в готівковій та безготівковій формі (в т.ч. Третіми особами та з рахунків,
відкритих в інших банках, з врахуванням вимог Законодавства);
• переказ коштів на власні рахунки Клієнта, які відкриті у Банку;
• розрахунки за товари та послуги з використанням БПК у торгівельно-сервісній мережі;
• зняття коштів готівкою у відділеннях Банку та з використанням БПК.
– проведення інших операцій та кредитування Поточного рахунку «Ощадний рахунок Кишеня»
не здійснюється.
1.13.6. У випадку, якщо Клієнтом або Представником від імені Клієнта, відкривається Поточний
рахунок «Ощадний рахунок Кишеня (пенсійний)», шляхом підписання Заяви-Договору та
відповідного Додатку до Заяви-Договору, Клієнт, або Представник від імені Клієнта,
підтверджує свою згоду на наступні умови функціонування Поточного рахунку «Ощадний
рахунок Кишеня (пенсійний)»:
– на залишок коштів на Поточному рахунку «Ощадний рахунок Кишеня (пенсійний)»
нараховуються проценти, розмір яких визначається діючими Тарифами Банку;
– нараховані проценти збільшують суму залишку коштів на Поточному рахунку «Ощадний
рахунок Кишеня (пенсійний)» в кінці кожного повного місяця знаходження коштів на Рахунку
(капіталізація процентів);
– у випадку зміни облікової ставки НБУ, діючого Законодавства, Тарифів або відповідної
політики Банку, Банк має право збільшити/зменшити розмір процентів, які нараховуються на
залишок коштів на Поточному рахунку «Ощадний рахунок Кишеня (пенсійний)», про що
повідомляє: шляхом розміщення відповідних повідомлень на Дошках оголошень у приміщеннях
установ Банку, на Сайті Банку; та/або направлення поштою рекомендованого листа за адресою,
яка визначена Клієнтом або Представником для листування у відповідному Додатку до ЗаявиДоговору; та/або іншим способом не пізніше, ніж за 10 (десять) днів до вступу в силу цих змін;
– операції, які дозволяється здійснювати за Поточним рахунком «Ощадний рахунок Кишеня
(пенсійний)»:
• поповнення в готівковій та безготівковій формі (в т.ч. Третіми особами та з рахунків,
відкритих в інших банках, з врахуванням вимог Законодавства);
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування поточних рахунків
30
• переказ коштів на власні рахунки Клієнта, які відкриті у Банку;
• розрахунки за товари та послуги з використанням БПК у торгівельно-сервісній мережі;
• зняття коштів готівкою у відділеннях Банку та з використанням БПК.
– проведення інших операцій та кредитування Поточного рахунку «Ощадний рахунок Кишеня
(пенсійний)» не здійснюється.
1.13.7. У випадку відкриття Клієнтом – приватним нотаріусом (статус приватного нотаріуса
підтверджується Клієнтом у порядку, встановленому Законодавством) Поточного рахунку (для
депонованих коштів) в національній/іноземній валюті, шляхом підписання Заяви-Договору та
відповідного Додатку до Заяви-Договору, Клієнт – приватний нотаріус, підтверджує свою згоду
з тим, що:
– Поточний рахунок (для депонованих коштів) – є Поточним рахунком спеціального призначення,
для здійснення по цьому рахунку операцій, передбачених Законодавством, щодо акумулювання
(депонування) сум грошових коштів та видачі цих коштів при вчиненні нотаріальних дій
приватними нотаріусами України;
– Порядок прийняття для депонування сум грошових коштів та видача цих коштів Клієнтом –
приватним нотаріусом здійснюється відповідно до «Порядку вчинення нотаріальних дій
нотаріусами України», затвердженого Наказом Мін’юсту від 22.02.2012 за № 296/5 (з
подальшими змінами).
– Клієнт – приватний нотаріус несе повну відповідальність за достовірність даних, зазначених в
платіжних документах про зарахування та видачу коштів з Поточного рахунку (для депонованих
коштів), та відповідність таких операцій вимогам Законодавства;
– контроль за невитребуваними сумами внесеними на Поточний рахунок (для депонованих
коштів) та відповідальність за дотримання вимог Законодавства щодо зарахування цих сум до
Державного бюджету України несе Клієнт – приватний нотаріус;
– якщо Клієнт – приватний нотаріус припиняє приватну нотаріальну діяльність, то кошти,
депоновані на Поточному рахунку (для депонованих коштів), перераховуються таким Клієнтом
для подальшого зберігання та передання депонентам до іншої державної нотаріальної контори
або приватного нотаріуса, відповідно до вимог Законодавства, а рахунок закривається на підставі
відповідної заяви Клієнта – приватного нотаріуса;
– випуск БПК за Поточним рахунком (для депонованих коштів) не здійснюються;
– кредитування Поточного рахунку (для депонованих коштів) не здійснюється.
1.13.8. У випадку відкриття Клієнтом – нерезидентом-інвестором або Представником від імені
такого Клієнта Поточного рахунку для здійснення інвестиційної діяльності в Україні
(інвестиційний Поточний рахунок), шляхом підписання Заяви-Договору та відповідного Додатку
до Заяви-Договору, Клієнт – нерезидент-інвестор або Представник від імені Клієнта, підтверджує
свою згоду з тим, що:
– інвестиційний Поточний рахунок, відкривається з метою здійснення інвестицій в Україну;
– операції за інвестиційним Поточним рахунком здійснюються з дотриманням вимог Інструкції
про порядок відкриття, використання і закриття рахунків у національній та іноземних валютах;
– випуск БПК за інвестиційним Поточним рахунком не здійснюються;
– кредитування за інвестиційним Поточним рахунком не здійснюється.
1.13.9. У випадку підписання Клієнтом Додатку про відкриття кредитної лінії до Заяви-Договору,
Клієнт погоджується з тим що:
– відкриття відповідного Поточного рахунку «Кредитна картка» буде здійснено (за умови
виконання усіх умов Договору про відкриття поточного рахунку та Кредитного договору) з
моменту встановлення Поточного ліміту Кредитної лінії більшого за 0,00 грн. (нуль гривень),
– у разі не встановлення впродовж 30 (тридцяти) календарних днів з моменту підписання
Сторонами Додатку про відкриття кредитної лінії до Заяви-Договору Поточного ліміту
Кредитної лінії більшого за 0,00 грн. (нуль гривень) – Поточний рахунок «Кредитна картка» не
відкривається, а Додаток про відкриття кредитної лінії до Заяви-Договору втрачає чинність;
– операції за Поточним рахунком «Кредитна картка» здійснюються з особливостями,
встановленими Главою 41 Розділу ІІ цих Правил.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування поточних рахунків
31
1.14. Під час підписання Заяви-Договору, посилання на спеціальні умови та обмеження, які
наведені в п.п. 1.13.1-1.13.3 Розділу І цих Правил вказуються у п. 3 Заяви-Договору, Разом з тим,
в будь-якому випадку, відсутність відповідного посилання на умови, визначені п.п. 1.13.1-1.13.3
Розділу І цих Правил не звільняє Клієнта та Представника (за наявності) від обов`язку
дотримуватися вимог п.1.13. Розділу І цих Правил у разі наявності відповідних підстав для
застосування відповідних спеціальних умов та обмежень.
1.14.1. У разі укладення Заяви-Договору з Клієнтом, що не є самозайнятою особою (з посилання
на умови п. 1.13.1 Розділу І цих Правил) та подальшої зміни статуту Клієнта на особу, що є
самозайнятою, Сторони укладають окрему Заяву-Договір та відповідні Додатки в яких
відображаються Поточний рахунок/Поточні рахунки Клієнта як самозайнятої особи. ЗаяваДоговір та Додатки до неї, укладені з Клієнтом до зміни його статусу на особу, що є
самозайнятою діють до моменту закриття всіх рахунків, передбачених відповідними Додатками.
1.14.2. У разі укладення Заяви-Договору з Клієнтом, що є самозайнятою особою (з посилання на
умови п. 1.13.2 Розділу І цих Правил) та подальшої зміни статуту Клієнта на особу, що є не
самозайнятою, Сторони укладають окрему Заяву-Договір та відповідні Додатки в яких
відображаються Поточний рахунок/Поточні рахунки Клієнта як не самозайнятої особи. ЗаяваДоговір та Додатки до неї, укладені з Клієнтом до зміни його статусу на особу, що є не є
самозайнятою діють до моменту закриття всіх рахунків, передбачених відповідними Додатками.
1.14.3. У разі укладення Заяви-Договору з Клієнтом, що є нерезидентом (з посилання на умови
п.1.13.3 Розділу І цих Правил) та подальшої зміни статуту Клієнта на особу, що є резидентом,
Сторони укладають окрему Заяву-Договір та відповідні Додатки в яких відображаються
Поточний рахунок/Поточні рахунки Клієнта як резидента з одночасним закриттям рахунків,
відкритих Клієнтом в статусі нерезидента.
1.14.4. У разі укладення Заяви-Договору з Клієнтом, що є резидентом (без посилання на умови п.
1.13.3 Розділу І цих Правил) та подальшої зміни статуту Клієнта на нерезидента, Сторони
укладають окрему Заяву-Договір та відповідні Додатки в яких відображаються Поточний
рахунок/Поточні рахунки Клієнта як нерезидента з одночасним закриттям рахунків, відкритих
Клієнтом в статусі резидента.
1.14.5. Під час підписання відповідних Додатків до Заяви-Договору, посилання на спеціальні
умови та обмеження, які наведені в п. 1.13.4-1.13.9 Розділу І цих Правил вказуються у п. 1.3.
«Примітки» Додатку до Заяви-Договору, в свою чергу відповідні примітки поширюються на один
або декілька Поточних рахунків, вказаних у п. 1.1. Додатку до Заяви-Договору. Разом з тим, в
будь-якому випадку, відсутність будь-якої примітки не звільняє Клієнта та Представника (за
наявності) від обов`язку дотримуватися вимог п. 1.13. Розділу І цих Правил у разі наявності
відповідних підстав для застосування відповідних спеціальних умов та обмежень.
2. РОЗРАХУНКОВЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ КЛІЄНТА
2.1. Банк здійснює розрахункове обслуговування Клієнта в порядку встановленому
Законодавством та Договором про відкриття банківського рахунку.
2.2. Клієнт для здійснення розрахунків через Банк може використовувати будь-який з
платіжних інструментів, що визначені Законодавством.
2.3. Подання паперових розрахункових документів Клієнта до Банку здійснюється ним
особисто або Представником.
2.4. Банк приймає розрахункові документи від Клієнта протягом встановленого в Банку
операційного дня.
2.5. Розрахункові документи в національній валюті, що надійшли протягом операційного часу,
обробляються і виконуються Банком в день їх надходження.
2.6. Для виконання розрахункових документів в іноземній валюті/банківських металів що
надійшли протягом операційного часу, встановлюється наступний порядок:
– протягом операційного дня Банк обробляє розрахункові документи і списує
кошти/банківські метали з Поточного рахунку Клієнта;
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування поточних рахунків
32
– не пізніше, ніж на наступний операційний день Банку і його Банку-кореспондента ці
кошти/банківські метали списуються з кореспондентського рахунку Банку, відкритого в банкукореспонденті.
2.7. Розрахункові документи, які надійшли по закінченню операційного часу, виконуються як
документи, які надійшли в операційний час наступного операційного дня.
2.8. Банк виконує розрахункові документи відповідно до черговості їх надходження та
виключно в межах залишку коштів/банківського металу на Поточному рахунку Клієнта.
2.9. Банк забезпечує своєчасне зарахування та списання коштів/банківського металу з
Поточного рахунку Клієнта.
2.10. Документи, що підтверджують списання/зарахування коштів/банківського металу з
Поточного рахунку/на Поточний рахунок, видаються Клієнту разом із Випискою з особового
Поточного рахунку на його вимогу.
2.11. Клієнт зобов’язаний перевірити залишок коштів/банківського металу на своєму
Поточному рахунку станом на перше січня кожного року. У випадку виявлення розбіжностей
Клієнт до першого лютого цього ж року повідомляє про це Банк. При ненадходженні такого
повідомлення залишок коштів/банківського металу на Поточному рахунку вважається
підтвердженим.
2.12. Клієнт зобов’язується дотримуватись принципів та правил організації розрахунків,
стандартів документів і документообігу, що використовуються в господарському обороті
України, та встановлених правил ведення касових операцій в Україні та Банку.
2.13. У разі оформлення Клієнтом розрахункових документів з порушенням Законодавства та
нормативних актів Національного Банку України Банк повертає їх Клієнту без виконання.
2.14. Клієнт зобов’язаний додавати до розрахункових документів передбаченні Законодавством
та цими Правилами документи. Банк повертає без виконання розрахункові документи в іноземній
валюті в разі: якщо операція, яку проводить Клієнт, не відповідає вимогам валютного
Законодавства; відсутні документи, які потрібні для здійснення Банком валютного нагляду, а
також всебічного поглибленого аналізу і перевірки операції та її учасників з метою виявлення
сумнівної валютної операції.
2.15. Банк на підставі заяви Клієнта вправі проводити розшук коштів, які повинні були надійти
Клієнту, але в Банк не надійшли та/або які перераховані Клієнтом, до Отримувача не надійшли.
За надання цієї послуги Клієнт сплачує Банку комісію в розмірі та в строки, визначені у Тарифах.
2.16. При здійсненні переказів за кордон (з-за кордону) Клієнт зобов’язаний отримати у Банку
усю необхідну інформацію про трасу платежу (реквізити банків-кореспондентів тощо).
2.17. Банк забезпечує, за бажанням Клієнта, видачу належних Клієнту сум пенсії та грошової
допомоги, що надходять від органів Пенсійного фонду та органів Міністерства соціальної
політики на рахунки Клієнта в Банку, відповідно до укладених між органами Пенсійного Фонду
та/або Міністерства соціальної політики та Банком договорів, як безпосередньо у
Банку/банкоматах Банку на безоплатній основі, так і з доставкою Клієнту додому у зручний для
нього час за місцем проживання Клієнта в межах території України відповідно до діючих
Тарифів Банку.
2.18. У випадку надходження коштів з PKO Bank Polski S.A. в іноземній валюті на Поточний
рахунок Клієнта у валюті, відмінній від валюти Поточного рахунку, Клієнт доручає Банку
обміняти ці кошти на валюту Поточного рахунку відповідно до Умов автоматичного обміну, які
є які є невід’ємною частиною даних Правил та розміщуються на Сайті Банку, та зарахувати
обміняні кошти на Поточний рахунок Клієнта.
2.19. Порядок виконання Банком Регулярних платежів з Поточних рахунків Клієнта відкритих в
Банку регламентується цією Главою та Розділом III Правил та Заявою-Договором (Додатком до
Заяви-Договору).
2.20. ОСОБЛИВОСТІ ЗДІЙСНЕННЯ ПЕРЕКАЗІВ З КРАЇН ЄВРОПЕЙСЬКОГО СОЮЗУ
У ПОРЯДКУ СПІВПРАЦІ АТ «КРЕДОБАНК» З РКО BANK POLSKI S.A.
2.20.1. Клієнти, що мають відкритий Поточний рахунок у злотих/євро в Банку і обслуговуються
на умовах визначеного/визначених Банком Тарифного пакету/Тарифних пакетів, можуть
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування поточних рахунків
33
надсилати або отримувати від Третіх осіб/юридичних осіб грошові перекази з країн
Європейського Союзу на визначений цим пунктом Правил Поточний рахунок.
2.20.2. Для здійснення переказу з країн Європейського Союзу Клієнт/Третя особа/юридична
особа використовує Унікальний ідентифікатор. Унікальний ідентифікатор генерується
автоматично для кожного відкритого Поточного рахунку Клієнта у злотих/євро в Банку та
повідомляється Клієнтові одним із наступних способів: засобами Системи; на Фінансовий номер
телефону після дзвінка Клієнта у Контакт-центр Банку (за умови успішної Верифікації Клієнта);
у Відділенні Банку під час безпосереднього звернення Клієнтом (за умови успішної Верифікації
Клієнта).
2.20.3. Інформація про місця (відділення банків, термінали, інші установи) в яких Клієнт або
Третя особа/юридична особа може ініціювати здійснення переказу з країн Європейського Союзу
розміщується на Сайті Банку та/або у Cистемі.
2.20.4. Переказ, передбачений п. 2.20.1 цієї Глави Правил, може бути ініційований у безготівковій
або готівковій формі (готівкова форма переказу можлива виключно для переказів з Польщі).
2.20.5. Клієнт або Третя особа/юридична особа для ініціювання переказу, передбаченого п. 2.20.1
цієї Глави Правил, у готівковій формі, зобов’язані в місці здійснення переказу сплатити комісію
за здійснення переказу відповідно до Тарифів Банку та/або місця здійснення платежу (за
наявності комісії/комісій) та вказати:
– для платника – фізичної особи: прізвище, ім’я та (за наявності) по батькові; місце проживання
або номер (та за наявності – серію) паспорта громадянина країни громадянства платника (або
іншого документа, що посвідчує особу), або реєстраційний номер облікової картки платника
податків (для нерезидентів – аналогічний номер, якщо такий передбачений законодавством
держави резидентства платника) або дату і місце народження; номер рахунку з якого
здійснюється платіж;
– для платника – юридичної особи: повне найменування; місцезнаходження або ідентифікаційний
код згідно з Єдиним державним реєстром підприємств та організацій України (для резидентів)
або номер судового/відповідного іншого реєстру, який ідентифікує юридичну особу (для
нерезидентів); номер рахунка/електронного гаманця, з якого списуються кошти;
– Унікальний ідентифікатор;
– призначення платежу;
– суму та валюту переказу.
2.20.6. Клієнт або Третя особа/юридична особа для ініціювання переказу, передбаченого п. 2.20.1
цієї Глави Правил, у безготівковій формі, зобов’язані в місці здійснення переказу сплатити
комісію за здійснення переказу відповідно до Тарифів Банку та/або місця здійснення платежу (за
наявності комісії/комісій) та вказати:
– для платника – фізичної особи: прізвище, ім’я та (за наявності) по батькові; місце проживання
або номер (та за наявності – серію) паспорта громадянина країни громадянства платника (або
іншого документа, що посвідчує особу), або реєстраційний номер облікової картки платника
податків (для нерезидентів – аналогічний номер, якщо такий передбачений законодавством
держави резидентства платника) або дату і місце народження; номер рахунку з якого
здійснюється платіж;
– для платника – юридичної особи: повне найменування; місцезнаходження або ідентифікаційний
код згідно з Єдиним державним реєстром підприємств та організацій України (для резидентів)
або номер судового/відповідного іншого реєстру, який ідентифікує юридичну особу (для
нерезидентів); номер рахунка/електронного гаманця, з якого списуються кошти;
– Унікальний ідентифікатор;
– призначення платежу;
– суму та валюту переказу.
2.20.7. Після зазначення даних, передбачених п. 2.20.5 або п. 2.20.6 цієї Глави Правил, та
внесення готівкових коштів/списання коштів з рахунку платника у розмірі, що відповідає сумі
переказу, переказ, передбачений п. 2.20.1 цієї Глави Правил, вважається ініційованим.
2.20.8. Ініційований переказ, передбачений п. 2.20.1 цієї Глави Правил, зараховується на
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування поточних рахунків
34
Поточний рахунок Клієнта (якщо такому рахунку присвоєно Унікальний ідентифікатор, вказаний
у інформації про ініційований переказ), не пізніше наступного операційного дня від моменту
надходження ініційованого переказу до партнера Банку – РКО BANK POLSKI S.A. (банк –
резидент Польщі) за умови відсутності підстав для незарахування переказу, визначених п.
2.20.9. цієї Глави Правил. З суми переказу з Клієнта (як отримувача переказу) стягується комісія
відповідно до Тарифів Банку (за наявності такої комісії).
2.20.9. Ініційований переказ, передбачений п. 2.20.1 цієї Глави Правил, не може бути зарахований
на Поточний рахунок Клієнта за наявності будь-якої із наступних обставин:
2.20.9.1. відповідний Поточний рахунок на момент зарахування переказу перебуває в стані, що
не дозволяє зарахування коштів на такий Поточний рахунок;
2.20.9.2. режим функціонування відповідного Поточного рахунку визначений цими Правилами
або Законодавством не дозволяє зарахування відповідного виду переказу;
2.20.9.3. дані, передбачені п. 2.20.5 або п. 2.20.6 цієї Глави Правил, внесені неправильно та/або
не в повному обсязі;
2.20.9.4. інформація про переказ не містить унікального облікового номеру фінансової операції,
який дає змогу здійснити відстеження операції;
2.20.9.5. у Банку виникає підозра, що платіж або сукупність пов’язаних між собою платежів
можуть бути пов’язані з легалізацією (відмиванням) доходів, одержаних злочинним шляхом,
фінансуванням тероризму або фінансуванням розповсюдження зброї масового знищення;
2.20.9.6. в інших випадках, передбачених цими Правилами, Заявою-Договором та/або
Законодавством.
2.20.10. Якщо ініційований переказ, який надійшов з поточного рахунку платника (ініціатора
переказу – Клієнта/Третьої особи/юридичної особи), не може бути зарахований відповідно до
п.2.20.9. цієї Глави Правил, такий переказ повертається Банком на рахунок платника (ініціатора
переказу – Клієнта/Третьої особи/юридичної особи) впродовж трьох банківських днів з моменту
отримання Банком такого переказу.
2.20.11. Якщо ініційований переказ, який надійшов з поточного рахунку платника (ініціатора
переказу – Клієнта), не може бути зарахований відповідно до п. 2.20.9.3 цієї Глави Правил (в
частині відсутності зазначення повної адреси платника), Банк має право вжити всіх доступних
Банку заходів щодо уточнення даних Клієнта для зарахування переказу впродовж 3 (трьох)
банківських днів з моменту надходження переказу до Банку. У разі успішного уточнення (за
результатом вжитих Банком заходів) даних Клієнта, Банк здійснює зарахування переказу на
Поточний рахунок Клієнта.2.20.12. Якщо ініційований переказ, який внесений платником
(ініціатором переказу – Клієнтом/Третьою особою/юридичною особою) у готівковій формі, не
може бути зарахований відповідно до п. 2.20.9. цієї Глави Правил і Банкові відомі
реквізити/відома інформація для повернення переказу, такий переказ повертається Банком
платнику (ініціатору переказу – Клієнту/Третій особі/юридичній особі) впродовж трьох
банківських днів з моменту його отримання Банком такого переказу.
2.20.13. Якщо ініційований переказ, який внесений платником (ініціатором переказу –
Клієнтом/Третьою особою/юридичною особою) у готівковій формі, не може бути зарахований
відповідно до п. 2.20.9. цієї Глави Правил і Банкові невідомі реквізити/невідома інформація для
повернення переказу, такий переказ зараховується на рахунок Банку для обліку іншої
кредиторської заборгованості за операціями з Клієнтами Банку.
2.20.14. У випадку, передбаченому п. 2.20.13 цієї Глави Правил:
2.20.14.1. Банк вживає всіх доступних Банку заходів щодо уточнення даних платника/отримувача
для зарахування переказу впродовж 15 (п’ятнадцяти) банківських днів з моменту надходження
переказу до Банку. У разі успішного уточнення (за результатом вжитих Банком заходів) даних
платника/отримувача, Банк здійснює зарахування переказу на Поточний рахунок Клієнта. При
цьому Банк має право направляти запити до банку, що обслуговує платника (ініціатора переказу
– Клієнта/Третьої особи/юридичної особи) щодо уточнення відповідних даних про переказ.
2.20.14.2. Якщо зарахування вказаного в цьому пункті Правил переказу було неможливе
відповідно до пп.2.20.9.1. або пп.2.20.9.2. цієї Глави Правил, Клієнт після успішного
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування поточних рахунків
35
підтвердження особи Клієнта, здійснення заходів належної перевірки у випадках, передбачених
Законодавством, має право подати відповідну заяву, за формою, визначеною Банком, про
зарахування коштів на інший Поточний рахунок Клієнта, що відповідає вимогам п.2.20.1 цієї
Глави Правил. Якщо інший Поточний рахунок Клієнта (на який Клієнт бажає зарахувати переказ,
вказаний у цьому пункті Правил) відкрито у валюті, що не тотожна валюті переказу, Клієнт
фактом подання вказаної заяви підтверджує свою повну та безумовну згоду на обмін валюти
переказу на валюту відповідного Поточного рахунку за курсом, встановленим Банком для
відповідного обміну валют, а також підтверджує згоду на сплату за рахунок коштів переказу
комісії за обмін валюти, якщо така комісії передбачена Тарифами Банку.
2.20.14.3. Якщо Банку за результатами вжиття Банком заходів, передбачених п. 2.20.14.1. цієї
Глави Правил, не вдалося встановити контакт з Клієнтом впродовж 15 (п’ятнадцяти) банківських
днів – Банк припиняє вживати заходи, передбачені п. 2.20.14.1. цієї Глави Правил та зберігає
кошти переказу на рахунку Банку для обліку іншої кредиторської заборгованості за операціями
з клієнтами банку впродовж 5 (п’яти) років з моменту надходження переказу до Банку, після
спливу яких Банк має право зарахувати відповідні кошти у дохід Банку за набувальною давністю
відповідно до ч. 1 та ч. 3 ст. 344 Цивільного кодексу України. Сторони домовилися, що у
випадках, передбачених пп. 2.20.13.3. Правил, строк договору між Сторонами в частині
виконання переказу вважається завершеним і починає свій перебіг набувальна давність,
встановлена ч. 3 ст. 344 Цивільного кодексу України. До спливу вказаного п’ятирічного строку
за Клієнтом зберігається право на отримання переказу відповідно до п.2.20.14.2. цієї Глави
Правил, за умови, що кошти не були повернуті платнику відповідно до п.2.20.15.4 цієї Глави
Правил.
2.20.14.4. До моменту спливу 5 (п’яти) років з дати надходження переказу до Банку платник
(ініціатор переказу – Третя особа/юридична особа) переказу має право звернутися до Банку з
метою повернення йому переказу, якщо переказ не був отриманий Клієнтом або Клієнт
відмовився від отримання переказу. Банк повертає кошти платнику (ініціатору переказу – Третій
особі/юридичній особі) за умови успішного підтвердження особи такого платника (ініціатора
переказу – Третьою особою/юридичною особою), здійснення заходів належної перевірки у
випадках, передбачених законодавством та відсутності підстав для відмови повернення коштів,
визначених Правилами та/або Законодавством.
2.20.16. До порядку виконання переказів, передбачених п. 2.20 цієї Глави Правил застосовуються
інші умови цих Правил, які не суперечать п. 2.20. цієї Глави Правил.
2.20.17. У випадку, коли платник (ініціатор переказу – Третя особа/юридична особа) у полі
призначення платежу для цього переказу вказав «позика» або похідні слова, то Сторони
керуються вимогами Законодавства та цих Правил стосовно обслуговування кредиту (позики, в
тому числі поворотної фінансової допомоги), залученого резидентом від нерезидента. У
випадках, передбачених цим пунктом Правил, Банк має право відмовити в здійсненні операції
(повернути переказ платнику) у разі наявності підстав, передбачених п.1.6. Глави 12 Розділу ІІ
цих Правил.
3. ОБСЛУГОВУВАННЯ КЛІЄНТА ЗА ГОТІВКОВИМИ ОПЕРАЦІЯМИ/ОПЕРАЦІЯМИ З
ФІЗИЧНОЮ ПОСТАВКОЮ БАНКІВСЬКИХ МЕТАЛІВ
3.1. Банк зобов’язується здійснювати приймання та видачу коштів в готівковій
формі/банківських металах з фізичною поставкою відповідно до вимог Законодавства та
Договору про відкриття банківського рахунку.
3.2. Клієнт має право отримувати готівкові кошти/банківські метали з фізичною поставкою у
межах доступного залишку коштів/банківських металів на Поточному рахунку в порядку,
передбаченому Законодавством.
3.3. Клієнт, для своєчасного одержання з Поточного рахунку в Банку готівкових коштів в
національній валюті України чи іноземній валюті або банківських металів з фізичною поставкою,
зобов’язаний повідомити про це Банк не менш ніж за 1 (один) робочий день до бажаного дня
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування поточних рахунків
36
отримання (вказавши бажаний день отримання) Таке попереднє повідомлення Банку може бути
здійснено Клієнтом з використанням Сервісу Відео-консультант Кредобанк. Без попереднього
повідомлення Банку Клієнт може отримати готівкові кошти/банківські метали з фізичною
поставкою в межах доступного залишку коштів на Поточному рахунку в наступних сумах та
валютах/кількостях та банківських металах:
– не більше 50 000,00 (п’ятдесят тисяч) гривень – для одержання готівки в національній валюті
України;
– не більше 3 000,00 (трьох тисяч) доларів США – для одержання готівки в доларах США;
– не більше 3 000,00 (трьох тисяч) Євро – для отримання готівки в Євро;
– не більше 3 000,00 (трьох тисяч) польських злотих – для одержання готівки в польських злотих;
– не більше 10 г. (десять) золота – для одержання золота у формі банківських злитків;
– не більше 10 г. (десять) срібла – для одержання срібла у формі банківських злитків.
Розмінні монети в іноземній валюті Банком не видаються.
3.4. Якщо Поточний рахунок відкритий в іноземній валюті, відповідно до умов Договору про
відкриття банківського рахунку, сума нарахованих процентів (частини процентів), розмір яких
менший від купюри найменшого номіналу іноземної валюти, в якій внесено суму, виплачується
в національній валюті України за курсом, який встановлюється Банком для обмінних операцій на
день виплати процентів.
3.5. Якщо Поточний рахунок відкритий в банківських металах, відповідно до умов Договору
про відкриття банківського рахунку, сума нарахованих процентів (частини процентів), розмір
яких менший ніж 10 (десять) грам банківського металу, виплачується в національній валюті
України за курсом, який встановлюється Банком для операцій купівлі – продажу банківських
металів на час виплати процентів (при умові виплати процентів в зливках).Частина суми залишку
банківського металу на Рахунку, розмір яких менший ніж 10 (десять) грам банківського металу,
виплачується в національній валюті України за курсом, який встановлюється Банком для
операцій купівлі – продажу банківських металів на час виплати процентів.
4. РОЗРАХУНКИ МІЖ СТОРОНАМИ
4.1. Банк зобов’язується проводити нарахування процентів за залишками коштів/банківського
металу на Поточному рахунку Клієнта, у розмірі встановленому діючими Тарифами Банку та в
порядку встановленому у Банку, і зараховувати їх щомісячно на Поточний рахунок Клієнта не
пізніше ніж в останній робочий день місяця.
4.2. Клієнт зобов’язується здійснювати оплату за надані Банком послуги в розмірах і строки,
визначені Тарифами Банку.
4.3. Банк має право самостійно встановлювати та змінювати Тарифи на його послуги, в
порядку визначеному Заявою-Договором та цими Правилами.
4.4. Розрахунки між Сторонами (розмір та строки) здійснюються на підставі чинних (на
момент проведення відповідних розрахунків) Тарифів Банку.
4.5. Комісія/комісії сплачується одночасно із проведенням відповідної операції. У випадку
відсутності у Клієнта достатньої суми коштів на Поточному рахунку Клієнта в Банку в
національній валюті України для сплати заборгованості Клієнта перед Банком, Клієнт доручає
Банку здійснювати договірне списання у порядку, передбаченому Розділом ІІІ цих Правил.
4.6. Перед проведенням операції з використанням Поточного рахунку Клієнт зобов’язаний
ознайомитися з діючими Тарифами Банку, які встановлюють оплату за цю операцію. Проведення
Клієнтом операції означає, що він ознайомився з діючими Тарифами Банку.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
5.1. За порушення зобов’язань за Заявою-Договором Сторони несуть відповідальність,
передбачену Договором про відкриття банківського рахунку та Законодавством.
5.2. За неповернення протягом 3 (трьох) днів після отримання з Банку повідомлення про
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування поточних рахунків
37
помилково зараховані на його Поточний рахунок суми коштів/банківських металів Клієнт
сплачує Банку пеню у розмірі 0,1 % від цих коштів /банківських металів, починаючи з дня
помилкового зарахування на його Рахунок і до дня їх повернення Банку, якщо інший розмір пені
за вказане порушення не встановлено Заявою-Договором.
5.3. Банк не несе відповідальності за нестачу готівкових коштів/банківського металу, у
випадку недотримання Клієнтом вимог Законодавства, що регламентує порядок здійснення
касового обслуговування, а також вимог Договору про відкриття банківського рахунку.
5.4. Банк не несе відповідальності за кошти/банківські метали Клієнта та подальший їх рух
після списання з Поточного рахунку Клієнта.
5.5. Банк не несе відповідальності за достовірність змісту розрахункових документів, що
надходять до виконання по Поточному рахунку.
5.6. У разі застосування до Банку санкцій внаслідок помилкових, протиправних дій Клієнта,
останній зобов’язується відшкодувати всі понесені Банком внаслідок цього збитки в повному
обсязі.
5.7. Клієнт несе відповідальність за відповідність інформацій, зазначеної в розрахунковому
документів, суті операції.
5.8. Банк не несе відповідальності за невчасно отримані, переказані, загублені
кошти/банківські метали Клієнта, якщо Клієнтом була вказана невірна траса платежу.
6. ОСОБЛИВІ УМОВИ
6.1. Якщо інше не передбачене Договором про відкриття банківського рахунка /та/або
Законодавством, то кожен Поточний рахунок діє безстроково – до моменту закриття Поточного
рахунку Сторонами або настання інших підстав для закриття Поточного рахунку визначених
Договором про відкриття банківського рахунку та Законодавством, якщо інше не передбачено
Договором про відкриття банківського рахунку та/або Законодавством.
6.2. Банк може припинити визначенні Договором про відкриття банківського рахунку
правовідносини щодо відкриття та обслуговування Поточного рахунку та закрити поточний
рахунок клієнта, якщо операції за цим рахунком не здійснюються протягом трьох років поспіль
і на цьому рахунку немає залишку коштів.
6.3. Банк може вимагати припинення визначених Договором про відкриття банківського рахунку
правовідносин щодо відкриття та обслуговування Поточного рахунку та його закриття, якщо
операції по ньому не здійснювалися протягом одного року і на цьому Поточному рахунку є
залишок коштів/банківських металів.
6.4. Банк вправі розірвати Договір про відкриття банківського рахунку (повністю або у
відповідній частині) та закрити Поточний рахунок/Поточні рахунки у випадках, визначених
п.1.27 Розділу І Правил та в інших випадках, визначених Правилами, Договором про відкриття
банківського рахунку та/або Законодавством, в тому числі, шляхом письмового повідомлення
Банком Клієнта про таке розірвання. В разі розірвання Банком Договору про відкриття
банківського рахунку шляхом письмового повідомлення Клієнта, Договір про відкриття
банківського рахунку вважається розірваним Банком у дату, зазначену Банком у відповідному
письмовому повідомленні про розірвання, але не раніше 10 (десятого) календарного дня від дати
відправлення такого письмового повідомлення Клієнту.
При цьому:
6.4.1.У разі наявності непогашеної заборгованості Клієнта перед Банком, Банк може вимагати
сплати такої заборгованості в порядку та на умовах, зазначених у повідомленні, а Клієнт
зобов’язаний погасити заборгованість перед Банком у порядку та на умовах, зазначених у
повідомленні Банку про розірвання Договору про відкриття банківського рахунка. В такому разі
зобов’язання, щодо погашення заборгованості перед Банком існують до повного їх виконання
Клієнтом.
6.4.2. Залишок коштів на Поточному рахунку, який закривається, перераховується на відповідні
рахунки Банку з обліку заборгованості за недіючими рахунками та повертається Клієнту на його
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування поточних рахунків
38
першу вимогу з дотриманням строків та у спосіб, відповідно до вимог Законодавства. На залишок
коштів, що були перераховані на рахунок для обліку коштів за недіючими рахунками, проценти
або інші доходи Банком не нараховуються.
Якщо протягом трьох років після письмового повідомлення Банком про закриття Рахунку
від Клієнта не надійшло письмового розпорядження про перерахування залишків коштів на
рахунки в інших банках, або Клієнтом не ініційовано отримання такого залишку готівкою в касі
Банку, такі залишки зараховуються в дохід Банку.
6.4.3. Сторони домовились, що повідомлення Банку про розірвання Договору про відкриття
банківського рахунку має бути надіслане Клієнту в письмовій (електронній) формі на останню
письмово повідомлену Клієнтом Банку адресу та/або електронну адресу Клієнта.
6.4.4. Банк має право закрити Рахунок/Рахунки на 10 (десятий) календарний день від дня
відправлення Клієнту повідомлення про розірвання Договору про відкриття банківського
рахунку.
6.5. В разі розірвання Банком Договору шляхом письмового повідомлення Клієнта, як визначено
в п. 6.4. Глави І Розділу ІІ Правил Банк не зобов’язаний обґрунтовувати чи додатково пояснювати
обставини чи підстави розірвання, достатнім є лише посилання на пункт Правил, Договору про
відкриття банківського рахунку та/або статтю (чи пункт) нормативно-правового акту, яким
передбачено право Банку розірвати договір банківського рахунку та/або припинити
правовідносини (відмовитися від правовідносин тощо) за договором банківського рахунку.
6.6. У випадку, якщо в силу вимог Законодавства відбувається зміна номеру Поточного рахунку/
Поточних рахунків (в тому числі Поточного рахунку/Поточних рахунків, на яких Клієнтом
акумулюються кошти на погашення заборгованості за будь-якими укладеними з Банком
договорами, в тому числі тими, на які не поширюються ці Правила). Банк, ніж за 10 (десять) днів
до вступу в силу цих змін, повідомляє Клієнту про зміну номеру Поточного рахунку/ Поточних
рахунків, одним із наступних способів (на вибір Банку):
– письмово (особисто або засобами поштового зв`язку на адресу Клієнта, вказану у відповідному
Додатку до Заяви-Договору);
– телефоном на Фінансовий номер телефону Клієнта та/або інший номер телефону Клієнта
інформація щодо якого міститься в БПД;
– CМC-повідомленням/PUSH-повідомленням або повідомленням засобами месенджерів (у разі
їх використання Клієнтом) на Фінансовий номер телефону Клієнта та/або інший номер телефону
Клієнта інформація щодо якого міститься в БПД;
– через банкомати або термінали самообслуговування Банку при здійсненні Клієнтом операції з
використанням БПК;
– засобами Системи (у разі використання Системи Клієнтом);
– в уповноважених працівників установ Банку.
6.7. Договір банківського рахунку припиняє свою дію в разі закриття всіх Поточних рахунків, що
були відкриті згідно з ним.
6.8. Клієнт має право закрити Поточний рахунок/Поточні рахунки в Банку виключно за умови
відсутності у Клієнта невиконаних зобов’язань перед Банком за Договором послуг/Договорами
послуг, незалежно від строку їх виконання, шляхом подання до Банку заяви про закриття рахунку
складеної відповідно до вимог Інструкції про порядок відкриття, використання і закриття
рахунків у національній та іноземних валютах.”
Банк не має права за заявою Клієнта закрити Поточний рахунок, якщо грошові кошти, що
розміщені на відповідному рахунку, заморожені або фінансові операції за відповідним рахунком
зупинені відповідно до законодавства з питань фінансового моніторингу.
6.9. Клієнт уповноважує Банк самостійно здійснювати списання грошових коштів з будь-якого
Поточного рахунку з метою повернення їх відповідної суми, що надійшла на такий Поточний
рахунок, відправнику (платнику, неналежному платнику тощо) або банку відправника на підставі
отриманого повідомлення засобами електронної пошти Національного банку
України/Міжнародної міжбанківської системи SWIFT з банку відправника переказу про
помилковий переказ/неналежний переказ/операцію, що має ознаки шахрайської. Отримане
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування поточних рахунків
39
Банком повідомлення повинно містити найменування отримувача (відправника коштів або банку
відправника коштів); реквізити рахунку, з якого надійшли кошти; найменування банку
отримувача (відправника коштів або банку відправника коштів); реквізити Поточного рахунку, з
якого мають бути повернені кошти; реквізити рахунку, на який мають бути повернуті кошти.
Банк здійснює списання таких коштів в сумі, що не перевищує суми помилкового
переказу/неналежного переказу/операції, що має ознаки шахрайської. В разі відсутності на
відповідному Поточному рахунку суми коштів, достатньої для повернення всієї суми
помилкового переказу/неналежного переказу/операції, що має ознаки шахрайської, Банк
здійснює списання коштів в межах наявної суми на момент такого списання .
Здійснення договірного списання є правом Банку, а не обов’язком.
6.10. Банк має право закрити будь-який Поточний рахунок Клієнта, що був відкритий за
зверненням Cуб’єкта господарювання в межах Зарплатного проєкту, надалі в цьому пункті
Правил – Рахунок виплат, у будь-якому з наступних випадків:
а) якщо протягом 90 (дев’яноста) чи більше календарних днів з дати відкриття Рахунку виплат
Клієнт не уклав з Банком Договір про обслуговування банківського рахунку для врегулювання
відносин між Банком та Клієнтом щодо Рахунку виплат та/або не пройшов процедуру належної
перевірки Клієнта для виконання Банком функцій суб’єкта первинного фінансового моніторингу;
б) якщо до укладення між Клієнтом та Банком Договору про обслуговування банківського
рахунку для врегулювання відносин між Банком та Клієнтом щодо Рахунку виплат та/або до
здійснення належної перевірки Клієнта для виконання Банком функцій суб’єкта первинного
фінансового моніторингу, Банк отримав повідомлення від Суб’єкта господарювання, за
зверненням якого був відкритий Рахунок виплат, щодо відсутності потреби в Рахунку виплат
(звільнення Клієнта, припинення виконання обов’язків тощо).
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування вкладних рахунків
40
ГЛАВА 2. ПОРЯДОК ВІДКРИТТЯ, ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ВКЛАДНИХ РАХУНКІВ
1. УМОВИ ВІДКРИТТЯ, ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ВКЛАДНИХ
РАХУНКІВ
1.1. Банк, відповідно до продуктової лінійки вкладів Банку відповідного виду, надає послуги
Клієнту щодо розміщення коштів (в національній/іноземній валюті)/банківського металу (у
тексті Правил – Вклад) на Вкладному рахунку в Банку та їх поверненню з виплатою обумовлених
Сторонами процентів.
1.2. Банк відкриває Клієнту Вкладний рахунок, приймає кошти/банківські метали на строк і на
умовах, визначених Договором банківського Вкладу та цими Правилами.
1.3. Можливість відкриття Вкладного рахунку і розміщення Вкладу на користь Третьої
особи/Вигодонабувача визначається умовами Договору банківського Вкладу.
1.4. Вкладний рахунок відкривається Банком після укладення Клієнтом із Банком
відповідного Договору банківського Вкладу.
1.5. Вкладний рахунок може бути відкритий Банком Клієнту на підставі створеного Клієнтом
засобами Системи Електронного документу. Банк відкриває Клієнту Вкладний рахунок на строк
і на умовах, вибраних Клієнтом в процесі створення Електронного документа засобами Системи.
У випадку розміщення вкладу засобами Системи умови розміщення вкладу, визначені Банком в
цих Правилах та Тарифах Банку, є пропозицією укласти Договір банківського Вкладу.
Прийняттям пропозиції укласти Договір банківського Вкладу є створений Клієнтом в Системі
Електронний документ з обраними умовами розміщення вкладу, підтверджений Клієнтом в
порядку, передбаченому цими Правилами.
1.6. Заявки на відкриття Вкладного рахунку Клієнтом у вихідні /неробочі / неопераційні
банківські дні розглядаються і приймаються Банком (Системою) до виконання в перший робочий
/ операційний банківський день наступний за вихідним / неробочим / неопераційним днем.
1.7. У випадку відсутності в продуктовій лінійці вкладів Банку виду Вкладу, Договір якого
укладений з Клієнтом, Банк має право запропонувати Клієнту інший вид Вкладу, про що
повідомляє Клієнта за 30 (тридцять) календарних днів до спливу строку повернення даного
Вкладу шляхом надсилання відповідного письмового повідомлення. У випадку неукладення
Клієнтом з Банком Договору банківського Вкладу на запропонованих Банком умовах, сума
Вкладу повертається Клієнту в порядку передбаченому умовами укладеного Договору
банківського Вкладу з Клієнтом.
2. СУМА ВНЕСКУ НА ВКЛАДНОМУ РАХУНКУ
2.1. Клієнт вносить (перераховує) на Вкладний рахунок кошти/банківські метали в сумі,
визначеній Договором банківського Вкладу.
2.2. Внесення коштів/банківського металу підтверджується Договором банківського Вкладу
та відповідним розрахунковим або касовим документом.
2.3. Сума Вкладу визначається Договором і може складатися із:
– первинного внеску;
та/або
– наступних поповнень (додаткових внесків), при цьому за окремими типами/видами
Вкладів, наступні поповнення (додаткові внески) можуть бути здійснені на регулярній основі,
шляхом договірного списання з Рахунку/Рахунків визначених Клієнтом на підставі відповідного
розпорядження Клієнта, передбаченого умовами Договору банківського Вкладу та відповідно до
цих Правил та діючих Тарифів Банку;
та/або
– капіталізованих процентів.
2.4. Можливість поповнення Вкладу додатковими внесками визначається умовами Договору
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування вкладних рахунків
41
банківського Вкладу і може:
– не допускатися;
або
– допускатися. При цьому, поповнення здійснюється з дотриманням наступних вимог,
якщо інше не обумовлено умовами Договору банківського Вкладу:
для поповнення Вкладу коштами:
 мінімальна сума поповнення повинна становити не менше 100,00//20,00 (сто//двадцять)
гривень//доларів США/ЄВРО), якщо інше не передбачено договором;
 максимальна сума поповнення не обмежується, якщо інше не передбачено договором.
для поповнення Вкладу внесками банківського металу:
 мінімальна маса поповнення з фізичною поставкою банківського металу повинна становити
не менше 1 (один) грам; мінімальна маса поповнення без фізичної поставки банківського металу
не обмежується; максимальна маса поповнення банківського металу з фізичною або без фізичної
поставки не обмежується.
2.5. Поповнення Вкладу здійснюється, відповідно до вимог Договору банківського Вкладу та
цих Правил шляхом внесення коштів/банківського металу з фізичною або без фізичної поставки
на Рахунок вказаний в Договорі банківського Вкладу та оформлення відповідних розрахункових
або касових документів. Вчинення вказаних дій є підтвердженням згоди Сторін на зміну суми
Вкладу і додаткового оформлення така зміна не потребує. Кошти на Вкладний рахунок можуть
вноситися (перераховуватися) іншою фізичною особою, за умови, що це не суперечить вимогам
Законодавства.
2.6. Банк не приймає поповнення Вкладу, які не відповідають вимогам, передбаченим п. 2.4.
цієї Глави Правил, а також у випадку відсутності у Банку експерта з банківських металів, який
уповноважений здійснювати купівлю банківських металів, при умові поповнення Вкладу в
банківських металах.
2.7. Якщо залишок коштів на Вкладному рахунку Владника в Банку є меншим від суми (або
мінімальної суми), визначеної Договором банківського Вкладу, що є наслідком примусового
списання коштів на підставі встановлених Законодавством документів та у випадках
передбачених Законодавством, Банк зобов’язаний інформувати Вкладника шляхом надсилання
листа на його адресу про списання коштів з Вкладного рахунку та необхідність відновити суму
Вкладу протягом 30 календарних днів з дня одержання Вкладником відповідного листа.
Якщо Вкладник протягом 30 календарних днів від дати отримання повідомлення Банку
про необхідність відновлення суми Вкладу не відновив суму Вкладу до розміру (або мінімально
необхідного розміру), визначеного Договором банківського Вкладу, то на наступний день після
закінчення такого терміну, строк розміщення Вкладу вважається таким, що минув, Договір
банківського Вкладу припиняє свою дію, Банк повертає Вкладнику суму відповідного залишку
суми Вкладу з Вкладного рахунку шляхом перерахування залишку коштів на Поточний рахунок
Вкладника. Проценти по Вкладу в такому випадку виплачуються по діючій процентній ставці
відповідно до умов Договору банківського Вкладу за фактичний строк зберігання коштів в Банку.
3. РОЗМІР ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ ПО ВКЛАДУ,
ПОРЯДОК ЇЇ НАРАХУВАННЯ ТА ВИПЛАТИ
3.1. Розмір процентів, які нараховуються на суму Вкладу, визначається Тарифами Банку та
Договором банківського Вкладу і можуть складатися із:
– основної процентної ставки;
та/або
– бонусної процентної ставки в розумінні п.3.4. Глави 8 цих Правил;
та/або
– додаткової процентної ставки.
3.2. Проценти нараховуються на суму Вкладу від дня, наступного за днем надходження суми
Вкладу в Банк, до дня, який передує її повернення Клієнту або списанню з Вкладного рахунку
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування вкладних рахунків
42
Клієнта.
3.3. При нарахуванні процентів приймається фактична кількість днів в році/ місяці. Проценти
нараховуються і виплачуються у валюті, в якій зроблено Вклад.
3.4. Якщо розмір процентів, відповідно до умов Договору, складається з основної та додаткової
процентної ставки:
– нарахування основної процентної ставки проводиться щомісячно за кожен повний
місяць з моменту зарахування коштів/банківського металу на Вкладний рахунок;
– нарахування додаткової процентної ставки проводиться щорічно за кожен повний рік з
моменту зарахування коштів/банківського металу на Вкладний рахунок та в кінці строку дії
вкладних правовідносин.
3.5. Порядок виплати/перерахування нарахованих процентів визначається умовами Договору
банківського Вкладу.
3.6. Якщо Вклад в іноземній валюті і сума нарахованих процентів (частини процентів) є
меншою від купюри найменшого номіналу цієї іноземної валюти, то ця частина виплачується в
національній валюті України за курсом, який встановлюється Банком для обмінних операцій на
день виплати процентів.
3.7. Якщо Вклад в банківських металах і сума нарахованих процентів (частини
процентів)/частина суми Вкладу є меншою ніж 10 (десять) грам банківського металу, то ця
частина виплачується в національній валюті України за курсом, який встановлюється Банком для
операцій купівлі – продажу банківських металів на час виплати процентів (при умові виплати
процентів в зливках).
3.8. У випадку дострокового припинення вкладних правовідносин після їх
продовження/пролонгації проценти виплачуються відповідно до умов укладеного Договору
банківського Вкладу з дати останнього продовження, а за попередні періоди – відповідно до
процентних ставок за Договором, які діяли на той час.
4. ПОРЯДОК ЗМІНИ ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ ПО ВКЛАДУ
4.1 Банк має право збільшити/зменшити розмір процентів за Договором банківського Вкладу
в порядку, визначеному Заявою-Договором.
4.2 У випадку незгоди Клієнта зі зміною процентної ставки за Договором банківського
Вкладу, Клієнт зобов’язаний не пізніше останнього робочого дня, що передує початку дії нової
процентної ставки з’явитися в Банк для припинення вкладних правовідносин та отримати
залишок суми Вкладу та проценти, які нараховуються за ставкою, визначеною Договором
банківського Вкладу.
4.3 Неявка Клієнта в строк, визначений п. 4.2. цієї Глави Правил до Банку вважається
виявленням згоди Клієнта на зміну процентної ставки за Договором банківського Вкладу.
4.4 Якщо розмір процентів, відповідно до умов Договору банківського Вкладу, складається з
основної та додаткової процентної ставки, Клієнт зобов’язаний в день закінчення повного року
знаходження коштів на Вкладному рахунку з’явитись у Банк для укладення Додаткового
договору, у зв’язку із зміною основної процентної ставки. Неявка Клієнта у визначений строк до
Банку, вважається згодою на застосування зміненого розміру основної процентної ставки.
4.5 Якщо розмір процентів, відповідно до умов Договору банківського Вкладу, складається з
основної та додаткової процентної ставки, розмір основної процентної ставки після кожного
повного року знаходження коштів на Вкладному рахунку, протягом дії вкладних правовідносин,
встановлюється у розмірі, затвердженому у Банку на цей момент, про що Банк повідомляє в
порядку, встановленому п. 4.1. цієї Глави Правил.
4.6 У випадку зміни процентної ставки для Вкладів, в яких виплата процентів відбулася
авансом одночасно із внесенням коштів на Вкладному рахунок, Банк проводить перерахунок
виплачених процентів на підставі Договору банківського Вкладу та зобов’язаний провести
донарахування та виплату процентів або Клієнт зобов’язаний повернути Банку суму надмірно
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування вкладних рахунків
43
виплачених процентів за Вкладом.
4.7 Після закінчення визначеного Договором банківського Вкладу строку розміщення
Вкладу, який заблокований у зв’язку із арештом коштів, Банк здійснює зміну процентної ставки
Вкладу на процентну ставку у розмірі, яка діє у Банку при достроковому розірванні вкладу за
ініціативою Клієнта.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
5.1. Сторони за невиконання зобов’язань по вкладних правовідносинах, визначених
Договором, несуть відповідальність передбачену Договором та Законодавством.
5.2. Банк несе повну відповідальність за збереження суми Вкладу та гарантує повернення
прийнятих грошових коштів Статутним капіталом Банку і всім належним йому майном.
6. ОСОБЛИВІ УМОВИ
6.1. У випадку оформлення Договору банківського Вкладу:
6.1.1. на користь Третьої особи – права Клієнта за Договором банківського Вкладу належать:
– до моменту пред’явлення Третьою особою до Банку першої вимоги, що випливає з прав
Клієнта, або вираження нею іншим способом наміру скористатись такими правами – Клієнту;
– з моменту пред’явлення Третьою особою до Банку першої вимоги, що випливає з прав
Клієнта, або вираження нею іншим способом наміру скористатись такими правами: отримання
процентів, поповнення суми Вкладу, зміна форми виплати процентів, дострокове припинення
вкладних правовідносин та після здійснення Банком ідентифікації її особи – Третій особі;
– якщо Третя особа, на користь якої зроблено Вклад, відмовилася від нього, Клієнт, який
уклав Договір банківського Вкладу, має право вимагати повернення йому суми Вкладу або
переведення його на своє ім’я.
6.1.2. на користь Вигодонабувача – права Клієнта за Договором банківського Вкладу належать:
– Вигодонабувачу по досягненню 18 (вісімнадцять) років, який має право у будь-який час
звернутись у Банк із вимогою про виплату йому суми Вкладу та нарахованих на неї процентів у
розмірі, визначеному Договором банківського Вкладу.
6.2. Можливість дострокового зняття Клієнтом частини Вкладу визначається умовами
Договору банківського Вкладу і може:
– не допускатися;
або
– допускатися.
6.3. Клієнт має право надати належним чином оформлене доручення іншій особі на право
розпорядження сумою Вкладу і процентами по ньому.
6.4. Після закінчення вкладних правовідносин та при достроковому припиненні вкладних
правовідносин на вимогу Клієнта Банк проводить остаточний розрахунок процентів за Вкладом
і повертає Клієнтові внесену суму Вкладу в повному обсязі.
6.5. При необхідності дострокового припинення вкладних правовідносин, Клієнт
зобов’язаний письмово повідомити про це Банк не пізніше як за 2 (два) робочі дні до
пропонованого дня припинення вкладних правовідносин, шляхом подачі заяви та отримати суму
Вкладу, в порядку визначеному Договором банківського Вкладу та цими Правилами.
6.6. Клієнт має право припинити вкладні правовідносини та отримати суму Вкладу, в порядку
визначеному Договором банківського Вкладу та цими Правилами. При цьому, Банк може:
6.6.1. виплачувати Клієнту проценти річні, виходячи із фактичного строку
знаходження коштів на Вкладному рахунку з урахуванням порядку нарахування процентів
відповідно до п. 3.2. цієї Глави Правил, у розмірі, що діють у Банку при достроковому розірванні
вкладу за ініціативою Клієнта на дату залучення Вкладу. При цьому, Клієнт доручає Банку
утримати суму надлишково сплачених процентів із суми Вкладу.
або
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування вкладних рахунків
44
6.6.2. виплачувати Клієнту проценти річні за весь строк знаходження Вкладу на
Вкладному рахунку, з урахуванням порядку нарахування процентів відповідно до п. 3.2. цієї
Глави Правил, який дорівнює сумі нарахованих і виплачених відповідно до умов Договору
банківського Вкладу процентів, при цьому:
– Банк не проводить перерахунок попередньо нарахованих та виплачених процентів,
крім випадків передбачених у цьому пункті;
– Клієнт не повертає попередньо отримані проценти по цьому Вкладу, крім випадків,
передбачених цим пунктом;
– якщо сума Вкладу первинного внеску знаходиться на Вкладному рахунку менше
одного місяця, то по такому Вкладу нараховуються і виплачуються проценти у розмірі, що діяли
у Банку при достроковому розірванні вкладу за ініціативою Клієнта на дату залучення Вкладу.
При цьому, Клієнт доручає Банку утримати суму надлишково сплачених йому процентів із суми
Вкладу.
або
6.6.3. виплачувати Клієнту проценти річні, виходячи із фактичного строку
знаходження Вкладу на Вкладному рахунку з урахуванням порядку нарахування процентів
відповідно до п. 3.2. цієї Глави Правил, у розмірі:
– процентів, що діяли у Банку при достроковому розірванні вкладу за ініціативою
Клієнта на дату залучення Вкладу, якщо строк знаходження Вкладу на Вкладному рахунку
менше одного року;
– процентів за повний рік знаходження Вкладу на Вкладному рахунку;
– процентів за кожен повний місяць знаходження Вкладу на Вкладному рахунку, за
умови знаходження коштів на Вкладному рахунку понад 3 (три) роки;
– процентів, незалежно від строку знаходження Вкладу на Вкладному рахунку, при
умові надання підтвердження про використання Вкладу на навчання або лікування особи
(Вигодонабувача), на користь якої внесено Вклад.
або
6.6.4. виплачувати Клієнту проценти, виходячи з фактичного строку знаходження
коштів на Вкладному рахунку з урахуванням порядку нарахування процентів відповідно до п.3.2.
цієї Глави Правил, у розмірі процентної ставки, що діяла протягом останнього повного періоду
знаходження коштів на Вкладному рахунку, згідно градації, визначеної Договором банківського
Вкладу та Тарифами Банку. При достроковому отримані суми Вкладу, Банк проводить
перерахунок процентів, в залежності від фактичного строку знаходження коштів на Вкладному
рахунку. При цьому, Клієнт доручає Банку зменшити суму Вкладу на суму надлишково
сплачених процентів;
6.6.5. виплачувати Клієнту проценти річні за весь строк знаходження Вкладу на
Вкладному рахунку, з урахуванням порядку нарахування процентів відповідно до п. 3.2. цієї
Глави Правил, який дорівнює сумі нарахованих і виплачених відповідно до умов Договору
банківського Вкладу процентів, при цьому:
– за неповний місяць знаходження коштів на Вкладі нараховуються і виплачуються
проценти у розмірі, що діяли у Банку при достроковому розірванні вкладу за ініціативою Клієнта
на дату залучення Вкладу;
– за повний місяць проценти перераховуються по ставці визначеної тарифами Банку для
даного виду вкладу на дату залучення Вкладу;
– Клієнт доручає Банку утримати суму надлишково сплачених йому процентів із суми
Вкладу.
6.6.6. виплачувати Клієнту проценти іншим способом, визначеним Договором
банківського Вкладу.
6.7. Банк має право ініціювати внесення змін в Договір банківського Вкладу, крім зміни
процентної ставки, не швидше, ніж через один повний рік з дати укладення Договору або
наступної пролонгації Договору банківського Вкладу, шляхом надіслання Клієнту відповідного
письмового повідомлення.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок відкриття, використання та обслуговування вкладних рахунків
45
6.8. Клієнт зобов’язаний протягом 10 (десяти) днів від дня надіслання Банком повідомлення
про зміну умов Договору банківського Вкладу (п.6.7. цієї Глави Правил.) з’явитись у Банк для
укладення Додаткового договору.
6.9. У випадку відмови Клієнта від внесення змін у Договір банківського Вкладу (п. 6.8. цієї
Глави Правил) або його неявки у встановлений цими Правилами строк для укладення
Додаткового договору, вкладні правовідносини вважається припиненими. При цьому, сума
Вкладу та нараховані на неї проценти повертаються на Поточний рахунок Клієнта у Банку (за
умови його наявності), а при відсутності Поточного рахунку Клієнта у Банку зберігаються у
Банку до моменту їх отримання Клієнтом на рахунку/рахунках, який/які призначений/призначені
для обліку таких коштів, при цьому проценти не нараховуються.
6.10. Положення п.6.7. цієї Глави Правил не застосовуються при зміні Банком розміру
процентної ставки, відповідно до п. 4 цієї Глави Правил.
6.11. У випадку, якщо термін виконання Банком своїх зобов’язань по поверненню суми Вкладу
або перерахуванню процентів, обумовлених Договором банківського Вкладу, припадає на
вихідний або святковий день, то таке виконання переноситься на перший робочий день, який
слідує за вихідним або святковим днем, з нарахуванням процентів за ці дні.
6.12. Перед проведенням операції з використанням Вкладного рахунку Клієнт зобов’язаний
ознайомитися з діючими Тарифами Банку, які встановлюють оплату за цю операцію. Проведення
Клієнтом операції означає, що він ознайомився з діючими Тарифами Банку.
6.13. У випадку відмови Банку пролонгувати/продовжити вкладні правовідносин за Договором
банківського Вкладу, умовами якого передбачено можливість продовжити
пролонгувати/продовжувати вкладні правовідносини по спливу, встановленого Договором,
строку розміщення Вкладу на Вкладному рахунку, Банк повідомляє Клієнта про таку відмову не
пізніше, ніж за 10 (десять) календарних днів до настання строку розміщення Вкладу,
встановленого Договором банківського Вкладу, шляхом:
– розміщення відповідного повідомлення на Сайті Банку;
та/або
– надсилання повідомлення відповідно до п.1.8. Розділу IV цих Правил.
6.14. У випадку відмови Клієнтом пролонгувати/продовжити вкладні правовідносин за
Договором банківського Вкладу, умовами якого передбачено можливість продовжити
пролонгувати/продовжувати вкладні правовідносини по спливу, встановленого Договором
банківського Вкладу, строку розміщення Вкладу на Вкладному рахунку, Клієнт повідомляє Банк
про таку відмову не пізніше, ніж за 1 (один) календарний день до настання строку розміщення
Вкладу, встановленого Договором банківського Вкладу:
– шляхом складання у письмовому вигляді відповідної заяви та наданні її працівнику Банку у
відділенні Банку;
– засобами Системи.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок виготовлення та використання банківських платіжних карток (БПК)
46
ГЛАВА 3. ПОРЯДОК ВИГОТОВЛЕННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ БАНКІВСЬКИХ
ПЛАТІЖНИХ КАРТОК (БПК)
1. УМОВИ ВИГОТОВЛЕННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПЛАТІЖНИХ
КАРТОК (БПК)
1.1 Банк надає Клієнту (Держателю БПК) послуги щодо виготовлення БПК на фізичному
носії/генерації Цифрових БПК та здійснення операцій із їх застосуванням.
1.2. Банк виготовляє БПК платіжних систем, визначених Заявою-Договором та Додатком до
Заяви-Договору, яка є власністю Банку, оформляє її/їх на ім’я Клієнта (Держателя БПК). Банк, за
допомогою засобів Системи, здійснює випуск Цифрових БПК платіжних систем, визначених
Заявою-Договором та Додатком до Заяви-Договору.
1.3. БПК оформляється Банком після укладення Клієнтом із Банком відповідної Заяви-Договору
та Додатку до Заяви-Договору у т.ч у порядку передбаченому Глави 13 Розділу ІІ Правил.
Цифрова БПК випускається Банком виключно для діючого Клієнта Банку після підписання
відповідного Додатку до Заяви-Договору в електронній формі за допомогою засобів Системи. У
відповідному Додатку до Заяви-Договору (крім Додатку до Заяви-Договору за яким здійснюється
випуск Цифрової БПК), який підписаний Клієнтом, відображаються всі БПК, послуги щодо
виготовлення таких БПК та здійснення операцій за такими БПК, надаються Банком Клієнту
(Держателю БПК). У Додатку до Заяви-Договору за яким здійснюється випуск Цифрової БПК
вказується лише інформація щодо такої Цифрової БПК та інші дані, встановлені Банком у формі
Додатку до Заяви-Договору,за яким здійснюється випуск Цифрової БПК. Всі реквізити Цифрової
БПК (ім’я, прізвище Клієнта/Держателя БПК, номер Цифрової БПК, термін дії Цифрової БПК та
CVC- код Цифрової БПК) відображаються лише в Системі. Випуск Банком фізичної БПК –
аналога Цифрової БПК може бути здійснений виключно через подання Клієнтом електронної
заяви засобами Системи (за умови наявності такої функції у Системі).
1.3.1. Оформлення додаткової БПК на малолітню або недієздатну особу здійснюється лише її
Представником.
1.3.2. Видача додаткової БПК, оформленої на малолітню/недієздатну особу здійснюється
Представнику без необхідності надання Довіреності.
1.3.3. За Довіреністю Представник Клієнта має право отримати БПК, але при цьому
Представник не має права користуватися такою БПК та Банк не несе відповідальності за
проведення операцій з використанням БПК, виданої таким чином.
1.3.4. Якщо відповідний Додаток до Заяви-Договору підписується Представником, то у такому
Додатку відображаються виключно ті БПК та інформація про них, яка доступна відповідному
Представнику відповідно до його повноважень.
1.3.5. При видачі БПК Клієнтові у відділенні Банку та за наявності в Клієнта в момент отримання
БПК, мобільного телефону з Фінансовим номером телефону, Клієнту надсилається СМСповідомлення з OTP на Фінансовий номер телефону. Клієнт, повідомляє OTP в усному режимі
Банкові (працівнику Банку, який здійснює видачу БПК Клієнтові). Отриманий Клієнтом та
повідомлений Клієнтом Банку OTP відображається Банком у програмно-технічному комплексі
Банку. Введення в програмно-технічному комплексі Банку OTP, що був отриманий на
Фінансовий номер телефону та повідомлений Клієнтом Банкові, є підтвердженням отримання
Клієнтом БПК.
1.4. Клієнт (Держатель БПК) користується БПК протягом зазначеного на ній строку,
дотримуючись умов цих Правил, Заяви-Договору та Правил користування банківськими
платіжними картками Банку.
1.5. Ознайомлення Клієнтів/Держателів БПК із змістом Правил користування банківськими
платіжними картками Банку здійснюється шляхом розміщення тексту Правил користування
банківськими платіжними картками Банку на Сайті Банку та у приміщеннях Банку в доступному
для Клієнтів (Держателів БПК) місці. Клієнт підтверджує ознайомлення з Правилами
користування банківськими платіжними картками Банку та погоджується їх дотримуватися,
шляхом підписання Заяви-Договору та відповідного Додатку до Заяви-Договору.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок виготовлення та використання банківських платіжних карток (БПК)
47
1.6. Банк надає Клієнту (Держателю БПК) БПК протягом 10 (десяти) робочих днів після надання
ним усіх необхідних документів та відкриття йому відповідного Поточного рахунку за яким
випущено БПК або у інші строки, визначені Банком.
Отримання ПІН-коду Держателем БПК здійснюється у спосіб, визначений Правилами
користування банківськими платіжними картками АТ «КРЕДОБАНК», що затверджені
Рішенням Правління Банку та розміщені на Сайті Банку.
1.7. Клієнт має право оформити додаткову БПК на себе або на іншу особу.
1.8. Усі витрати, пов’язані із використанням основної та/або додаткових БПК покладаються на
Клієнта.
1.9. Клієнт (Держатель БПК) вправі звернутись у Банк із заявою про блокування (тимчасове
блокування) БПК та/або вилучення додаткової БПК.
1.10. Про втрату БПК та/або у випадку, якщо ПІН-код БПК став відомий третім особам, а також
при виявленні несанкціонованого використання БПК (в т. ч. шахрайських операцій) Клієнт
(Держатель БПК) повинен негайно повідомити Банк ( у спосіб передбачений у п.5.6 цієї Глави
Правил) та вчинити дії для Блокування БПК.
1.10.1. Блокування БПК відбувається в Процесинговому Центрі Банку за зверненням Клієнта
(Держателя БПК) в спосіб передбачений п.5.6 цієї Глави Правил, за умови успішного завершення
процедури Автентифікації Клієнта.
1.10.2. У випадку неможливості Автентифікації Клієнта (Держателя БПК), Банк має право
тимчасово Блокувати БПК до моменту:
– оформлення Клієнтом (Держателем БПК) письмової заяви про Блокування БПК у відділенні
Банку;
– повторного звернення Клієнта (Держателя БПК) в Контакт– центр з метою зміни статусу БПК
за умови успішного завершення процедури Автентифікації;
– закінчення терміну (строку) дії БПК.
1.10.3. У випадку виявлення несанкціонованого використання БПК (в т. ч. шахрайських операцій)
Клієнт (Держатель БПК) повинен звернутись до Банку та скласти заяву на проведення
претензійної роботи.
1.10.4. На підставі отриманої заяви на проведення претензійної роботи Банк зобов’язаний
упродовж 10 робочих днів розпочати претензійну роботу згідно з правилами Платіжної системи,
яка включає з’ясування обставин проведення спірної платіжної операції по БПК згідно з
процедурними можливостями Платіжної системи. Претензійна робота здійснюється в строки,
визначені правилами відповідної Платіжної системи. Як правило, згідно з правилами Платіжних
систем строк проведення претензійної роботи не перевищує 180 днів. По завершенні претензійної
роботи Банк надає Клієнту (Держателю БПК) інформацію про її результати.
1.11. Клієнт (Держатель БПК) має право звернутися до Банку із заявою про випуск нової
(нових) БПК у т.ч. шляхом звернення до Банку з використанням Сервісу Відео-консультант
Кредобанк:
– при втраті, пошкодженні БПК;
– при закінченні строку її (їх) дії, за 30 діб до дати, вказаної на БПК.
1.12. Банк вправі без пояснення причин відмовити Клієнту (Держателю БПК) у перевипуску
БПК або припинити її (їх) дію. При цьому, Клієнт (Держатель БПК) повинен негайно припинити
користування БПК та повернути її/їх в Банк.
1.13. Банк призупиняє дію БПК:
– у разі перевищення Клієнтом (Держателем БПК) встановленого ліміту витрат, визначеного
цими Правилами та Договором;
– у випадку підозри на несанкціоноване використання БПК.
1.14. Розміщення БПК у відповідний Міжнародний Стоп-лист на визначений термін та регіон,
згідно з правилами відповідної Платіжної системи проводиться на підставі письмового звернення
Клієнта (Держателя БПК) у Структурний підрозділ Банку та оплати комісії відповідно до Тарифів
Банку.
БПК вважається розміщеною в Міжнародному Стоп-листі з моменту її постановки відповідної
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок виготовлення та використання банківських платіжних карток (БПК)
48
Платіжною системою у Міжнародний Стоп-лист.
1.15. З метою уникнення фінансових втрат через несанкціоноване використання БПК, Банк при
оформленні БПК встановлює базові авторизаційні ліміти на здійснення операцій за допомогою
БПК в розмірі, які визначені у Тарифах Банку.
1.16. Банк має право змінити наявний Базовий авторизаційний ліміт або Індивідуальний
авторизаційний ліміт на (інший) Індивідуальний авторизаційний ліміт або на Базовий
авторизаційний ліміт без додаткового повідомлення Клієнта (Держателя БПК) у випадку підозри
щодо несанкціонованого використання БПК / використання БПК з метою вчинення шахрайських
дій тощо. Такий встановлений Банком авторизаційний ліміт змінюється Банком самостійно без
повідомлення про це Клієнта на Базовий авторизаційний ліміт або Індивідуальний
авторизаційний ліміт (залежно від того, який був встановлений Клієнту до зміни на
Індивідуальний авторизаційний ліміт) у випадку не підтвердження підозри щодо
несанкціонованого використання БПК / використання БПК з метою вчинення шахрайських дій
тощо.
Держатель БПК має право змінити Базовий авторизаційний ліміт на Індивідуальний
авторизаційний ліміт (або навпаки) чи один Індивідуальний авторизаційний ліміт на інший
Індивідуальний авторизаційний ліміт самостійно через Систему або шляхом звернення в
Контакт-центр Банку, або шляхом звернення до Банку з використанням Сервісу Відеоконсультант Кредобанк.
1.17. Банк, у визначений ним спосіб, при видачі БПК повідомляє Клієнта (Держателя БПК) про
дату закінчення терміну дії БПК. Банк додатково повідомляє Клієнта (Держателя БПК) про
закінчення терміну дії його БПК не пізніше ніж за 10 (десять) календарних днів до настання цієї
події, шляхом надсилання СМС-повідомлення на Фінансовий номер телефону Клієнта
(Держателя БПК), що зазначений в у відповідному Додатку до Заяви-Договору та інших
документах, що подавались Клієнтом (Держателем БПК) до Банку у зв’язку із укладенням та /або
виконанням умов Договору про відкриття банківського рахунку.
1.18. У разі зміни Тарифів Банку (в частині тарифів за операціями з використанням БПК) та/або
Правил користування БПК Банк не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до набрання
чинності цими змінами, а під час дії воєнного стану в Україні, введеного у зв’язку з військовою
агресією Російської Федерації проти України, не пізніше ніж за 1 (один) календарний день до
набрання чинності цими змінами, повідомляє про такі зміни Клієнта (Держателя БПК) одним із
способів або кількома із способів, що передбачені п. 6.6. Глави 1 Розділу ІІ цих Правил , а також
оприлюднення визначених цим пунктом Правил змін, одним або декількома із наступних
способів (на вибір Банку):
– в загальнодоступних місцях приміщень операційних або касових підрозділів Банку (відділень
тощо);
– на Сайті Банку;
1.19. Зміни до Правил користування банківськими платіжними картками Банку та/або Тарифів
банку є погодженими Клієнтом (Держателем БПК), якщо до дати, з якої вони
застосовуватимуться, Клієнт (Держатель БПК) не повідомить Банк про припинення
правовідносин щодо використання та обслуговування всіх БПК Клієнта (Держателя БПК),
шляхом підписання Додатку до Заяви-Договору, яким передбачено таке припинення
правовідносин та не поверне всі БПК, наявні у Клієнта (Держателя БПК).
1.20. Якщо протягом останніх шести місяців терміну (строку) дії БПК відбувались операції по
БПК, то БПК перевипускається Клієнту (Держателю БПК) на наступний строк без необхідності
звернення Клієнта (Держателя БПК) щодо перевипуску БПК. В іншому випадку Клієнту
(Держателю БПК) необхідно звернутись у відділення Банку для оформлення нової БПК. Для
отримання перевипущеної БПК Клієнт (Держатель БПК) має звернутись в Банк протягом
останнього місяця терміну (строку) дії БПК, якщо інше не передбачене Заявою-Договором та/або
цими Правилами, та/або Правилами користування банківськими платіжними картками Банку.
1.21. Банк перевипускає БПК Клієнта (Держателя БПК) при закінченні строку (терміну) її дії, на
БПК такого ж самого Типу БПК, а у разі припинення емісії даного Типу БПК – на БПК іншого
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок виготовлення та використання банківських платіжних карток (БПК)
49
Типу БПК згідно з Умовами міграції БПК, які є невід’ємною частиною даних Правил та
розміщуються на Сайті Банку.
1.22. У випадку незгоди Клієнта з Умовами міграції БПК, Клієнт має право розірвати ЗаявуДоговір з Банком в порядку, визначеному Правилами (без сплати додаткової комісії за розірвання
Заяви-Договору).
1.23. Клієнт (Держатель БПК) у випадку втрати/забуття ПІН-коду має можливість повторно
скористуватись послугою замовлення нового електронного ПІН-коду відповідно до п. 1.6. Глави
3 даних Правил».
1.24. Банк забезпечує можливість здійснення безконтактних платежів з використанням Cервісу
мобільних платежів. За допомогою Сервісу мобільних платежів можна здійснювати розрахунки
в торгово-сервісній мережі, в мобільних додатках і на веб-сайтах, а також зняття готівки в
банкоматах та в торгово-сервісній мережі. Мобільний пристрій/портативний пристрій, яким
виконується покупка в торгово-сервісній мережі/зняття готівки, має підтримувати технологію
NFC. Клієнт може використовувати один або більше Сервісів мобільних платежів.
1.25. Для здійснення операцій за допомогою Сервісу мобільних платежів на Мобільний
пристрій/портативний пристрій необхідно встановити Мобільний додаток та зареєструвати в
ньому БПК.
1.26.Для отримання якісних послуг з використанням Мобільного застосунку, потрібно врахувати
технічні вимоги до Мобільного пристрою/портативного пристрою Клієнта/Держателя БПК, що
описані на Сайті Банку за наступним посиланням http://www.kredobank.com.ua.
1.27. Банк не гарантує якість та безпечність користування Сервісом мобільних платежів, якщо
для встановлення на свій Мобільний пристрій / портативний пристрій Мобільного додатку
Клієнт/Держатель БПК використовував інші джерела, ніж Google Play Market/Apple Store.
1.28. Реєстрація Клієнта/Держателя БПК в Сервісі мобільних платежів та його використання
здійснюється у відповідності до Правил та умов користування Сервісом мобільних платежів, які
є невід’ємною частиною даних Правил (публікуються на сайті Банку за наступним посиланням
http://www.kredobank.com.ua).
1.29. Конфіденційність та безпека передачі даних забезпечуються відповідно до регламентів
Компаній Google, Apple, Xiaomi, Garmin, Swatch.
2. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ОПЕРАЦІЙ З БПК
2.1. Банк здійснює розрахункове обслуговування Клієнта (Держателя БПК) в порядку
встановленому Законодавством, цими Правилами, Заявою-Договором та відповідно до
стандартів відповідної платіжної системи. Залежно від умов, за якими здійснюються платіжні
операції платіжні операції з використанням БПК, можуть застосовуватися дебетова, дебетовакредитна і кредитна платіжні схеми.
2.2. Клієнт (Держатель БПК) має право, за допомогою БПК, отримувати готівкові кошти в
касах Банку, Банкоматах, застосовувати БПК для розрахунків за товари (послуги) у торговосервісних підприємствах, які обслуговують БПК відповідних Платіжних систем та здійснювати
інші операції відповідно до можливостей БПК, в порядку, встановленому чинним
Законодавством.
2.3. Клієнт (Держатель БПК) доручає Банку, для здійснення розрахунків з Платіжною
системою по операціях з БПК Клієнта (Держателя БПК), здійснювати купівлю-продаж іноземної
валюти за рахунок належних йому коштів по встановленому на день здійснення операції курсу.
Сума понесених при цьому витрат Банку відшкодовується Клієнтом (Держателем БПК), шляхом
договірного списання з його Поточного рахунку.
2.4. Кошти, що знаходяться на Поточному рахунку, використовуються для здійснення
операцій за допомогою основної та додаткових БПК, для здійснення перерахунку коштів та
видачі коштів готівкою з Поточного рахунку без використання основної та додаткових БПК
2.5. Розрахунки по БПК здійснюються в межах встановленого Банком ліміту витрат. Банк має
право встановлювати Незнижувальний залишок на Поточний рахунок Клієнта. Розмір суми
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок виготовлення та використання банківських платіжних карток (БПК)
50
Незнижувального визначається Тарифами Банку.
2.6. У випадку здійснення Клієнтом (Держателем БПК) операції, внаслідок якої було перевищено
ліміт витрат, дія БПК, яка видана відповідно до умов цих Правил та Заяви-Договору, блокується,
а сума, яка перевищує розмір ліміту витрат, обліковується на Рахунку і вважається
кредитуванням Рахунку (Технічний овердрафт).
2.7. За користування Технічним овердрафтом Клієнт (Держатель БПК) сплачує Банку винагороду
в розмірі, визначеному Тарифами Банку.
2.8. Порядок погашення Технічного овердрафту.
2.8.1. Клієнт (Держатель БПК) зобов’язаний повернути Банку заборгованість (суму Технічного
овердрафту та процентів за користування ним) протягом 50 (п’ятдесяти) днів з дня виникнення
заборгованості шляхом зарахування коштів на відповідний Рахунок, на якому обліковується
Технічний овердрафт.
2.8.2. Погашення заборгованості Технічного овердрафту здійснюється по мірі надходження
коштів Рахунок, на якому обліковується Технічний овердрафт у наступній черговості:
– у першу чергу – сума Технічного овердрафту;
– у другу чергу – сума процентів за користування Технічним овердрафтом;
– у третю чергу – будь-які інші платежі пов’язані з виникненням Технічного овердрафту (у тому
числі, але не виключно судові та інші витрати Банку, пов’язані із вжиттям Банком заходів щодо
примусового стягнення заборгованості за Технічним овердрафтом).
2.8.3. У випадку неповернення суми заборгованості в строки, передбачені цим пунктом Правил,
Банк вправі вимагати повернення заборгованості, в тому числі й шляхом звернення до суду.
2.9. Банк щомісячно, до 5 (п’ятого) числа наступного за звітним (календарним) місяцем, складає
Виписку за звітний місяць (по Рахунку, до якого випущена БПК), яку Клієнт може отримати в
Банку. Неотримання Виписки не звільняє Клієнта від виконання зобов’язань за ЗаявоюДоговором.
2.10. Протягом 15 календарних днів від дня складення Банком Виписки (згідно з п. 2.9 цієї глави
Правил) Клієнт вправі:
– звернутись до Банку із запитом для одержання документального підтвердження здійснення
операцій з використанням БПК;
– звернутись до Банку із претензією у випадку незгоди із даними вказаними в Виписці.
2.11. При ненадходженні запиту чи претензії від Клієнта у встановлені Заявою-Договором та
цими Правилами строки, Виписка (п. 2.9 цієї глави Правил) вважається підтвердженою Клієнтом.
2.12. Крім отримання Виписки згідно з п. 2.9 цієї глави Правил, Клієнт має право отримувати від
Банку Виписки або виписки про стан ліміту витрат по БПК за будь-який період, при умові сплати
Клієнтом комісій, передбачених Тарифами.
2.13. Держатель БПК має право отримувати від Банку виписки про стан ліміту витрат по БПК за
будь-який період, при умові сплати Держателем БПК комісії, передбаченої Тарифами. У разі
запиту Держателем БПК в Банкоматі виписки про стан ліміту витрат по БПК, йому надається
виписка про стан ліміту витрат по БПК, сформована Банкоматом, про останні 5 (п’ять) операцій.
2.14. У випадку незгоди із даними вказаними в Виписці/ виписці про стан ліміту витрат по БПК
Клієнт/Держатель БПК має право звернутись у Банк із відповідною претензією, подавши заяву
на проведення претензійної роботи впродовж 15 (п’ятнадцяти) днів з дня отримання
Виписки/виписки про стан ліміту витрат по БПК. При ненадходженні претензії від
Клієнта/Держателя БПК у цей строк відповідна Виписка/виписка про стан ліміту витрат по БПК
вважається підтвердженою Клієнтом.
2.15. Банк розглядає претензію Клієнта (Держателя БПК) протягом 45 (сорока п’яти) днів згідно
з правилами і процедурами відповідної платіжної системи. Для встановлення спірних питань, що
виникли при розгляді претензії Банк, за згодою Клієнта (Держателя БПК) та за умови внесення
Клієнтом на належний йому Поточний рахунок суми еквівалентної 500 (п’ятсот) доларам США,
вправі звернутись до Арбітражного комітету відповідної платіжної системи. Клієнт (Держатель
БПК) зобов’язаний відшкодувати Банку всі витрати, пов’язані з розглядом претензії
Арбітражним комітетом платіжної системи.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок виготовлення та використання банківських платіжних карток (БПК)
51
2.16. Підписанням Заяви-Договору Клієнт (Держатель БПК) доручає Банку самостійно
проводити списання помилково перерахованих Банком сум щодо яких Клієнт (Держатель БПК)
є неналежним отримувачем та/або надлишково виданих коштів в процесі здійснення операцій у
Банкоматах Банку), у тому числі, якщо Клієнт (Держатель БПК) самостійно не повернув таку
неналежно отриману суму.
2.17. Банк, з метою безпеки платіжних операцій Клієнта (Держателя БПК) по Поточному рахунку
за яким випущена БПК, повідомляє Клієнта (Держателя БПК) про здійснені операції по такому
рахунку, шляхом направлення СМС-повідомлень/PUSH-повідомлень на Фінансовий телефон
Клієнта/телефон Держателя БПК, надалі – Послуга Мобінформ.
2.18. Клієнт (Держатель БПК) може відмовитись від підключення Послуги Мобінформ із
зазначенням про це у Заяві-Договорі (відповідному Додатку до Заяви-Договору) при підписанні
відповідного Додатку до Заяви-Договору. Держатель БПК, який не є Клієнтом, при оформленні
БПК може відмовитись від підключення Послуги Мобінформ із зазначенням про це в Анкетізаяві на оформлення додаткової БПК щодо випуску БПК Держателю, який не є Клієнтом.
Після оформлення БПК Клієнт може відмовитись від Послуги Мобінформ шляхом:
– внесення відповідних змін у Додаток до Заяви-Договору.
– керування Послугою Мобінформ у Системі;
звернення в Контакт – центр Банку.
Після оформлення БПК Держатель може відмовитись від Послуги Мобінформ шляхом:
– керування Послугою Мобінформ у Системі;
– звернення в Контакт – центр Банку;
– звернення до Банку з використанням Сервісу Відео-консультант Кредобанк.
надання Заяви на відключення Послуги Мобінформ у Відділення Банку (лише для Держателя,
який не є Клієнтом).
2.19. Клієнт (Держатель БПК), у випадку, якщо він відмовився від підключення Послуги
Мобінформ при укладенні Договору, має також можливість підключити Послугу Мобінформ в
майбутньому шляхом:
– підписання відповідного Додатку до Заяви-Договору (лише для Клієнта);
– керування Послугою Мобінформ у Системі;
– звернення в Контакт – центр Банку;
– звернення до Банку з використанням Сервісу Відео-консультант Кредобанк;
– надання Заяви на підключення Послуги Мобінформ у Відділення Банку (лише для Держателя,
який не є Клієнтом).
2.20. Умови надсилання СМС-повідомлень/PUSH-повідомлень в рамках Послуги Мобінформ:
2.20.1. Клієнт (Держатель БПК), який не відмовився від підключення Послуги Мобінформ,
одночасно підтверджує свою відмову від отримання СМС-повідомлень/PUSH-повідомлень про
здійснені операції по Поточному рахунку, за яким випущена БПК, у випадку, якщо сума такої
операції становить до 100 (ста) гривень, якщо інше не передбачено цими Правилами.
2.20.2. Умови п. 2.20.1. цього розділу Правил не застосовуються до відносин Банку та Клієнта
(Держателя БПК) щодо Послуги Мобінформ у наступних випадках:
– якщо Клієнтом (Держателем БПК) здійснена операція по Поточному рахунку з використанням
БПК в мережі Інтернет;
– якщо при підписанні та/або після підписання Заяви-Договору (відповідного додатку до ЗаявиДоговору), Клієнт (Держатель БПК), у спосіб передбачений цим пунктом Правил, виявив
бажання отримувати СМС-повідомлення/PUSH-повідомлення про усі здійснені операції Клієнта
(Держателя БПК) по Поточному рахунку за яким випущена БПК, незалежно від суми таких
операцій, а саме: шляхом звернення в Контакт – центр Банку, або шляхом звернення до Банку з
використанням Сервісу Відео-консультант Кредобанк.
2.20.3. Банк забезпечує надсилання СМС-повідомлень/PUSH-повідомлень Клієнту (Держателю
БПК) під час користування Клієнтом (Держателем БПК) відповідною послугою Банку, яка
передбачає здійснення операцій по Поточного рахунку, за яким випущена БПК, якщо інше не
передбачено Правилами. 2.20.4.СМС-повідомлення/PUSH-повідомлення по операціях, які
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок виготовлення та використання банківських платіжних карток (БПК)
52
здійснюються Клієнтом (Держателем БПК) без використання БПК по Поточному рахунку, за
яким випущена БПК, надсилаються Клієнту/Держателю БПК лише в період з 08.00 по 24.00 год.
в робочі та неробочі дні незалежно від моменту проведення такої операції.
2.20.5. Клієнт (Держатель БПК), шляхом приєднання до цих Правил підтверджує, що
зобов’язання Банку щодо Послуги Мобінформ вважається виконаним, у випадках, якщо СМСповідомлення/PUSH-повідомлення, направлене банком на Фінансовий номер телефон
Клієнта/телефон Держателя БПК, не доставлене на Мобільний пристрій Клієнта (Держателя
БПК) з незалежних від Банку причин, а саме:
– з вини оператора телекомунікацій, що надає Банку/Клієнту (Держателю БПК) послуги
мобільного зв’язку, або
– у зв’язку із втратою Фінансового номеру телефону/телефону Держателя БПК та не зміною їх у
порядку передбаченому Правилами, або
– в інших випадках, які спростовують наявність вини Банку.
2.21. Клієнт (Держатель БПК) має можливість здійснювати P2P переказ з БПК Банку на БПК
Банку та інших банків України та отримувати P2P переказ на БПК Банку з БПК Банку та інших
банків. Зарахування P2P переказу на БПК Банку можливе лише у тій валюті, у якій Клієнту
відкрито Поточний рахунок в Банку. Кошти, переказані на БПК Банку шляхом P2P переказу,
збільшують доступний залишок на такій БПК після отримання Банком інформації про здійснення
такого переказу.
2.22. При здійсненні Клієнтом (Держателем БПК) операції в торгівельно-сервісній мережі або
банкоматі, що не належить до мережі Банку, сума операції Блокується на Поточному рахунку
Клієнта до моменту здійснення розрахунку між Банком, де відкрито Поточний рахунок і банком,
який обслуговує транзакцію ( банком-еквайром). Термін представлення Платіжною системою
таких операцій до оплати становить до 10 календарних днів для транзакцій здійснених в
банкоматах та до 30 календарних днів для транзакцій здійснених в POS-терміналах.
2.23. Здійснення розрахунків за допомогою БПК в мережі Інтернет із застосуванням 3D Secure.
2.23.1. При здійсненні операцій оплати товарів та послуг з використанням БПК у мережі Інтернет,
в т. ч. засобами Системи, на Інтернет-сайтах, що надають можливість використання 3D Secure,
Банк має право на отримання додаткового підтвердження Держателем БПК про здійснення
оплати з використанням 3D Secure. З цією метою, під час використання БПК для оплати, Банк
має право надіслати одноразовий пароль Держателю БПК СМС-повідомленням/PUSHповідомленням на номер мобільного телефону для підтвердження проведення Держателем БПК
операції з БПК шляхом введення одноразового паролю у відповідне поле веб-сторінки у мережі
Інтернет або поле засобу Системи.
Згідно з Правилами МПС Mastercard International Incorporated на інтернет – сайтах, які
підтримують 3D Secure, обов’язково має зазначатись логотип MasterCard SecureCode.
2.23.2. СМС-повідомлення/PUSH-повідомлення при застосуванні 3D Secure надсилається:
1) за операціями з використанням БПК, Держателем БПК за якими є Клієнт, – на останній з
номерів мобільних телефонів (Абонентських номерів), що був повідомлений Клієнтом Банку при
здійсненні оформлення/перевипуску/заміни останньої БПК, або останньої ідентифікації Клієнта
відділенням Банку, або останньої Автентифікації Клієнта Контакт-центром Банку;
2) за операціями з використанням БПК іншого Держателя БПК ніж Клієнт – на останній з номерів
мобільних телефонів Держателя БПК, повідомлений Держателем БПК Банку при здійсненні
оформлення/перевипуску/заміни останньої БПК, або повідомлений Держателем БПК під час
останньої ідентифікації Держателя БПК відділенням Банку, або останньої Автентифікації
Держателя БПК Контакт-центром.
Якщо Клієнтом (Держателем БПК) не повідомлено Банку мобільний номер телефону, як
зазначено вище в цьому пункті Правил, то 3D Secure не може застосовуватися при розрахунках з
використанням відповідних БПК і всі негативні наслідки за операціями з БПК на інтернет-сайтах,
які підтримують 3D Secure, несе Клієнт.
Клієнт (Держатель БПК) вживає всіх необхідних заходів для неможливості використання іншими
особами його номера мобільного телефону, повідомленого Банку для цілей застосування 3D
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок виготовлення та використання банківських платіжних карток (БПК)
53
Secure, під час здійснення платежів в мережі Інтернет, в т. ч. засобами Системи. У разі
можливості використання іншими особами номера мобільного телефону Клієнта (Держателя
БПК), повідомленого Банку для цілей застосування 3D Secure, Клієнт негайно вживає всіх
необхідних заходів для припинення цього.
2.23.3 У разі не введення у відповідне поле веб-сторінки у мережі Інтернет (поле засобу Системи)
або введення неправильного чи неактуального одноразового пароля надісланого Клієнтові
(Держателю БПК) при здійсненні операції в мережі Інтернет, в т. ч. засобами Системи, Банк має
право відмовити у проведенні такої операції. Введення у відповідне поле веб-сторінки у мережі
Інтернет (поле засобу Системи) одноразового пароля підтверджує згоду Клієнта (Держателя
БПК) на здійснення відповідної операції з використанням БПК і прирівнюється за своїми
наслідками до письмової згоди Клієнта (Держателя БПК) на здійснення цієї операції.
2.23.4. Застосування Клієнтом (Держателем БПК) 3D Secure, а саме, введення у відповідне поле
веб-сторінки у мережі Інтернет (поле засобу Системи) одноразового пароля, надісланого Клієнту
(Держателю БПК) СМС-повідомленням/PUSH-повідомленням, при здійсненні операцій з
використанням БПК у мережі Інтернет, в т. ч. засобами Системи, на веб-сайтах, які забезпечують
3D Secure, є обов’язковим заходом для безпеки таких операцій (з метою збереження коштів та
попередження шахрайських операцій). Ненадання Клієнтом (Держателем БПК) Банку номера
мобільного телефону Клієнта (Держателя БПК) для надсилання СМС-повідомлень/PUSHповідомлення при застосуванні 3D Secure вважається відмовою Клієнта (Держателя БПК) від
використання 3D Secure.
2.24. Контроль за рухом і цільовим використанням коштів за рахунками Клієнта з використанням
БПК здійснюється Клієнтом.
3. РОЗРАХУНКИ МІЖ СТОРОНАМИ
3.1. Клієнт (Держатель БПК) зобов’язується здійснювати оплату за надані послуги за ЗаявоюДоговором в розмірах і строки, визначені Тарифами Банку.
3.2. Банк має право самостійно встановлювати та змінювати Тарифи на його послуги в порядку
визначеному цими Правилами.
3.3. Перед проведенням операції з використанням БПК Клієнт (Держатель БПК) зобов’язаний
ознайомитися з діючими Тарифами Банку, які встановлюють оплату за цю операцію. Проведення
Клієнтом (Держателем БПК) операції означає, що він ознайомився з діючими Тарифами Банку.
3.4. Під час ініціювання операції за допомогою БПК у валюті, яка відрізняється від валюти
рахунку Клієнта, до якого випущена ця БПК, відбувається обмін валюти.
3.4.1. Для рахунків, відкритих у національній валюті України:
– При здійсненні операції в межах України:
o блокуються кошти в розмірі суми операції у день здійснення операції;
o списуються кошти в розмірі суми операції у день представлення Платіжною Системою
операції до оплати.
– При здійснення операції за кордоном:
o при операціях у Доларах США, Євро або Польському злотому блокуються кошти в розмірі
суми операції, що обміняна на валюту рахунку Клієнта за курсом Банку для продажу іноземної
валюти на день здійснення операції;
o при операціях в інших валютах блокуються кошти в розмірі суми операції, що обміняна
на валюту рахунку Клієнта за курсом Платіжної системи на день здійснення операції;
o списуються кошти в розмірі суми операції, що обміняна на валюту розрахунків з
платіжною системою за курсом Платіжної Системи на день представлення операції до оплати, з
подальшим обміном суми розрахунків на валюту рахунку Клієнта за курсом Банку для продажу
іноземної валюти на день представлення Платіжною Системою операції до оплати.
3.4.2. Для рахунків, відкритих в іноземній валюті:
– При здійсненні операції в межах України:
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок виготовлення та використання банківських платіжних карток (БПК)
54
o блокуються кошти в розмірі суми операції, що обміняна на валюту рахунку Клієнта за
курсом Банку для купівлі іноземної валюти на день здійснення операції;
o списуються кошти в розмірі суми операції, що обміняна на валюту рахунку Клієнта за
курсом Банку для купівлі іноземної валюти на день представлення Платіжною Системою
операції до оплати.
– При здійснення операції за кордоном:
o при операціях у Доларах США, Євро або Польському злотому блокуються кошти в розмірі
суми операції, що обміняна на валюту рахунку Клієнта за крос-курсом Банку на день здійснення
операції;
o при операціях в інших валютах блокуються кошти в розмірі суми операції, що обміняна
на національну валюту України за курсом Платіжної системи з подальшим обміном на валюту
рахунку Клієнта за курсом Банку для купівлі іноземної валюти на день здійснення операції;
o списуються кошти в розмірі суми операції, що обміняна на валюту розрахунку з
Платіжною Системою по Курсу Платіжної системи на день представлення операції до оплати, з
подальшим обміном суми розрахунків у валюту рахунку Клієнта за крос-курсом Банку на день
представлення Платіжною Системою операції до оплати.
– При співпадінні валюти операції (Долар США, Євро, Польський злотий) та валюти
рахунку (Долар США, Євро, Польський злотий):
o блокуються кошти в розмірі суми операції у день здійснення операції;
o списуються кошти в розмірі суми операції у день представлення Платіжною Системою
операції до оплати.
3.4.3. Платіжна система представляє Банку транзакції до оплати у валюті розрахунків з
Платіжною системою (Mastercard – Євро, VISA – Долар США).
3.4.4. Всі блокування та списання коштів відбуваються з врахуванням відповідних комісій у
розмірах, визначених Тарифами Банку.
3.4.5. У випадку здійснення операцій по БПК за кордоном та здійснення операції по БПК,
оформленої до рахунку, відкритого в іноземній валюті, в Україні, здійснюється блокування
комісії за обмін відповідно до Тарифів Банку.
3.5. Розрахунки між сторонами здійснюються на підставі діючих Тарифів Банку.
3.6. При здійсненні операції за кордоном, банк, що обслуговує банкомат або торгову точку, може
запропонувати Клієнту (Держателю БПК) виконати операцію з використанням Динамічного
обміну (Динамічної конвертації).
3.6.1. Динамічний обмін (Динамічна конвертація) передбачена правилами Платіжних систем, а
сам обмін здійснюється не за курсом Платіжної системи або емітента картки, а виключно за
курсом банку, що обслуговує банкомат або торгову точку (банку – еквайра).
3.6.2. При виборі Клієнтом (Держателем БПК) Динамічного обміну (Динамічної конвертації),
операція здійснюється не у валюті країни перебування, а у валюті, встановленій за
замовчуванням для банка-емітента БПК.
3.6.3. Для всіх БПК Банку валютою «за замовчуванням» є гривня.
3.6.4. Пропозиція про використання даної послуги вказується на екрані банкомату або
озвучується касиром торгової точки в момент виконання операції.
3.6.5. За Клієнтом (Держателем БПК) завжди залишається право відмовитись від послуги
Динамічного обміну (Динамічної конвертації) і провести операцію у валюті країни, де
здійснюється операція.
3.7.При здійсненні операції P2P-переказу на БПК Клієнта/Держателя БПК, фактичне зарахування
коштів на Поточний рахунок, за яким випущено БПК Клієнта здійснюється не пізніше ніж на
наступний операційний день.
.
4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. Клієнт (Держатель БПК) несе відповідальність за всі операції по БПК:
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок виготовлення та використання банківських платіжних карток (БПК)
55
1. що супроводжуються авторизацією – до моменту Блокування БПК в Процесинговому Центрі
Банку.
2. що не супроводжуються авторизацією – до моменту розміщення у відповідний Міжнародний
Стоп-лист та після закінчення терміну перебування БПК в Міжнародному Стоп-листі.
4.2. Клієнт несе відповідальність за достовірність інформації, вказаної ним у Заяві-Договорі та
Додатках до неї.
4.3. За не включення інформації по БПК Клієнта (Держатель БПК) у Міжнародний стоп-лист
та/або за не Блокування БПК згідно з повідомленням Клієнтом ( Держателем БПК) про її втрату
Банк несе відповідальність перед Клієнтом (Держателем БПК).
4.4. У разі застосування до Банку санкцій внаслідок помилкових, винних, протиправних дій
Клієнта (Держателів БПК), Клієнт зобов’язується відшкодувати всі понесені Банком внаслідок
цього збитки у повному обсязі.
4.5. Банк не відповідає за відмову третьої сторони прийняти БПК, а також за ліміти та
обмеження в використанні БПК, встановлені третьою стороною, які можуть порушувати інтереси
Клієнта (Держателів БПК).
4.6. Банк не компенсує Клієнту (Держателю БПК) кошти, які списані з Рахунку внаслідок
незаконного, на думку Клієнта (Держателя БПК), використання БПК у випадку, якщо дії чи
бездіяльність Клієнта (Держателя БПК) призвели до втрати БПК, розголошення ПІН-коду або
іншої інформації, яка дає змогу ініціювати платіжну операцію по БПК.
4.7. Всі операції (в тому числі з використанням БПК Держателя БПК), здійснення яких
підтверджено із застосуванням 3D Secure за допомогою введення одноразового пароля,
вважаються проведеними Клієнтом та не можуть бути оскаржені як
несанкціоновані/непогоджені Клієнтом (Держателем БПК) та/або як шахрайські. У випадку
відмови Клієнта (Держателя БПК) від використання 3D Secure Банк не несе відповідальності за
операції з використанням БПК, проведені в мережі Інтернет, в т. ч. засобами Системи.
4.8. У разі отримання БПК Держателем через представника Держателя за Довіреністю (у
випадках, в яких це допускається Законодавством), Банк не несе відповідальності за проведення
операцій з використанням такої БПК.
5. ОСОБЛИВІ УМОВИ
5.1. Банк має право відмінити виготовлення та/або заблокувати БПК у будь-якому з
перерахованих нижче випадків:
– у разі втрати БПК;
– у разі невиконання Клієнтом (Держателем БПК) зобов’язань перед Банком;
– надходження належним чином (відповідно до вимог Законодавства та ВНД Банку)
підтверджених документальних даних, з інформацією про наміри Клієнта на неповернення
коштів, крадіжки, компрометації даних, загроз завдання Банку збитків;
– отримання інформації або документів, що можуть свідчити про неправомірне використання
БПК;
– з метою виконання вимог Законодавства, яке регулює відносини у сфері ПВК/ФТ та/або
внутрішніх документів Банку з питань ПВК/ФТ.
При цьому витрати, пов’язані із операцією блокування БПК несе Клієнт.
5.2. При невиконанні Клієнтом (Держателем БПК) вимог щодо повернення БПК у Банк при
припиненні договірних відносин із Банком, інформація про БПК вноситься Банком за рахунок
Клієнта в міжнародний «Cтоп – лист».
5.3. Клієнт (Держатель БПК) зобов’язаний повернути БПК у Банк одночасно з підписання
Додатку до Заяви-Договору, яким передбачено припинення правовідносин щодо використання
та обслуговування відповідної/відповідних БПК або протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту
отримання повідомлення про припинення правовідносин щодо використання та обслуговування
БПК з ініціативи Банку.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок виготовлення та використання банківських платіжних карток (БПК)
56
5.4. Правовідносини щодо використання та обслуговування БПК можуть бути достроково
припиненні за ініціативою однієї із Сторін.
5.5. При достроковому припиненні зі сторони Клієнта правовідносин щодо використання та
обслуговування БПК, здійсненні на користь Банку платежі за обслуговування БПК не
повертаються. При цьому Клієнт, для правовідносин щодо використання та обслуговування БПК
підписує відповідний Додаток до Заяви-Договору, яким передбачено припинення правовідносин
щодо використання та обслуговування відповідної/відповідних БПК.
5.6. З питань використання та обслуговування БПК Клієнт (Держатель БПК) може звернутися:
– у будь-яке відділення Банку, та/або
– за телефоном Банку (Контакт-центр):
– 0-800-500-8-50 (безкоштовно по Україні);
– +38-032-297-64-70 (для дзвінків з-за кордону), та/або
– через Сервіс Відео-консультант Кредобанк.
5.7. У випадку незгоди Клієнта (Держатель БПК) зі змінами до Правил користування
банківськими платіжними картками Банку та/або Тарифів Банку та/або з Умовами міграції БПК,
Клієнт (Держатель БПК) має право, припинити правовідносин щодо використання та
обслуговування всіх БПК Клієнта (Держателя БПК), шляхом підписання Додатку до ЗаявиДоговору, яким передбачено таке припинення правовідносин та повернути всі БПК, наявні у
Клієнта (Держателя БПК) до дати, з якої застосовуватимуться зміни, при цьому додаткова
комісійна винагорода за припинення правовідносин щодо використання та обслуговування всіх
БПК Клієнтом (Держателем БПК) не сплачується.
5.8. З метою попередження шахрайства, Банком здійснюється моніторинг транзакціях за участю
БПК Банку в режимі реального часу.
5.8.1. В ході моніторингу транзакцій, Банк має право заблокувати операцію по БПК, по якій
виникла підозра на шахрайські дії з боку третіх осіб.
5.8.2. Уповноважений представник Банку має право здійснювати телефонний дзвінок Клієнту
(Держателю БПК) з метою інформування та підтвердження участі останнього в здійсненні
операції по БПК, по якій виникла підозра на шахрайські дії з боку третіх осіб.
5.8.3. При здійсненні такого дзвінка Клієнту (Держателю БПК) уповноважений представник
Банку не повинен запитувати Пароль на БПК, термін дії БПК, секретні коди (CVV2/CVC2), що
розташовані на зворотному боці БПК. У випадку, якщо Клієнт ( Держатель БПК) бажає здійснити
будь-які дії, уповноваженим представником Банку проводиться відповідна Автентифікація
Клієнта (Держателя БПК) або пропонується Клієнтові звернутися в Контакт-центр.
5.8.4. У випадку підтвердження Клієнтом (Держателем БПК) участі в проведенні операції по
БПК, за його згодою така БПК вноситься у базу даних для скасування моніторингу транзакцій на
визначений Клієнтом (Держателем) БПК період часу.
5.8.5. При запереченні Клієнтом (Держателем БПК) участі в проведенні операції за його згодою
проводиться блокування БПК з метою мінімізації ризиків пов’язаних з несанкціонованим
використанням БПК.
5.8.6. При спрацюванні системи моніторингу, крім дзвінків уповноважених представників Банку,
Банком надсилаються СМС-повідомлення/PUSH-повідомлення Клієнту (Держателю БПК), який
має підключену послугу СМС- інформування, з інформацію про здійснення підозрілої транзакції
за допомогою БПК».
5.9. У випадку, якщо Клієнт/Держатель БПК не звертається у Відділення Банку за
випущеною/перевипущеною/заміненою БПК протягом 6 (шести) місяців з моменту
випуску/перевипуску/заміни БПК та така БПК не була активована Клієнтом/Держателем БПК, то
Банк має право Блокувати та знищити таку БПК без згоди Клієнта/Держателя БПК.
5.10. У випадку зміни або припинення використання Клієнтом Фінансового номеру телефону, на
який йому надсилаються СМС-повідомлення/PUSH-повідомлення в рамках СМС- інформування,
Клієнт (Держатель БПК) повинен звернутись у відділення Банку для підписання відповідного
Додатку до Заяви-Договору або повідомити відповідну інформацію в Контакт – центр Банку/чи
внести відповідну інформацію до Системи (за наявності відповідних функціональних
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок виготовлення та використання банківських платіжних карток (БПК)
57
можливостей Системи).
5.11. У випадку отримання інформації Банком про те, що Фінансовий номер телефону, на який
Клієнту надсилаються СМС-повідомлення/PUSH-повідомлення в рамках Послуги Мобінформ,
належить іншій особі, а також:
– неможливості зв’язатися з Клієнтом (Держателем БПК) за Фінансовим номером телефону, який
зазначений Клієнтом у відповідному Додатку до Заяви-Договору чи в письмовій заяві Клієнта,
– та/або неможливості з’ясувати номер телефону, на який Клієнту потрібно надсилати СМСповідомлення/PUSH-повідомлення в рамках Послуги Мобінформ, Банк має право тимчасово
Блокувати БПК (всі БПК), оформлені до Поточного рахунку/Поточних рахунків Клієнта до
моменту звернення Клієнта (Держателя БПК) в Банк.
5.12. Клієнт (Держатель БПК) може відключити Послугу Мобінформ у порядку передбаченому
п. 2.16. Глави 3 Розділу ІІ цих Правил.
5.13. Банк має право відключити Послугу Мобінформ при закритті Поточного рахунку та
виконанні операції блокування всіх БПК (у випадку відсутності БПК – їх відміни), прив’язаних
до Поточного рахунку.
5.14. Пароль на БПК Держателя є однаковий для всіх БПК, оформлених даному Держателю до
Рахунку/Рахунків, відкритих в Банку.
Паролі на БПК Клієнта та Держателя, який не має відкритого Поточного рахунку в Банку,
відображаються у Додатку до Заяви-Договору Клієнта, за яким здійснюється випуск відповідної
БПК відповідним Клієнту та Держателю. Пароль на БПК Держателя БПК, що випускається до
Рахунку іншої особи (не Рахунку цього Держателя), під час оформлення відповідного Додатку
до Заяви-Договору Клієнта відображається також у Анкеті-заяві на оформлення додаткової БПК
щодо випуску БПК Держателю-третій особі (підписується Держателем).
Якщо у Держателя, який має відкритий Поточний рахунок в Банку, відсутні інші БПК, пароль на
БПК встановлюється таким Держателем з моменту підписання Додатку до Заяви-Договору
Держателя (як Клієнта).
Пароль на БПК, Держателю, який має відкритий Поточний рахунок в Банку, змінюється шляхом
внесення Держателем та Банком змін до відповідного Додатку до Заяви-Договору Держателя (як
Клієнта), що спричиняє зміну паролю на всі БПК такого Держателя.
Якщо Держатель БПК не має відкритого Поточного рахунку в Банку, Пароль на БПК може бути
змінений ним лише разом з Клієнтом, який замовив випуск БПК для такого Держателя та
передбачає внесення Клієнтом і Банком змін до Додатку до Заяви-Договору Клієнта, а також
підписання Держателем БПК відповідної Заяви на зміну паролю на БПК, що має наслідком зміну
паролю (на всі БПК) такого Держателя БПК.
5.15 У випадку подання Клієнтом заяви про закриття Поточного рахунку до якого оформлені
БПК, такий Рахунок закривається з дотриманням наступних умов:
5.15.1. У випадку відсутності залишку коштів на Поточеному рахунку та при умові, що відсутня
заборгованість Клієнта за операціями з БПК, оформлених до цього Поточного рахунку, такий
Поточний рахунок закривається та відповідні договірні відносини між Клієнтом та Банком
припиняються не пізніше наступного робочого дня за днем подання Клієнтом заяви про закриття
Поточного рахунку до Банку.
5.15.2.У випадку наявності залишку коштів на Поточному рахунку та за умови, що розмір
залишку коштів є аналогічним розміру заборгованості Клієнта (за її наявності) за операціями з
БПК , оформлених до цього Поточного рахунку, такий Поточний рахунок закривається та
відповідні договірні відносини між Клієнтом та Банком припиняються наступного робочого дня
за днем подання Клієнтом заяви про закриття Поточного рахунку до Банку, але в будь-якому разі
не раніше дня проведення останньої операції за цим Поточним рахунком.
5.15.3. У випадку наявності залишку коштів на Поточному рахунку та при умові, що в наявності
заборгованість Клієнта за операціями з БПК, оформлених до цього Поточного рахунку, розмір
якої є відміннім від розміру залишку коштів на Поточному рахунку, такий Поточний рахунок
закривається та відповідні договірні відносини між Клієнтом та Банком припиняються на 30-й
календарний день від дня подання Клієнтом заяви про закриття Поточного рахунку до Банку,
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Порядок виготовлення та використання банківських платіжних карток (БПК)
58
але в будь-якому разі не раніше здійснення Банком всіх завершальних операцій за Поточним
рахунком у т. ч. погашення заборгованості Клієнта за операціями з БПК, виконання платіжних
вимог на примусове списання (стягнення) коштів (при їх надходженні до Банку), виплати коштів
готівкою, перерахування залишку коштів згідно з дорученням Клієнта тощо).
5.15.4. Банк не має права за заявою Клієнта закрити Поточний рахунок, якщо грошові кошти, що
розміщені на відповідному рахунку, заморожені або фінансові операції за відповідним рахунком
зупинені відповідно до Законодавства з питань фінансового моніторингу.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Кредитування поточного рахунку в межах встановленого ліміту кредитування
59
Глава 4. КРЕДИТУВАННЯ ПОТОЧНОГО РАХУНКУ В МЕЖАХ ВСТАНОВЛЕНОГО
ЛІМІТУ КРЕДИТУВАННЯ
1. УМОВИ КРЕДИТУВАННЯ ПОТОЧНОГО РАХУНКУ В МЕЖАХ ВСТАНОВЛЕНОГО
ЛІМІТУ КРЕДИТУВАННЯ
1.1. Банк, за результатами оцінки кредитоспроможності Клієнта, а також відповідно до інших
умов кредитного договору (Договору кредитування рахунку), має право встановити Клієнту ліміт
кредитування на Поточний рахунок (Поточний рахунок для кредитування) і в межах цього ліміту
Банк здійснює платежі з Поточного рахунка для кредитування Клієнта, незважаючи на
відсутність на такому рахунку грошових коштів, тобто надати Клієнту Кредит (Кредити) з
цільовим призначенням – задоволення споживчих потреб Клієнта.
1.2. Договір кредитування рахунку укладається між Клієнтом та Банком шляхом підписання
Клієнтом та Банком Заяви-Договору (у т.ч у порядку передбаченому Глави 13 Розділу ІІ Правил)
та відповідного Додатку до Заяви-Договору. Зміни до Договору кредитування рахунку можуть
вноситися шляхом внесення Банком змін до цих Правил з подальшим підписанням Сторонами
відповідного Додатку до Заяви-Договору. У разі, якщо Клієнт не погоджується із змінами до
Правил (в частині, що стосується умов Договору кредитування рахунку), такий Клієнт
зобов`язаний, до набрання чинності відповідних змін до Правил, – здійснити повне погашення
заборгованості за Договором кредитування рахунку. У разі продовження користування лімітом
кредитування за Договором кредитування рахунку, Клієнт вважається таким, що погодився із
запропонованими Банком змінами умов Договору кредитування рахунку.
1.3. Ліміт кредитування встановлюється на Поточний рахунок для кредитування, який повинен
відповідати наступним вимогам:
1.3.1. Поточний рахунок відкритий виключно в національній валюті України;
1.3.2. На Поточний рахунок не поширюють обмеження, встановлені пп.пп. 1.13.3-.1.13.8 п. 1.13
Глави 1 Розділу II цих Правил;
1.3.3. На Поточний рахунок регулярно надходять грошові кошти у вигляді: заробітної
плати/пенсії/отриманих від підприємницької та інших регулярних надходжень (надалі –
Надходження).
1.4. Алгоритм визначення ліміту кредитування.
1.4.1. Банк має право встановити Ліміт кредитування на Поточний рахунок для кредитування не
раніше ніж через 3 (три) календарні місяці після підписання Сторонами відповідного Додатку до
Заяви-Договору, яким передбачено встановлення кредитування рахунку, відповідно до
проведеної Банком оцінки кредитоспроможності Клієнта.
1.4.2. У подальшому, впродовж строку дії цього Договору кредитування рахунку, Банк має право
змінювати (збільшувати/зменшувати) Ліміт кредитування, встановлений Банком на Поточний
рахунок для кредитування на підставі проведеної оцінки кредитоспроможності Клієнта.
1.4.3. У випадку подання Клієнтом визначених Банком документів, які підтверджують
кредитоспроможність Клієнта, Банк має право встановити Клієнту Ліміт кредитування на
Поточний рахунок для кредитування, без дотримання вимог пп. 1.4.1 п. 1.4. цієї Глави Правил.
1.5. Перегляд встановленого ліміту кредитування може здійснюватися Банком впродовж строку
дії Договору кредитування рахунку, але не частіше ніж один раз на місяць.
1.6. Для підтвердження згоди із розміром встановленого ліміту кредитування Клієнт
зобов`язаний, у відповідь на отримане від Банку повідомлення із розміром встановленого ліміту
кредитування, надіслати Банку СМС-повідомленням або повідомленням засобами месенджерів
(у разі їх використання Клієнтом) на номер телефону Банку з якого надійшло відповідне
повідомлення або інший номер телефону Банку, вказаний у відповідному повідомленні, з
дотриманням інструкції Банку, вказаних у відповідному повідомленні Банку.
1.7. Кредити за умовами Договору кредитування рахунку видаються Банком в межах
встановленого на Поточному рахунку для кредитування ліміту кредитування. Упродовж строку
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Кредитування поточного рахунку в межах встановленого ліміту кредитування
60
дії Договору кредитування рахунку поточна сума ліміту кредитування, не може перевищувати
максимальної суми ліміту кредитування.
1.8. Максимальний ліміт кредитування визначається умовами Заяви-Договору та Тарифами
Банку. Розмір поточного ліміту кредитування визначається відповідно до Алгоритму визначення
ліміту кредитування.
1.9. Про розмір встановленого поточного ліміту кредитування (відмінний від нуль гривень),
зміну (збільшення або зменшення) розміру поточного ліміту кредитування, відмову у наданні
Кредиту (Кредитів) Банк повідомляє Клієнта одним або декількома з наступних способів (на
розсуд Банку, якщо інше не встановлено цими Правилами):
1.9.1 письмово (особисто або засобами поштового зв`язку на адресу Клієнта, вказану у
відповідному Додатку до Заяви-Договору);
1.9.2 телефоном на Фінансовий номер телефону Клієнта (вказаний у відповідному Додатку до
Заяви-Договору);
1.9.3 СМС-повідомленням або повідомленням засобами месенджерів (у разі їх використання
Клієнтом) на Фінансовий номер телефону Клієнта (вказаний у відповідному Додатку до ЗаявиДоговору);
1.9.4 через банкомати або термінали самообслуговування Банку при здійсненні Клієнтом операції
з використанням БПК;
1.9.5 засобами Системи (у разі використання Системи Клієнтом);
1.9.6 іншим способом, що дає змогу встановити дату відправлення повідомлення.
1.10. Клієнт, в будь-який час, за умови успішної Автентифікації Клієнта, може отримати
інформацію про розмір поточного ліміту кредитування, суму використаного ліміту кредитування
та доступний залишок коштів на Поточному рахунку для здійснення кредитування шляхом:
1.10.1 дзвінка до Контакт-Центру Банку;
1.10.2 доступу до Системи;
1.10.3 через банкомати або термінали самообслуговування Банку;
1.10.4. використання Сервісу Відео-консультант Кредобанк.
1.11. Підставою надання Банком Кредиту (Кредитів) і переказу кредитних коштів з Поточного
рахунку для кредитування є ініціювання Клієнтом видаткових операцій понад залишок коштів
на Поточному рахунку в межах встановленого Банком ліміту кредитування, в т.ч. з
використанням БПК. Також підставою для надання Банком Кредиту (Кредитів) є оформлення за
ініціативою Банку меморіальних ордерів для погашення, за рахунок кредитних коштів,
заборгованості Клієнта зі сплати комісій за надані Банком послуги, відповідно до укладених з
Клієнтом договорів, а також кредитної заборгованості за Договором кредитування рахунку та
іншими Кредитними договорами укладеними з Клієнтом.
1.12. Датою видачі Кредиту вважається день списання коштів з відповідного Поточного рахунку
для кредитування понад суму залишку коштів на ньому в межах встановленого ліміту
кредитування (утворенням заборгованості за Поточним рахунком для кредитування) у зв’язку із
проведенням за Поточним рахунком для кредитування операції передбаченої п. 1.11. цієї Глави
Правил.
1.13. У моменту ініціювання Клієнтом видаткових операцій понад залишок коштів на Поточному
рахунку в межах встановленого Банком ліміту кредитування, Клієнт власними діями
(конклюдентно) підтверджує свою згоду із розміром встановленого Банком ліміту кредитування
на Поточному рахунку для кредитування.
1.14. Банк має право (якщо відповідний обов`язок Банку не передбачено Законодавством)
встановити ліміт кредитування у нульовому значенні та/або відмовити Клієнту у наданні Кредиту
(Кредитів) за Договором кредитування рахунку та/або вимагати повного погашення
заборгованості за Договором кредитування рахунку, у випадку:
1.14.1. прострочення сплати процентів та/або повернення Кредиту (частини Кредиту) на понад
30 (тридцять) календарних днів;
1.14.2 наявності будь-яких обставин, які свідчать про те, що наданий Клієнту Кредит (Кредити)
не буде повернуто Банку;
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Кредитування поточного рахунку в межах встановленого ліміту кредитування
61
1.14.3 перевищення встановленого Договором кредитування рахунку ліміту кредитування;
1.14.4 порушення істотних умов Договору кредитування рахунку:
1.14.4.1 надання для здійснення платежів документів, що не відповідають вимогам Законодавства
та встановленим в Банку правилам;
1.14.4.2 представлення Клієнтом у Банк для отримання Кредиту (Кредитів)
документів/інформації, що виявились недостовірними;
1.14.4.3 невиконання Клієнтом будь-яких інших зобов’язань, передбачених Договором
кредитування рахунку;
1.14.4.4 порушення кримінального провадження проти Клієнта;
1.14.5. накладення арешту на кошти на Поточному рахунку для кредитування Клієнта;
1.14.6. виникнення прострочених понад 30 (тридцять) днів зобов’язань за іншими діючими
кредитними договорами укладеними Клієнтом з Банком;
1.14.7. смерті Клієнта;
1.14.8. передбаченому п. 2.7. цієї Глави Правил;
1.14.9. прийняття Банком, у будь-який моменту, рішення про припинення кредитування Клієнта
за Договором кредитування рахунку, без обов`язку Банку надавати Клієнту обґрунтування
підстав прийняття такого рішення Банку;
1.14.10. запровадження НБУ надзвичайного режиму роботи Банку або банківської системи
України відповідно до вимог Інструкції щодо організації роботи банківської системи в
надзвичайному режимі (затверджена Постановою Правління Національного банку України від
22.07.2014 № 435) у разі виникнення нештатного режиму, що унеможливлює роботу Банку або
банківської системи України у звичайному порядку.
1.15. Особливі умови, пов`язані із накладенням арешту на кошти на Поточному рахунку для
кредитування Клієнта, за наявності заборгованості Клієнта перед Банком:
1.15.1 У випадку, накладення арешту на кошти Клієнта, що обліковуються на Поточному рахунку
для кредитування Клієнта (п. 1.14.5 цієї Глави Правил),за наявності заборгованості Клієнта перед
Банком за Договором кредитуванням рахунку, в день накладення арешту, видача нових кредитів
за Договором кредитуванням рахунку припиняється, ліміт кредитування встановлюється у
нульовому значенні, а наявна заборгованість Клієнта переноситься на рахунок обліку
короткострокових кредитів/процентів. При цьому зберігається розподіл заборгованості на тіло
Кредиту та проценти за його користуванням, який існував на момент відповідного перенесення.
1.15.2 Якщо протягом 30 (тридцяти) календарних днів від моменту накладення арешту на грошові
кошти Клієнта на Поточному рахунку для кредитування дія арешту припиняється,
заборгованість, за зверненням Клієнта, може бути повернена Банком (у разі відсутності інших
підстав для припинення кредитування Клієнта) з рахунку обліку короткострокових
кредитів/процентів на облік за Поточним рахунком для здійснення кредитування (у такому
випадку кредитування рахунку поновлюється на умовах, які діяли на момент накладення
арешту).
1.15.3 Якщо протягом 30 (тридцяти) календарних днів від моменту накладення арешту на грошові
кошти Клієнта на Поточному рахунку для кредитування арешт дія арешту не буде припинена,
заборгованість Клієнта за Договором кредитування рахунку, яка перенесена на рахунок обліку
короткострокових кредитів/процентів та проценти за користування Кредитом підлягає сплаті
Клієнтом впродовж не більше ніж 12 (дванадцяти) календарних місяців з моменту накладення
арешту (п. 1.14.5. цієї Глави Правил).
1.15.4 Процентна ставка за користування кредитом, який обліковується на рахунку обліку
короткострокових кредитів/процентів, встановлюється у розмірі, який визначений Договором
кредитування рахунку, метод нарахування відсотків встановлюється відповідно до п. 2.2 цієї
Глави Правил.
1.15.5 Клієнт сплачує проценти за користування Кредитом, який обліковується на рахунку обліку
короткострокових кредитів/процентів, – щомісячно в порядку, передбаченому п. 2.4 цієї Глави
Правил. Проценти за останній місяць користування Кредитом, який обліковується на рахунку
обліку короткострокових кредитів/процентів, сплачуються Клієнтом в момент повного
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Кредитування поточного рахунку в межах встановленого ліміту кредитування
62
погашення заборгованості за таким Кредитом. Клієнт має право погасити заборгованість за
Кредитом, який обліковується на рахунку обліку короткострокових кредитів/процентів в будьякий момент до моменту спливу 12 (дванадцяти) календарних місяців з моменту накладення
арешту (п. 1.14.5. цієї Глави Правил).
1.15.6 Клієнт здійснює погашення заборгованості (тіла, процентів, інших платежів), яка
обліковується на рахунку обліку короткострокових кредитів/процентів шляхом внесення коштів
на рахунок Банку, реквізити якого Банк повідомляє Клієнту не пізніше 31 (тридцять першого)
календарного дня від моменту накладення арешту на грошові кошти Клієнта на Поточному
рахунку для кредитування (якщо арешт не буде припинено). Повідомлення про реквізити
вказаного у цьому підпункті Правил Рахунку Банку здійснюється одним або декількома із
способів (на розсуд Банку), які передбачені пп.пп. 1.9.1-1.9.3, 1.9.5 цієї Глави Правил.
1.15.7 У разі прострочення Клієнтом погашенням заборгованості (тіла, процентів, інших
платежів), яка обліковується на рахунку обліку короткострокових кредитів/процентів, Клієнт
несе відповідальність, передбачену п. 4. цієї Глави Правил.
1.15.8 У разі настання інших обставин, передбачених п. 1.14 цієї Глави Правил, Банк має право
вимагати повернення заборгованості за Кредитом, який обліковується на рахунку обліку
короткострокових кредитів/процентів достроково, в порядку, визначеному п.п. 3.6.-3.7 цієї Глави
Правил.
1.15.9 Інші правовідносини, пов`язані із погашенням заборгованості (тіла, процентів, інших
платежів), яка обліковується на рахунку обліку короткострокових кредитів/процентів,
регулюються цими Правилами та Законодавством.
1.16. Банк, впродовж дії Договору кредитування рахунку здійснює періодичну оцінку
кредитоспроможності Клієнта відповідно до внутрішніх нормативних документів Банку, але не
рідше одного разу на рік.
2. РОЗРАХУНКИ МІЖ СТОРОНАМИ
2.1. За користування кредитом Клієнт сплачує Банку проценти/комісії/інші платежі, визначені
умовами Договору кредитування рахунку (зокрема, Тарифами Банку).
2.2. Проценти за користування кредитом нараховуються щоденно на суму заборгованості за
Кредитом за методом “факт/360” (фактична кількість днів у місяці, але умовно в році 360 днів) з
дня видачі Кредиту до дня повернення Кредиту в повному обсязі, якщо інше не випливає з умов
Договору кредитування рахунку.
2.3. За користування кредитними коштами протягом одного операційного дня проценти не
нараховуються.
2.4. Клієнт сплачує Банку проценти за користування Кредитом (Кредитами) не пізніше
останнього робочого дня місяця, наступного за місяцем в якому відбулося нарахування
процентів. Клієнт виконує свої зобов’язання по поверненню кредиту, сплати процентів, комісій,
інших платежів, неустойки шляхом перерахування та/або внесення готівкою коштів на Поточний
рахунок для кредитування, визначений Додатком до Заяви-Договору.
2.5. Банк має право ініціювати зміну розміру процентної ставки за кредитом відповідно до умов
Заяви-Договору (Додатку до Заяви-Договору)письмово повідомивши про це Клієнта
рекомендованим листом або листом з оголошеною цінністю.
2.6. Клієнт зобов’язаний протягом 14 (чотирнадцяти) днів від дати надіслання Банком
повідомлення (п. 2.5. цієї Глави Правил) з’явитись у Банк для укладення відповідного Додатку
до Заяви-Договору в частині зміни процентної ставки.
2.7. При незгоді Клієнта з пропозицією Банку на зміну розміру процентної ставки та/або,
нез’явленні Клієнта у Банк, в порядку та в строк встановлений п.2.6. цієї Глави Правил, Клієнт
зобов’язаний в 15-денний строк з часу надіслання Банком повідомлення (п. 2.5. Правил),
повністю повернути суму Кредиту (Кредитів) та сплатити проценти, комісії за користування
Кредитом (Кредитами) на день повернення. У разі невиконання вимог цього пункту Правил, ліміт
кредитування за Договором кредитування рахунку встановлюється у нульовому значенні, а вся
заборгованість Клієнта вважається простроченою.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Кредитування поточного рахунку в межах встановленого ліміту кредитування
63
2.8. Клієнт виконує свої зобов’язання по поверненню кредиту, сплати процентів, комісій, інших
платежі, встановлених Договором, неустойки шляхом перерахування у безготівковій формі
та/або вносить готівкою в Банк на Рахунок, визначений умовами Договору.
2.9. Шляхом підписання Заяви-Договору Клієнт підтверджує своє ознайомлення та згоду з
наступними застереженнями стосовно обчислення орієнтовної реальної річної процентної
ставки, орієнтовних загальних витрат за споживчим кредитом та сукупної вартості споживчого
кредиту, виданого на підставі Договору кредитування рахунку:
2.9.1. Наведені у відповідному Додатку до Заяви-Договору обчислення орієнтовної реальної
річної процентної ставки та орієнтовної загальної вартості кредиту для Клієнта є
репрезентативними та базуються на обраних Клієнтом умовах кредитування, викладених у
Договорі кредитування рахунку;
2.9.2. Для розрахунку орієнтовної реальної річної процентної ставки, та орієнтовної загальної
вартості кредиту для Клієнта за Договором кредитування рахунку враховується наступне:
– загальні витрати за споживчим кредитом розраховуються із припущення, що до їх складу
включено відсотки за користування кредитом, а також платежі за супровідні послуги
кредитодавця (Банку), пов`язані з отриманням, обслуговуванням та поверненням кредиту;
– орієнтовна реальна відсоткова ставка розрахована із припущення, що Клієнт буде
користуватися встановленим лімітом кредитування протягом одного року;
– сукупна вартість кредиту розрахована виходячи із прогнозу використання максимальної суми
ліміту кредитування Клієнтом протягом 12-ти місяців кредитування.
3. ПОРЯДОК ПОВЕРНЕННЯ КРЕДИТУ
3.1. Клієнт (спадкоємець/спадкоємці Клієнта у випадку, передбаченому п. 1.14.8 цієї Глави
Правил) зобов’язаний (зобов`язані) повернути Кредит (Кредити) у повному обсязі та в порядку,
визначеному цими Правилами (якщо інший порядок не вказано у повідомленні Банку або у
відповідному пункті цих Правил), не пізніше 30 (тридцяти) календарних днів з моменту
направлення Банком повідомлення Клієнту (спадкоємцю/спадкоємцям Клієнта у випадку,
передбаченому пп. 1.14.8 цієї Глави Правил) про настання підстав, передбачених п. 1.14. (крім
пп. 1.14.5 та пп. 1.14.9.) цієї Глави Правил. У випадку настання обставин, передбачених пп. 1.14.5
цієї Глави Правил, Сторони керуються п. 1.15 цієї Глави Правил.
3.2. Проценти/комісії/інші платежі за Договором кредитування рахунку можуть бути сплачені
Клієнтом за рахунок Кредиту, шляхом ініціювання Клієнтом видаткових операцій за Поточним
рахунком для кредитування або в порядку договірного списання, передбаченого Розділом ІІІ цих
Правил.
3.3. Якщо будь-який термін здійснення платежів за Договором припадає на вихідний, святковий
або інший неробочий день, то платежі повинні бути здійснені у перший робочий день, який
слідує за вихідним або святковим днем.
3.4. Погашення заборгованості за Договором здійснюється по мірі надходження коштів на
рахунок, визначений у Додатку до Заяви-Договору у наступній черговості:
3.4.1. У першу чергу:
3.4.1.1. Прострочені платежі по сплаті процентів за користування Кредитом;
3.4.1.2. Прострочені платежі по поверненню Кредиту (основного боргу)
3.4.2. У другу чергу:
3.4.2.1. Поточні платежі по сплаті нарахованих процентів за користування Кредитом;
3.4.2.2. Поточні платежі по поверненню Кредиту (основного боргу);
3.4.3. У третю чергу:
3.4.3.1. Прострочені платежі по сплаті комісії та інших платежів, які передбачені Договором
кредитування рахунку;
3.4.3.2. Поточні платежі по сплаті комісії та інших платежів, які передбачені Договором
кредитування рахунку;
3.4.3.3. Пеня, штрафи та інші види неустойки та будь-які інші платежі (у тому числі, але не
виключно судові та інші витрати, пов’язані із вжиттям Банком заходів щодо примусового
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Кредитування поточного рахунку в межах встановленого ліміту кредитування
64
стягнення заборгованості за Договором кредитування рахунку), які пов’язані із Договором
кредитування рахунку;
3.4.3.4. Дострокові платежі по поверненню Кредиту (основного боргу).
3.5. Сторони не вправі самостійно змінювати встановлену черговість погашення заборгованості.
У випадку надходження від Клієнта коштів з призначенням платежу, яке порушує встановлений
вище порядок погашення, Банк проводить погашення заборгованості Клієнта відповідно до
положень пункту 3.4. цієї Глави Правил, незалежно від вказаного Клієнта призначення платежу.
3.6. Банк у випадках, передбачених п.1.14. (крім пп. 1.14.9.) цієї Глави Правил, вправі вимагати
повернення кредиту, процентів та інших належних до сплати платежів за Договором
кредитування рахунку, про що повідомляє Клієнта у спосіб, що дає змогу встановити дату
відправлення повідомлення (письмове повідомлення поштою на адресу Клієнта, електронною
поштою на е-mail Клієнта, СМС-повідомленням на Фінансовий номер телефону Клієнта).
Вказане у цьому пункті Правил повідомлення направляється на адресу/е-mail/Фінансовий номер
телефону, які зазначені Клієнтом у документах, поданих Банку (зокрема, але не виключно, у
відповідному Додатку до Заяви-Договору (актуальному на дату відповідного повідомлення)).
3.7. Клієнт зобов’язаний упродовж 30 (тридцяти) банківських днів з моменту направлення
Банком відповідного повідомлення, повернути Кредит (Кредити), проценти, комісії, неустойку
та інші належні до сплати платежі за Договором кредитування рахунку. У разі непогашення
Клієнтом кредитної заборгованості у строк визначений цим пунктом Правил, ліміт кредитування
за Договором кредитування рахунку встановлюється у нульовому значенні, а вся заборгованість
Клієнта вважається простроченою.
3.8. Погашення заборгованості за Кредитом (Кредитами), нарахованими процентами, комісіями,
іншими платежами, а також можливої неустойки (штрафу, пені) за Договором кредитування
рахунку може здійснюватися Банком шляхом договірного списання з рахунків Клієнта у порядку
передбаченому Розділом III цих Правил.
3.9. Клієнт має право в будь-який момент повністю погасити заборгованість за Договором
кредитування рахунку та підписати відповідний Додаток до Заяви-Договору, яким передбачити
блокування ліміту кредитування, тобто встановлення ліміту кредитування за Договором
кредитування рахунку у нульовому значенні (припинити кредитні правовідносини з Банком) за
умови підтвердження повного погашення заборгованості за Договором кредитування рахунку.
3.10. Погашення заборгованості за Договором кредитування рахунку може бути здійснене
третіми особами.
4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ
4.1. За несвоєчасне виконання грошових зобов’язань за Договором кредитування рахунку Клієнт,
крім відшкодування Банку збитків, сплачує пеню в розмірі, визначеному Заявою-Договором та
Додатком до Заяви-Договору.
4.2. Розмір пені, нарахованої Клієнту на підставі Договору кредитування рахунку, не може
перевищувати 15% (відсотків) від суми несвоєчасно виконаного грошового зобов`язання.
4.3. Сукупна сума неустойки (штраф, пеня), нарахована за порушення зобов’язань Клієнта на
підставі Договору кредитування рахунку, не може перевищувати 50% (п`ятдесяти відсотків) від
суми найбільшого ліміту кредитування Клієнта, визначеного відповідним Договором
кредитування рахунку.
4.4. Сторони домовились, що строк позовної давності для стягнення неустойки (штрафу, пені), за
Договором кредитування рахунку, прирівнюються до строку позовної давності встановленої
законом для основної вимоги за кредитними правовідносинами.
5. ОСОБЛИВІ УМОВИ
5.1. Кредитні правовідносини діють до повного виконання Сторонами зобов’язань, визначених
Договором кредитування рахунку.
5.2. Будь-які зміни і доповнення до Договору кредитування рахунку вносяться, в порядку
передбаченому Договором кредитування рахунку.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Кредитування поточного рахунку в межах встановленого ліміту кредитування
65
5.3. Не вважається зміною умов Договору кредитування рахунку зміна номеру Поточного
рахунку для кредитування в силу вимог Законодавства. Зміна номеру Поточного рахунку для
кредитування здійснюється шляхом направлення Банком Клієнту повідомлення, одним із
способів, передбачених пп.-пп. 1.9.1-1.9.3 п. 1.9. цієї Глави Розділу ІІ Правил.
5.4. Кредитні правовідносини можуть бути припинені в порядку, встановленому цими
Правилами.
5.5. Припинення кредитних правовідносин з ініціативи Клієнта можливе лише за умови
виконання Клієнтом всіх зобов’язань за Договором кредитування рахунку шляхом безготівкових
перерахунків або внесенням готівки через касу Банку на Поточний рахунок для кредитування.
5.6. Поняття «Договір кредитування рахунку» поширюється також на діючі на момент
запровадження Договори про встановлення ліміту кредитування, укладені до 01.03.2019 року.
такі Договори діють в частині, що не суперечить умовам цих Правил.
5.7. Якщо станом на момент підписання Заяви-Договору у Клієнта є діючий Договір про
встановлення ліміту кредитування (автоматичний овердрафт), то Сторони, шляхом підписання
Заяви-Договору погодилися, що з моменту набрання чинності Заявою-Договором, зобов`язання
за Договором про встановлення ліміту кредитування (автоматичний овердрафт), виконуються
Сторонами в порядку визначеному Заявою-Договором, Правилами та Тарифами.
5.8. Якщо станом на момент підписання Заяви-Договору у Клієнта є діючий Договір про
встановлення ліміту кредитування, відмінний від Договору про встановлення ліміту
кредитування (автоматичний овердрафт), то Сторони мають право, шляхом підписання
відповідного Додатку до Заяви-Договору, домовитися про те, що Кредит (Кредити), отриманий
Клієнтом за умовами Договору кредитування рахунку, спрямовуються Банком на
рефінансування заборгованості Клієнта з укладеним між Сторонами Договором про
встановлення ліміту кредитування (відмінного від Договору про встановлення ліміту
кредитування (автоматичний овердрафт)). З моменту повного погашення заборгованості за
відповідним Договором про встановлення ліміту кредитування, – зазначений Договір про
встановлення ліміту кредитування вважається Сторонами припиненим належним чином. Видача
Клієнту Кредиту за Договором кредитування рахунку для погашення заборгованості за
відповідним Договором про встановлення ліміту кредитування здійснюється в останній день дії
Договору про встановлення ліміту кредитування (відмінного від Договору про встановлення
ліміту кредитування (автоматичний овердрафт)).
5.9. Якщо Сторони не дійшли згоди щодо рефінансування заборгованості за Договором про
встановлення ліміту кредитування (відмінного від Договору про встановлення ліміту
кредитування (автоматичний овердрафт)) у порядку, визначеному п. 5.8. цієї Глави Правил,
відповідний ліміт кредитування за Договором про встановлення ліміту кредитування не підлягає
продовженню, а Договір про встановлення ліміту кредитування підлягає припиненню з моменту
повного погашення Клієнтом заборгованості за таким Договором.
5.10. Клієнт зобов’язаний письмово повідомити Банк про зміну місця проживання, роботи,
прізвища або імені, інших обставин, здатних вплинути на виконання ним зобов’язань за
Договором кредитування рахунку (зокрема, але не виключно, про ініційовані проти Клієнта
процедури за справою про банкрутство або ліквідацію, або якщо загальна прострочена
заборгованість Клієнта перед третіми особами перевищить розмір заборгованості, передбачений
Кодексом України з процедур банкрутства 18 жовтня 2018 року № 2597-VIII (з подальшими
змінами) як розмір заборгованості, що є достатнім для ініціювання процедур за справою про
банкрутство), упродовж 3-х днів з моменту настання таких обставин. Клієнт несе всі негативні
наслідки, пов`язані із невиконання обов`язку повідомити Банк про зміни даних, які вказані у
цьому пункті Правил.
5.11. Направлення Банком повідомлень, передбачених Договором кредитування рахунку, за
останньою повідомленою Банку Клієнтом Адресою, E-mail (для електронних документів)
вважається належним.
5.12. Шляхом підписання Додатку Клієнт зобов`язується отримувати поштові повідомлення від
Банку в найкоротші строки та погоджується з тим, що будь-яке повідомлення яке надійшло від
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Кредитування поточного рахунку в межах встановленого ліміту кредитування
66
Банку вважається таким, що отримане Клієнтом з третього дня від моменту надходження
повідомлення Банку до установи пошти, яка обслуговує Клієнта за вказаною ним Адресою, якщо
не встановлено ранішу дату фактичного отримання Клієнтом цього повідомлення.
5.13. Клієнт зобов’язаний отримувати електронні документи, які надійшли від Банку на E-mail
Клієнта та погоджується з тим, що будь-який електронний документ, надісланий Банком
електронною поштою Клієнту або засобами Системи вважається таким, що отриманий Клієнтом
на третій день з дня відправлення Банком на E-mail або Системою.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Відкриття кредитної лінії «Кредитна Картка»
67
ГЛАВА 41
.
ВІДКРИТТЯ КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ «КРЕДИТНА КАРТКА»
1. УМОВИ ВІДКРИТТЯ КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ «КРЕДИТНА КАРТКА»
1.1. Банк, шляхом укладення з Клієнтом відповідного Договору – Договору про відкриття
кредитної лінії (надалі – Кредитного договору) має право надавати Клієнту Кредит (Кредити) в
межах Поточного ліміту Кредитної лінії.
1.2. Кредитний договір вважається укладеним з моменту підписання Сторонами відповідного
Додатку про відкриття кредитної лінії до Заяви-договору (надалі – Додаток) (у т.ч у порядку
передбаченому Главою 13 Розділу ІІ Правил).
1.3. Банк встановлює Клієнту Кредитну лінію та надає Клієнту Кредит (Кредити) за
Кредитним договором, у валюті та в межах суми, які визначені відповідним Додатком.
1.4. Поточний ліміт Кредитної лінії не може перевищувати Максимального ліміту Кредитної
лінії, визначеного відповідним Додатком.
1.5. Кредит (Кредити) в межах Кредитної лінії видається (видаються) на строк, який
визначений відповідним Додатком. Термін (строк) Кредитної лінії, визначений відповідним
Додатком, автоматично продовжується на новий аналогічний строк, якщо до моменту настання
терміну (закінчення строку) дії Кредитної лінії від Клієнта не надійшла письмова заява про намір
припинити дію Кредитного договору та відсутні (не застосовані) Банком підстави для
припинення видачі Кредиту (Кредитів) в межах Кредитної лінії та/або дострокового повернення
Кредиту (Кредитів), виданого (виданих) в межах Кредитної лінії. Настання строку (терміну)
повернення Кредиту (Кредитів), в тому числі пред’явлення Банком вимоги про дострокове
повернення Кредиту (Кредитів), виданих в межах Кредитної лінії, – не тягне за собою
припинення Кредитного договору, якщо зобов`язання за ним не були належно виконані
Сторонами.
1.6. Якщо інше не передбачено Кредитним договором – датою видачі Кредиту вважається день
списання з визначеного Банком рахунку (рахунку для обліку заборгованості Клієнта за
Кредитом) грошових коштів (повністю або частково) відповідно до умов Кредитного договору
(утворення строкової заборгованості на визначеному Банком рахунку).
1.7. Банк має право припинити видачу та/або вимагати дострокового повернення Кредиту
(Кредитів), виданого (виданих) в межах Кредитної лінії, у наступних випадках:
1.7.1.прострочення сплати Клієнтом процентів та/або повернення Кредиту (частини Кредиту);
1.7.2.наявності обставин, які свідчать про те, що наданий Клієнтові Кредит не буде повернуто у
строки (терміни), визначені Кредитним договором, зокрема, але не виключно:
1.7.2.1. надання для здійснення платежів документів, що не відповідають вимогам
Законодавства та встановленим в Банку правилам;
1.7.2.2. надання Клієнтом у Банк для отримання Кредиту документів/інформації, що виявились
недостовірними;
1.7.2.3. невиконання Клієнтом зобов’язань, передбачених Кредитним договором, цими
Правилами та/або іншими договорами;
1.7.2.4. отримання Клієнтом Кредиту в іншій фінансовій установі без повідомлення про це
Банку;
1.7.2.5. ініціювання проти Клієнта процедури за справою про банкрутство або якщо загальна
прострочена заборгованість Клієнта перед третіми сторонами перевищить розмір заборгованості,
передбачений Законодавством як розмір заборгованості, що є достатнім для ініціювання
процедур за справою про банкрутство;
1.7.2.6. порушення кримінального провадження проти Клієнта;
1.7.2.7. неактивації Клієнтом Кредитної картки або втрати Клієнтом Кредитної картки, або
завершення строку дії Кредитної картки, або відмови Клієнта від продовження строку дії
Кредитної картки;
1.7.2.8. накладення арешту або іншого обтяження чи заборони на Поточний рахунок/кошти на
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Відкриття кредитної лінії «Кредитна Картка»
68
Поточному рахунку Клієнта;
1.7.2.9. виникнення прострочених понад 30 (тридцяти) днів зобов’язань за Кредитним
договором (в тому числі, але не виключно щодо погашення Мінімального обов`язкового
місячного платежу) та іншими діючими Кредитними договорами укладеними між Клієнтом та
Банком;
1.7.2.10. смерті Клієнта;
1.7.2.11. запровадження НБУ надзвичайного режиму роботи Банку або банківської системи
України відповідно до вимог Інструкції щодо організації роботи банківської системи в
надзвичайному режимі (затверджена Постановою Правління Національного банку України від
22.07.2014 № 435) у разі виникнення нештатного режиму, що унеможливлює роботу Банку або
банківської системи України у звичайному порядку;
1.7.2.12. з інших підстав передбачених Кредитним договором, цими Правилами та/або чинним
Законодавством.
1.8. У випадку прийняття Банком рішення про відмову від видачі Клієнту Кредиту, з підстав,
передбачених Кредитним договором та/або цими Правил, Банк письмово повідомляє про це
Клієнта, на вимогу Клієнта.
1.9. Припинення видачі Кредиту (Кредитів), передбачене п. 1.8. цієї Глави Правил, відбувається
шляхом встановлення Поточного ліміту Кредитної лінії у нульовому значенні та блокування
проведення видаткових операції на Поточному рахунку Клієнта, крім видаткових операцій із
списання на користь Банку заборгованості за Кредитним договором.
1.10. Банк має право здійснити тимчасове Блокування БПК (Кредитної картки) – у випадку
виникнення у Клієнта простроченої заборгованості за Кредитним договором тривалістю понад
30 (тридцять) днів.
1.11. Банк має право здійснити постійне Блокування БПК (Кредитної картки) – у випадку
виникнення у Клієнта простроченої заборгованості за Кредитним договором тривалістю понад
120 (сто двадцять) днів.
1.12. Шляхом підписання відповідного Кредитного договору Клієнт доручає Банку:
1.12.1. у разі настання будь-якого випадку, передбаченого п. 1.8. цієї Глави Правил, -здійснювати
договірне списання всіх грошових коштів, що наявні на Поточному рахунку, але не більше суми,
що відповідає розміру Поточного ліміту Кредитної лінії, станом на кінець дня, на погашення
заборгованості за Кредитним договором.
1.12.2. списувати з будь-якого Поточного рахунку Клієнта, відкритого у Банку кошти для
погашення Мінімального обов`язкового місячного платежу, процентів, комісій, неустойки та
інших платежів, передбачених Кредитним договором.
2. РОЗРАХУНКИ МІЖ СТОРОНАМИ
2.1. Упродовж всього строку користування Кредитом Клієнт зобов`язаний сплачувати Банку
проценти, розмір яких визначено відповідно до положень п. 1.3.2.3. Додатку.
2.2. Проценти за користування Кредитом нараховуються Банком щомісячно на суму
заборгованості за Кредитом за методом «факт/360» (фактична кількість днів у місяці, але умовно
в році 360 днів), за ставкою, визначеною відповідно до положень п. 1.3.2.3. Додатку, з дня видачі
Кредиту до дня повернення Кредиту в повному обсязі, якщо інше не випливає з умов Кредитного
договору.
2.3. Банк має право ініціювати зміну розміру фіксованої процентної ставки за Кредитом
відповідно до умов Заяви-Договору (Додатку), письмово повідомивши про це Клієнта
рекомендованим листом або листом з оголошеною цінністю.
2.4. Клієнт зобов’язаний упродовж 14 (чотирнадцяти) днів від дати надіслання Банком
повідомлення (п.2.3. цієї Глави Правил), з’явитись у Банк для укладення відповідного Додатку
до Заяви-Договору у новій редакції.
2.5. У випадку не укладення Клієнтом відповідного Додатку до Заяви-Договору у новій редакції
щодо зміни розміру фіксованої процентної ставки за Кредитом, в порядку та в строк,
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Відкриття кредитної лінії «Кредитна Картка»
69
встановлений п.2.4. цієї Глави Правил, Клієнт зобов’язаний в 30-денний строк з часу надіслання
Банком повідомлення (п. 2.3. цієї Глави Правил), повністю повернути Кредит та сплатити
проценти за користування Кредитом, комісії, неустойку та інші платежі передбачені Кредитним
договором на день повернення.
2.6. За надання Банківських послуг Клієнт сплачує Банку комісії відповідно до Додатку та
Тарифів. Нарахування комісій, встановлених Кредитним договором здійснюється до дати
фактичного повернення Кредиту в повному обсязі, якщо інше не випливає з умов Кредитного
договору та цих Правил.
2.7. Шляхом підписання Заяви-Договору та Додатку Клієнт підтверджує своє ознайомлення та
згоду з наступними застереженнями стосовно обчислення орієнтовної реальної річної процентної
ставки, орієнтовних загальних витрат за споживчим кредитом та сукупної вартості споживчого
кредиту, виданого на підставі Кредитного договору:
2.7.1. наведені в Додатку обчислення орієнтовної реальної річної процентної ставки та
орієнтовної загальної вартості кредиту для Клієнта є репрезентативними та базуються на обраних
Клієнтом умовах кредитування і на припущенні, що Кредитний договір залишатиметься дійсним
впродовж погодженого строку, а Банк і Клієнт виконають свої обов’язки на умовах та у строки,
визначені в Кредитному договорі.
2.7.2. орієнтовна реальна річна процентна ставка обчислена на основі припущення, що
процентна ставка та інші платежі за послуги Банку залишатимуться незмінними та
застосовуватимуться упродовж строку дії Кредитного договору. Для розрахунку реальної річної
процентної ставки, та загальної вартості кредиту для Клієнта за Кредитним договором
враховується наступне:
2.7.3. орієнтовні загальні витрати за споживчим кредитом (Кредитом/Кредитами), виданими
на підставі Кредитного договору) розраховуються із припущення, що в їх склад включено
відсотки за користування Кредитом (Кредитами), а також платежі за супровідні послуги Банку,
пов`язані з отриманням, обслуговуванням та поверненням Кредиту (Кредитів);
2.7.4. орієнтовна реальна відсоткова ставка розрахована із припущення, що Клієнт буде
користуватися Кредитною лінією у повному її розмірі та упродовж всього періоду дії Кредитного
договору.
2.8. Банк не нараховує на користь Клієнта проценти на залишок коштів на Поточному рахунку
Клієнта, який сформований із коштів Кредиту (Кредитів).
3. ПОРЯДОК ПОВЕРНЕННЯ КРЕДИТУ
3.1. Клієнт зобов’язаний повернути Банку Кредит у повному обсязі, сплатити проценти,
комісії та інші платежі, передбачені Кредитним договором у порядку визначеному Додатком та
цією Главою Правил.
3.2. У випадку повного погашення Кредиту (погашення його останньої частини) Клієнт
зобов’язаний одночасно (в межах одного банківського дня) сплатити всі нараховані згідно з
Кредитним договором проценти, в тому числі нараховані за останній місяць (частину останнього
місяця) користування Кредитом та встановлені Кредитним договором комісії, неустойку та інші
платежі, передбачені Кредитним договором.
3.3. Шляхом підписання Додатку Сторони дійшли згоди, що сплата Кредиту, процентів, інших
платежів за Кредитним договором може здійснюватися третіми особами.
3.4. Шляхом підписання Додатку Клієнт уповноважує та безвідклично доручає Банку
здійснювати договірне списання грошових коштів/банківських металів з усіх
Поточних/Вкладних (депозитних) та будь-яких інших рахунків Клієнта (надалі –
рахунок/рахунки), що відкриті та/або будуть відкриті ним у Банку та/або в інших банківських
установах, реквізити яких зазначені та/або будуть зазначені в будь-яких договорах, що укладені
та/або будуть укладені між Клієнтом та Банком та/або договорах стороною яких є Клієнт, у сумі,
що не перевищує розмір Грошових зобов’язань, термін чи останній день строку виконання яких
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Відкриття кредитної лінії «Кредитна Картка»
70
настав, або виконання яких прострочено. Договірне списання є правом, а не обов`язком Банку.
Наявність права Банку на договірне списання Грошових зобов`язань у будь-якому випадку не
звільняє Клієнта від обов`язку самостійно здійснити погашення Грошових зобов`язань у випадку
нездійснення Банком договірного списання відповідних Грошових зобов`язань, шляхом внесення
готівкових коштів в касу Банку або безготівкового переказу на рахунки, які визначені для
погашення відповідних Грошових зобов`язань, якщо інший порядок погашення Грошових
зобов`язань не передбачено Кредитним договором та/або будь-яким іншим договором.
3.5. Списані в порядку договірного списання грошові кошти/банківські метали направляються
Банком на виконання Грошових зобов’язань Клієнта перед Банком.
3.6. У випадку, якщо при договірному списанні Банком, валюта грошових коштів/банківські
метали на будь-якому рахунку/будь-яких рахунках Клієнта є відмінною від валюти виконання
Грошових зобов’язань, Клієнт уповноважує та безвідклично доручає Банку списати з
рахунку/рахунків грошові кошти/банківські метали в сумі, що не перевищує розміру Грошових
зобов’язань Клієнта перед Банком на день такого списання, яка визначається з урахуванням
комерційного курсу/крос-курсу, який Банк встановлює самостійно, виходячи з операцій, які
здійснюються в цей день на ВРУ, та вчинити усі необхідні правочини необхідні для подальшої
купівлі/продажу/обмін валюти на ВРУ за встановленим Банком курсом, направлення грошових
коштів отриманих від купівлі/продажу/обміну валюти/банківських металів на ВРУ на виконання
Грошових зобов’язань Клієнта перед Банком.
3.7. Банк, в порядку договірного списання, має право додатково списати з рахунку/рахунків
грошові кошти/банківські метали в сумі, необхідній для покриття всіх витрат, пов’язаних з
купівлею/продажем/обміном валюти/банківських металів на ВРУ (сплата комісій та інших
платежів, передбачених чинним Законодавством, умовами здійснення торгів на ВРУ та
Тарифами).
3.8. Погашення заборгованості за Кредитним договором здійснюється у наступній черговості:
3.8.1. У першу чергу:
3.8.1.1. Прострочені платежі щодо сплати процентів за користування Кредитом;
3.8.1.2. Прострочені платежі щодо повернення Кредиту (основного боргу);
3.8.2. У другу чергу:
3.8.2.1. Поточні платежі щодо сплати нарахованих процентів за користування Кредитом;
3.8.2.2. Поточні платежі щодо повернення Кредиту (основного боргу);
3.8.3. У третю чергу:
3.8.3.1. Прострочені платежі щодо сплати комісій та інших платежів, які передбачені Кредитним
договором;
3.8.3.2. Поточні платежі щодо сплати комісій та інших платежів, які передбачені Кредитним
договором;
3.8.3.3. Пеня, штрафи та інші види неустойки та будь-які інші платежі (у тому числі, але не
виключно судові та інші витрати Банку, пов’язані із вжиттям Банком заходів щодо примусового
стягнення заборгованості за Кредитним договором), які пов’язані із Кредитним договором;
3.8.3.4. Дострокові платежі щодо повернення Кредиту (основного боргу) на наступний
місяць/місяці.
3.9. Клієнт не має права змінювати черговість погашення заборгованості за Кредитним
договором, в тому числі шляхом зазначення в платіжних документах призначення платежу, що
порушує черговість, визначену п. 3.8. цієї Глави Правил. У випадку надходження від Клієнта
коштів з призначенням платежу, яке порушує черговість, визначену п. 3.8. цієї Глави Правил,
Банк проводить погашення заборгованості Клієнта відповідно до положень п. 3.8. цієї Глави
Правил незалежно від вказаного Клієнтом призначення платежу.
3.10. Банк у випадках, передбачених п. 1.8. цієї Глави Правил та/або Додатком вправі вимагати
дострокового повернення Кредиту, процентів, комісій та інших належних до сплати платежів за
Кредитним договором, про що письмово повідомляє Клієнта.
3.11. Клієнт зобов’язаний після отримання повідомлення Банку, передбаченого п. 3.10. цієї Глави
Правил, усунути порушення умов Кредитного договору, вказаних у повідомленні впродовж 30
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Відкриття кредитної лінії «Кредитна Картка»
71
(тридцяти) календарних днів із дня отримання такого повідомлення. Якщо Клієнт не усунув
вказані порушення, то Клієнт зобов’язаний достроково повернути Кредит, проценти, комісії та
інші належні до сплати платежі за Кредитним договором не пізніше 31-го календарного дня від
дня отримання письмового повідомлення Банку (п.3.10. цієї Глави Правил).
3.12. Особливі умови, пов`язані із накладенням арешту на кошти на Поточному рахунку,
вказаного в п. 1.1. Додатку, за наявності заборгованості Клієнта перед Банком:
3.12.1. У випадку, накладення арешту на кошти Клієнта, що обліковуються на Поточному
рахунку вказаному в п. 1.1. Додатку, та за наявності заборгованості Клієнта перед Банком за
відповідним Кредитним договором, в день накладення арешту, видача нових Кредитів за
Кредитним договором припиняється, ліміт кредитування встановлюється у нульовому значенні.
При цьому зберігається розподіл заборгованості на тіло Кредиту, проценти за його
користуванням та інші платежі, передбачені Кредитним договором, – який існував на момент
накладення арешту, а також Банк має право не застосовувати положення щодо Грейс періоду,
передбаченого Додатком.
3.12.2. Якщо упродовж 30 (тридцяти) календарних днів від моменту накладення арешту на
грошові кошти Клієнта на Поточному рахунку вказаному в п. 1.1. Додатку, – дія арешту
припиняється, видача Кредитів поновлюється на умовах, які діяли на момент накладення арешту.
3.12.3. Якщо упродовж 30 (тридцяти) календарних днів від моменту накладення арешту на
грошові кошти Клієнта Поточному рахунку вказаному в п. 1.1. Додатку, яким передбачено
відкриття Клієнту Кредитної лінії, – дія арешту не буде припинена, заборгованість Клієнта за
відповідним Кредитним договором, проценти за користування Кредитом та інші платежі,
передбачені Кредитним договором, підлягають сплаті Клієнтом впродовж не більше ніж 12
(дванадцяти) календарних місяців з моменту накладення арешту.
3.12.4. Процентна ставка за користування кредитом встановлюється у розмірі, який визначений
у п.1.3.2.3.2.1. Додатку, яким передбачено відкриття Клієнту Кредитної лінії. Метод нарахування
відсотків встановлюється відповідно до п. 2.2. цієї Глави Правил.
3.12.5. Клієнт сплачує проценти за користування Кредитом щомісячно в порядку, передбаченому
Додатком, з особливостями визначеними цим пунктом Правил. Проценти за останній місяць
користування Кредитом, сплачуються Клієнтом в момент повного погашення заборгованості за
таким Кредитом. Клієнт має право погасити заборгованість за Кредитом в будь- який момент до
моменту спливу 12 (дванадцяти) календарних місяців з моменту накладення арешту.
3.12.6. Клієнт здійснює погашення заборгованості (тіла, процентів, інших платежів) шляхом
внесення коштів на рахунок Банку, реквізити якого Банк повідомляє Клієнту не пізніше 31
(тридцять першого) календарного дня від моменту накладення арешту на грошові кошти Клієнта
на Поточному рахунку (якщо арешт не буде припинено). Повідомлення про реквізити вказаного
у цьому пункті Правил Рахунку Банку здійснюється одним або декількома із способів (на розсуд
Банку): письмово на Адресу Клієнта; СМС-повідомленням або повідомленням через Месенджер
на Фінансовий номер телефону Клієнта; шляхом направлення повідомлення у вигляді
електронного документа на E-mail Клієнта або засобами Системи.
3.12.7. У разі прострочення Клієнтом погашенням заборгованості (тіла, процентів, інших
платежів), Клієнт несе відповідальність, передбачену Кредитним договором.
3.12.8. У разі настання інших обставин, передбачених п. 1.8. цієї Глави Правил, Банк має право
вимагати повернення заборгованості за Кредитом достроково.
3.12.9. Інші правовідносини, пов`язані із погашенням заборгованості (тіла, процентів, інших
платежів), регулюються цими Правилами та Законодавством.
4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. За несвоєчасне виконання (прострочення) грошових зобов’язань за Кредитним договором
Клієнт відшкодовує Банку заподіяні збитки в повному обсязі та сплачує пеню в розмірі,
передбаченому Додатком. Грошове зобов’язання вважається простроченим з дня наступного за
терміном чи останнім днем строку на здійснення відповідного грошового зобов’язання. В будь-
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Відкриття кредитної лінії «Кредитна Картка»
72
якому разі розмір пені, нарахованої Клієнту на підставі Кредитного договору не може
перевищувати 15% (п`ятнадцяти відсотків) від суми несвоєчасно виконаного Грошового
зобов`язання.
4.2. За порушення зобов`язань, передбачених Кредитним договором та цими Правилами, Банк
має право стягнути з Клієнта штрафи, розмір, підстави та порядок сплати яких визначено
Додатком. Якщо Додатком передбачені штрафи, що застосовуються одноразово, то такі штрафи
нараховуються в наступному місяці, що настав за місяцем порушення або виявлення порушення.
Якщо Додатком передбачені штрафи, що застосовуються щомісячно, то такі штрафи
нараховуються щомісячно, починаючи з наступного місяця, що настав за місяцем порушення або
виявлення порушення. У випадку виконання вказаних обов`язків/вимог штраф скасовується з
наступного місяця за місяцем виконання.
4.3. Сукупна сума неустойки (штраф, пеня), нарахована за порушення зобов’язань Клієнта на
підставі Кредитного договору, не може перевищувати 50% (п`ятдесяти відсотків) від суми
Максимального Ліміту Кредитної лінії.
4.4. Шляхом підписання Додатку Сторони підтверджують домовленість Сторін про те, що строк
позовної давності для стягнення неустойки (штрафу, пені), за Кредитним договором,
прирівнюються до строку позовної давності встановленої законом для основної вимоги за
Кредитним договором.
5. ІНШІ УМОВИ
5.1. Надання інформації протягом строку дії Кредитного договору здійснюється відповідно до
умов п. 1.10 Глави 4 цих Правил.
5.2. Кредитний договір набуває чинності з дня його підписання Сторонами та діє до повного
виконання ними своїх зобов’язань.
5.3. Клієнт зобов’язаний письмово повідомити Банк про зміну місця проживання, роботи,
прізвища або імені, інших обставин, здатних вплинути на виконання ним зобов’язань за
Кредитним договором (зокрема, але не виключно, про ініційовані проти Клієнта процедури за
справою про банкрутство або ліквідацію, або якщо загальна прострочена заборгованість Клієнта
перед третіми особами перевищить розмір заборгованості, передбачений Кодексом України з
процедур банкрутства 18 жовтня 2018 року № 2597-VIII (з подальшими змінами) як розмір
заборгованості, що є достатнім для ініціювання процедур за справою про банкрутство), упродовж
3-х днів з моменту настання таких обставин. Клієнт несе всі негативні наслідки, пов`язані із
невиконання обов`язку повідомити Банк про зміни даних, які вказані у цьому пункті Правил.
5.4. Направлення Банком повідомлень, передбачених Кредитним договором, за останньою
повідомленою Банку Клієнтом Адресою, E-mail (для електронних документів) вважається
належним.
5.5. Шляхом підписання Кредитного договору Клієнт зобов`язується отримувати поштові
повідомлення від Банку в найкоротші строки та погоджується з тим, що будь-яке повідомлення
яке надійшло від Банку вважається таким, що отримане Клієнтом з третього дня від моменту
надходження повідомлення Банку до установи пошти, яка обслуговує Клієнта за вказаною ним
Адресою, якщо не встановлено ранішу дату фактичного отримання Клієнтом цього
повідомлення.
5.6. Клієнт зобов’язаний отримувати електронні документи, які надійшли від Банку на E-mail
Клієнта та погоджується з тим, що будь-який електронний документ, надісланий Банком
електронною поштою Клієнту або засобами Системи вважається таким, що отриманий Клієнтом
на третій день з дня відправлення Банком на E-mail або Системою.
5.7. Зміни до Кредитного договору можуть вноситися у письмовій формі за згодою Сторін або
в іншому порядку, передбаченому цими Правилами.
5.8. Банк має право ініціювати внесення змін та/або доповнень до Правил та/або Тарифів в
частині умов відкриття Кредитної лінії. Банк ініціює внесення змін та/або доповнень до Правил
та/або Тарифів в частині умов відкриття Кредитної лінії шляхом публікації таких змін та/або
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Відкриття кредитної лінії «Кредитна Картка»
73
доповнень на Сайті Банку та/або розміщення оголошень про такі зміни та/або доповнення у
загальнодоступних місцях приміщень операційних та касових підрозділів Банку (відділень Банку
тощо) не менш, ніж за 2 (два) календарні дні до моменту введення змін та/або доповнень в дію,
крім випадків, коли коротший строк введення змін та/або доповнень в дію не передбачений
Законодавством.
5.9. У разі зміни номерів рахунків, передбачених Кредитним договором, Сторони повідомляють
(письмово та/або засобами СМС-повідомлення та/або через Месенджери та/або засобами
Системи) про такі зміни іншу Сторону негайно, але в будь-якому випадку не пізніше 3 (трьох)
робочих днів з моменту відповідної зміни. Така зміна номерів рахунків не потребує укладення
додаткового договору до Кредитного договору.
5.10. Клієнт, який раніше уклав Кредитний договорів шляхом підписання Додатку, має право
приєднатися до умов Правил та/або Тарифів зі змінами та доповненнями в частині умов
відкриття Кредитної лінії (розміщені відповідно до 5.8. цієї Глави Правил) шляхом подання
відповідної письмової заяви, якщо інший спосіб такого приєднання не визначений Банком. У
випадку неприєднання Клієнта до умов Правил та/або Тарифів зі змінами та доповненнями в
частині умов відкриття Кредитної лінії (крім випадків, передбачених п. 5.12. цієї Глави Правил),
Сторони продовжують керуватися умовами Правил та/або Тарифів в частині умов відкриття
Кредитної лінії, в редакції, до якої Клієнт підтвердив своє приєднання.
5.11. Якщо Законодавством передбачена необхідність внесення змін та/або доповнень до
Додатку, та/або до цих Правил та/або до Тарифів, у частині умов відкриття Кредитної лінії Банк
зобов’язані ініціювати внесення таких змін, а Клієнт, впродовж строку, визначеного Банком,
зобов’язаний укласти запропонований Банком Додатковий договір та/або приєднатися до Правил
та/або Тарифів у запропонованій Банком редакції.
5.12. У випадку незгоди із змінами та/або доповненнями до Додатку, та/або Правил та/або
Тарифів, передбаченими п. 5.11. цієї Глави Правил, Клієнт зобов’язаний достроково повернути
Кредит, сплатити всі нараховані проценти, комісії та інші платежі за Кредитним договором не
пізніше 31-го календарного дня з моменту введення в дію запропонованих Банком змін та/або
доповнень до Додатку, та/або Правил, та/або Тарифів у частині умов відкриття Кредитної лінії.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Додаткові умови здійснення кредитних операцій
74
ГЛАВА 42
. ДОДАТКОВІ УМОВИ ЗДІЙСНЕННЯ КРЕДИТНИХ ОПЕРАЦІЙ
1. Банк має право в односторонньому порядку відмовити Клієнту у проведенні кредитної/-их
операції/-ій (відмовити Клієнту у наданні Кредиту (Кредитів) за Договором кредитування
рахунку / припинити видачу Кредиту (Кредитів) в межах Кредитної лінії за Кредитним
договором), частково або в повному обсязі (призупинення кредитної/-их операції/-ій на
невизначений строк або остаточна відмова), у разі виникнення наступних обставин: виникнення
загрози війни, анексії території України або її частини чи загрози такої анексії, збройного
конфлікту чи загрози його виникнення, включаючи але не обмежуючись ворожими атаками,
блокадами, військовим ембарго, іншими діями іноземного ворога, оголошення загальної
військової мобілізації в Україні, виникнення на території України військових дій, дій суспільного
ворога, вчинення актів тероризму, диверсій, безладів, вторгнень, блокад, революцій, заколотів,
повстань, масових заворушень, експропріацій, примусового вилучення майна, захоплення
суб’єктів господарювання (їх майна, території тощо), реквізицій, масових протиправних дій
третіх осіб, виникнення інших обставин, які за суб’єктивною оцінкою Банку можуть свідчити
про те, що основну суму боргу за Договором кредитування рахунку/Кредитним договором не
буде повернуто у строки, визначені Договором кредитування рахунку/Кредитним договором,
надалі – Обставини призупинення кредитної/-их операції/-ій. Про відмову у проведенні
кредитної/-их операції/-ій за Договором кредитування рахунку/Кредитним договором, частково
або в повному обсязі (призупинення кредитної/-их операції/ій на невизначений строк або
остаточна відмова), Банк повідомляє Клієнта у порядку передбаченому, відповідно, Главою 4 та
Главою 41 Правил або в інший доступний спосіб.
2. Банк має право відновити проведення кредитної/-их операції/-ій за Договором кредитування
рахунку/Кредитним договором у разі, якщо, за суб’єктивною оцінкою Банку, припинилась дія
Обставин призупинення кредитної/-их операції/-ій, про що Клієнт повідомляється Банком у
порядку передбаченому, відповідно, Главою 4 та Главою 41 Правил або в інший доступний
спосіб.
3. Сторони узгодили, що рішення про відмову у проведенні кредитної/-их операції/-ій,
відновлення кредитної/-их операції/-ій за Договором кредитування рахунку/Кредитним
договором внаслідок виникнення/припинення Обставин призупинення кредитної/-их операції/-
ій, Банк приймає в односторонньому порядку (самостійно) та узгодження з Клієнтом не потребує.
При цьому Клієнт може відмовитися від здійснення кредитної/-их операції/-ій за Договором
кредитування рахунку/Кредитним договором (письмово повідомивши Банк про це), якщо
здійснення кредитної/-их операції/-ій за Договором кредитування рахунку/Кредитним договором
втратить для Клієнта інтерес під час або після призупинення кредитної/-их операції/-ій Банком
внаслідок виникнення Обставин призупинення кредитної/-их операції/-ій.
4. В разі прийняття Банком рішення про відмову у проведенні кредитної/-их операції/-ій за
Договором кредитування рахунку/Кредитним договором (призупинення кредитної/-их операції/-
ій на невизначений строк або остаточну відмову)/відновлення кредитної/-их операції/ій
внаслідок виникнення/припинення Обставин призупинення кредитної/-их операції/-ій, Клієнт не
звільняється від виконання своїх зобов’язань за Договором кредитування рахунку/Кредитним
договором.
5. У разі суперечності між Додатковими умовами здійснення кредитних операцій, передбачених
Главою 42
Правил та умовами, які передбачені будь-якими іншими пунктами Правил/Договору
кредитування рахунку/Кредитного договору, переважну силу мають Додаткові умови здійснення
кредитних операцій, які передбачені Главою 42 Правил.
6. Клієнт зобов’язується не використовувати Кредит/Кредити отриманий/-і відповідно до
Договору кредитування рахунку/Кредитного договору для розрахунків, прямо або
опосередковано, з будь-якою особою до якої застосовуються спеціальні економічні та інші
обмежувальні заходи (санкції) передбачені Законом України «Про санкції» та/або санкції, які
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Додаткові умови здійснення кредитних операцій
75
застосовуються відповідно до рішень компетентних органів Європейського союзу, Сполучених
штатів Америки, Організації об’єднаних націй, та/або інші санкції, що визнаються Україною, у
порядку, визначеному Кабінетом Міністрів України, відповідно до міжнародних договорів
України або рішень міждержавних об’єднань, міжнародних, міжурядових організацій, участь у
яких бере Україна, а також іноземних держав, щодо замороження активів, пов’язаних з
тероризмом та його фінансуванням, розповсюдженням зброї масового знищення та його
фінансуванням, або обмеження будь-якого доступу до них чи заборони проведення фінансових
операцій (міжнародні санкції).
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Купівля/продаж/обмін іноземної валюти/банківських металів»
76
ГЛАВА 5. КУПІВЛЯ/ПРОДАЖ/ОБМІН ІНОЗЕМНОЇ ВАЛЮТИ/БАНКІВСЬКИХ
МЕТАЛІВ
1. УМОВИ КУПІВЛІ/ПРОДАЖУ/ОБМІНУ ІНОЗЕМНОЇ ВАЛЮТИ/БАНКІВСЬКИХ
МЕТАЛІВ БАНКОМ НА ВАЛЮТНОМУ РИНКУ УКРАЇНИ ЗА ДОРУЧЕННЯМ
КЛІЄНТА
1.1. Банк надає послуги Клієнту за дорученням та за його рахунок від свого імені здійснювати
купівлю/продаж/обмін на Валютному Ринку іноземної валюти/банківських металів в порядку
передбаченому Законодавством, цими Правилами та відповідним Договором.
1.2. Послуги надаються Банком після укладення Клієнтом із Банком відповідного Договору.
1.3. Конкретні умови купівлі/продажу/ обміну іноземної валюти/банківських металів: сума,
вид валюти, обмеження по курсу купівлі/продажу/обміну іноземної валюти/банківських металів,
термін виконання, інші необхідні умови обумовлюються Банком у відповідних Заявах, які є
Додатками до Договору.
1.4. Оформлені Заяви є складовою та невід’ємною частиною Договору та цих Правил. Банк
повертає без виконання заяви про купівлю іноземної валюти в разі відсутності документів, які
потрібні для купівлі іноземної валюти на ВРУ та для здійснення Банком валютного нагляду, а
також якщо відсутні документи, які потрібні для всебічного поглибленого аналізу і перевірки
операції та її учасників з метою виявлення сумнівної валютної операції.
1.5. Іноземна валюта/банківські метали, які придбані Банком на Валютному Ринку України за
рахунок Клієнта, є власністю Клієнта.
1.6. Банк здійснює купівлю/продаж/обмін іноземної валюти/банківських металів на
Валютному Ринку згідно вказівок зазначених Клієнтом у Заяві.
1.7. Для здійснення купівлі/продажу/обміну іноземної валюти/банківських металів Клієнт
зобов’язаний забезпечити наявність коштів на вказаних Банку Рахунку в сумі, необхідній для
виконання Заяви та сплати інших платежів, відповідно до Законодавства.
1.8. На підставі Заяви Клієнта Банк списує з Рахунку Клієнта кошти в сумі, необхідній для
здійснення купівлі/продажу/обміну іноземної валюти/банківських металів та проводить
відповідну операцію.
1.9. Банк здійснює купівлю іноземної валюти за дорученням Клієнта, в день отримання
відповідної заяви до 10:00 год., за наступними поточними неторговельними операціями:
– в незначному розмірі (в разі відсутності ознак дроблення валютної операції);
– з оплати витрат на лікування в медичних закладах іноземної держави;
– оплати витрат на транспортування хворих;
– оплати витрат, пов’язаних зі смертю громадян за кордоном (транспортні витрати та витрати на
поховання);
– оплати витрат на навчання (виключно для оплати навчального процесу); переказу коштів,
отриманих як оплата праці нерезидентами в Україні;
– переказу пенсій, аліментів;
– переказу коштів на суму, що не перевищує 50 000 Євро, або на суму, еквівалентну зазначеній
сумі за офіційним курсом Національного банку України на дату здійснення операції, що
здійснюється на підставі вироків, рішень, ухвал і постанов судових, слідчих та інших
правоохоронних органів, а також з метою оплати витрат іноземним судовим, слідчим,
нотаріальним та іншим повноважним органам (уключаючи сплату податків, зборів, інших
обов’язкових платежів).
1.10. Інші поточні неторговельні операції, що не передбачені пп. 1.9. даного пункту,
здійснюють в порядку передбаченому пп. 1.11. пункту 1 Глави 5 Розділу II Правил.
Заяви на купівлю іноземної валюти, отримані Банком після 10:00 год приймаються Банком
протягом поточного дня та виконуються наступного операційного дня.
1.11. Операції, з купівлі іноземної валюти за поточними неторговельними операціями, що не
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Купівля/продаж/обмін іноземної валюти/банківських металів»
77
передбачені пп. 1.9. Глави 5 Розділу ІІ цих Правил, на суми (в еквіваленті за офіційним курсом
гривні до іноземних валют, установленим Національним банком України на дату здійснення
операції), які перевищують розмір, передбачений статтею 20 Закону України “Про запобігання
та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню
тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення”, можуть бути виконані
після подання Клієнтом документів (інформації), з метою забезпечення Банком здійснення
додаткового аналізу даної операції та її учасників.
Перелік додаткових документів не є вичерпним. Банк самостійно визначає обсяг та перелік
додаткових документів за умови забезпечення виконання достатності та адекватності вжитих
заходів.
1.12. Банк здійснює продаж іноземної валюти, за дорученням Клієнта в день отримання
відповідної заяви, в разі її отримання до 10:30 год. Заяви на продаж іноземної валюти, отримані
Банком з 10:30 год. (включно) приймаються Банком та виконуються наступного Операційного
дня.
1.13. Банк має право відмовитися від виконання своїх обов’язків щодо купівлі/продажу/обміну
іноземної валюти, у випадку наявності підстав уважати, що ця валютна операція є сумнівною або
з інших підстав, передбачених цими Правилами та/або Законодавством.
1.14. Банк повертає без виконання заяви про купівлю іноземної валюти в разі відсутності
документів (інформації), які потрібні для здійснення додаткового аналізу і перевірки операції
та її учасників з метою виявлення сумнівної валютної операції.
1.15. Банк має право відступити від вказівок, визначених в Заяві Клієнта якщо за обставинами
справи це необхідно в інтересах Клієнта і Банк не міг завчасно надіслати запит Клієнту або не
отримав своєчасно відповіді на свій запит.
1.16. Банк виконує всі зобов’язання та здійснює всі права, які випливають із договорів, укладених
на Валютному Ринку.
1.17. Банк має право відмовитися від виконання своїх обов’язків за Договором, якщо це
викликано неможливістю, з незалежних від нього причин, виконати вказівки Клієнта,
відсутністю на Рахунку Клієнта коштів (достатньої суми), або неперерахуванням Клієнтом у
визначені строки коштів, необхідних для виконання доручення або порушення Клієнтом умов
Договору.
1.18. Банк контролює повноту сплати всіх необхідних платежів, які передбачені Законодавством.
Сплата зазначених платежів здійснюється за рахунок коштів Клієнта.
1.19. У випадку обмеженої чи відсутньої пропозиції на Валютному Ринку валюти, яка купляється
Клієнту, Клієнт дає свою згоду на те, що за рахунок його коштів в національній валюті України
буде куплена інша іноземна валюта/банківські метали, які надалі використовуватиметься для
купівлі потрібної йому іноземної валюти/банківських металів на міжнародних валютних ринках.
1.20. У випадку обмеженого чи відсутнього попиту на Валютному Ринку на валюту/банківські
метали, які продаються Клієнтом, Клієнт дає свою згоду на те, що за рахунок його коштів буде
куплена інша іноземна валюта/банківські метали на міжнародних валютних ринках, з подальшим
продажем останніх за національну валюту України на валютному ринку України.
1.21. Клієнт зобов’язаний прийняти від Банку все виконане ним за Договором.
1.22. Клієнт самостійно визначає умови купівлі/продажу/обміну іноземної валюти/банківських
металів.
2. РОЗРАХУНКИ МІЖ СТОРОНАМИ
2.1. Комісійна винагорода, яку Клієнт сплачує Банку за надані послуги, визначається Тарифами
Банку.
2.2. Якщо Клієнт відмінить дане ним Банку доручення в цілому чи в частині після укладення
Банком відповідних договорів з третіми особами, то він зобов’язаний оплатити Банку, протягом
10 (десяти) днів з моменту відміни даного Банку доручення, понесені ним витрати.
2.3. У випадку часткової відміни Клієнтом доручення, Банк отримує комісійну винагороду в
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Купівля/продаж/обмін іноземної валюти/банківських металів»
78
частині пропорційній до виконаного ним доручення.
2.4. Банк має право збільшувати розмір комісійної винагороди у випадку дострокового
виконання покладених на нього обов’язків.
2.5. Клієнт доручає Банку самостійно утримувати належну йому за виконання цих Правил та
Договору комісійну винагороду:
– з коштів, які знаходяться на Рахунку відповідно до умов п. 1.7. цієї Глави Правил;
– з коштів виручених від продажу іноземної валюти.
2.6. За здійснення обміну іноземної валюти/банківських металів Клієнт доручає Банку
самостійно утримувати належну йому комісійну винагороду з коштів, що обліковуються на
Рахунку Клієнта на визначений Банком Рахунок в день подання заяви на обмін іноземної
валюти/банківських металів.
2.7. Всі операції та розрахунки за Договором здійснюються в строк не більше двох банківських
днів з дня зарахування відповідної суми коштів на кореспондентський рахунок Банку.
3. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
3.1. В разі несвоєчасного виконання Банком Заяви Клієнта, він зобов’язаний сплатити Клієнту
пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від суми еквівалента іноземної валюти/вартості
банківського металу, який підлягає придбанню/продажу /обміну в національній валюті України
за кожен день прострочки.
3.2. Банк не несе відповідальності за невиконання (несвоєчасне виконання) Заяв Клієнта, якщо
таке невиконання виникло у зв’язку із змінами у Законодавстві або законодавстві інших країн,
які унеможливлюють виконання Банку Заяв Клієнта та інших зобов’язань за Договором та цими
Правилами, а також iз причин, які залежали від Клієнта.
4. ОСОБЛИВІ УМОВИ
4.1. Банком можуть надаватися Клієнту послуги з продажу на ВРУ надходжень іноземної валюти
на Поточний рахунок Клієнта без отримання від Клієнта Заяв (Автоматичний продаж валюти) в
разі укладення між ними Договору про автоматичний продаж валютних надходжень на рахунок.
Банком можуть надаватися Клієнту послуги з купівлі на ВРУ іноземної валюти за рахунок
надходжень в національній валюті України на Поточний рахунок Клієнта без отримання від
Клієнта Заяв (Автоматична купівля валюти) в разі укладення між ними Договору про
автоматичну купівлю валюти. Послуги Автоматичної купівлі валюти можуть надаватися
виключно щодо надходжень коштів на Поточний рахунок Клієнта, що надійшли з рахунку
Клієнта в Банку для здійснення підприємницької діяльності з сум від регулярного продажу
іноземної валюти клієнта без подання заяв, згідно з Правилами надання комплексних банківських
послуг юридичним особам та фізичним особам-підприємцям в АТ «КРЕДОБАНК», розміщеними
на Сайті Банку.
4.2. Шляхом укладення Договору про автоматичний продаж валютних надходжень на рахунок,
Договору про автоматичну купівлю валюти Клієнт доручає Банкові від власного імені
здійснювати Автоматичний продаж валюти чи Автоматичну купівлю валюти на умовах,
узгоджених відповідно Договором про автоматичний продаж валютних надходжень на рахунок
чи Договором про автоматичну купівлю валюти.
4.3. Умови п.п. 1.3, 1.4, 1.9-1.12, 1.22, 2.7 глави 5 розділу ІІ Правил не застосовуються до відносин
Банку та Клієнта щодо Автоматичного продажу валюти та Автоматичної купівлі валюти.
Інші умови цієї глави 5 розділу ІІ Правил застосовуються до відносин Банку та Клієнта щодо
Автоматичного продажу валюти, Автоматичної купівлі валюти в частині, яка не суперечить
умовам відповідно Договору про автоматичний продаж валютних надходжень на рахунок,
Договору про автоматичну купівлю валюти. При цьому, якщо Договором про автоматичний
продаж валютних надходжень на рахунок та/або Договором про автоматичну купівлю валюти не
передбачено інше, то до операцій за дорученням Клієнта щодо Автоматичного продажу валюти
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Купівля/продаж/обмін іноземної валюти/банківських металів»
79
та/або Автоматичної купівлі валюти умови п.п. 1.6-1.8, 1.15, 3.1-3.2 глави 5 розділу ІІ Правил
застосовуються аналогічно як до доручень згідно з Заявами Клієнта на купівлю/продаж/обмін
іноземної валюти/банківських металів (в тому числі всюди замість Заяв необхідно розуміти
Договір про автоматичний продаж валютних надходжень на рахунок або Договір про
автоматичну купівлю валюти).
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Надання послуг у Системі
80
ГЛАВА 6. НАДАННЯ ПОСЛУГ У СИСТЕМІ
1. ЗАГАЛЬНІ УМОВИ ТА ОТРИМАННЯ ДОСТУПУ ДО СИСТЕМИ
1.1. Банк, на підставі цих Правил, надає доступ Клієнту до Системи, яка забезпечує можливість
дистанційної роботи Клієнта (Користувача) з Банком на умовах, визначених в цих Правилах.
1.2. За допомогою Системи і в межах функціональних можливостей Системи, Клієнт
(Користувач) має право:
– здійснювати операції з використанням БПК;
– здійснювати операції за Рахунками Клієнта та отримувати інформацію про стан Рахунку
Клієнта;
– здійснювати операції з укладання / розірвання Договору банківського вкладу;
– замовляти та/або змінювати умови надання Клієнтові Банком послуг, передбачених цими
Правилами;
– укладати електронні правочини, передбачені цими Правилами та щодо яких Банк
визначив технічну можливість такого укладання;
– передавати Банку та/або отримувати від Банку інформацію, що стосується надання
Банком послуг, передбачених цими Правилами;
– здійснювати налаштування Системи;
– здійснювати інші дії, передбачені Посібником.
1.3. Обслуговування в Системі здійснюється шляхом:
– створення, пересилання в Банк та обробки Електронних документів (ЕД),
– обміну між Сторонами іншою інформацією у вигляді електронних повідомлень і файлів.
1.4. Доступ Клієнта (та/або Представника, за наявності відповідного обсягу повноважень) до
Системи здійснюється за допомогою мережі Internet.
1.5. Послуги Системи надаються Клієнтам у WEB версії та в мобільних застосунках Системи
для пристроїв які працюють на операційних системах iOS та Android.
1.6. Доступ до Системи Клієнт отримує після завершення реєстрації Клієнта як Користувача в
WEB версії Системи або в мобільному застосунку Системи.
1.7. Для здійснення реєстрації та подальшого доступу до Системи Клієнтові необхідно зайти
на сайт WEB версії Системи (https://online.kredobank.com.ua) та/або завантажити та встановити
на Мобільний пристрій/портативний пристрій Клієнта відповідний мобільний застосунок
Системи (якщо відповідний пристрій Клієнта працює на базі операційної системи iOS мобільний
застосунок Системи необхідно завантажити з App Store, якщо відповідний пристрій Клієнта
працює на базі операційної системи Android мобільний застосунок Системи необхідно
завантажити з Play Market).
1.8. Реєстрація Клієнта в Системі здійснюється відповідно до умов та в порядку, що
передбачені Посібником.
1.9. Після реєстрації Клієнта в Системі, Клієнт набуває права використання Системи
відповідно до умов цих Правил.
1.10. Підтвердження (погодження) Клієнтом операцій, правочинів, інших дій в Системі
відбувається за допомогою Простого ЕП Клієнта відповідно до умов п. 3 цієї Глави Правил.
1.11. Система є власністю Банку. Авторські права на Систему та документацію до неї належить
Банку на підставі договору з розробником. Клієнту передається лише право використання
Системи.
1.12. Клієнт зобов’язаний мати необхідні технічні та програмні засоби для належного
функціонування Системи. Перелік вимог до технічного забезпечення функціонування Системи
міститься в Посібнику.
1.13. Клієнт не має права втручатися в роботу Системи або вносити у Систему будь-які зміни,
які не обумовлені цими Правилами.
1.14. Клієнт не має права передавати інформацію, необхідну для входу до Системи (зокрема,
але не виключно Логін Системи та Пароль до Системи) іншим особам та використовувати
Систему для інших цілей, ніж це передбачено цими Правилами.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Надання послуг у Системі
81
1.15. Для належного отримання послуг за допомогою Системи Користувач зобов’язується:
1.15.1. своєчасно встановлювати доступні оновлення операційної системи і додатків на своєму
Мобільному пристрої / портативному пристрої, що використовується для підключення
Користувача до Системи;
1.15.2. використовувати на комп’ютері / Мобільному пристрої / портативному пристрої, що
використовується для підключення Клієнта до Системи (в тому числі для встановлення та
використання мобільного застосунку Системи) сучасне антивірусне програмне забезпечення і
своєчасно встановлювати на такий Мобільний пристрій/портативний пристрій оновлення
антивірусних баз;
1.15.3. не встановлювати на комп’ютері / Мобільному пристрої / портативному пристрої, що
використовується для підключення Користувача до Системи (в тому числі для встановлення та
використання мобільного застосунку Системи) неліцензійні операційні системи чи інші
програми (застосунки), що можуть завдати шкоди такому комп’ютеру / Мобільному пристрою /
портативному пристрою;
1.15.4. не підключатися до Системи через Wi-Fi точки публічного доступу, які не вимагають
ідентифікації при підключенні (введення для підключення персональних логіну та пароля);
1.15.5. не залишати свій комп’ютер / Мобільний пристрій / портативний пристрій, з
використанням якого здійснюється отримання Клієнтом послуг Банку, без нагляду.
2. ЕЛЕКТРОННИЙ ДОКУМЕНТ
2.1. Електронний документ може бути створено, передано, збережено, оброблено і перетворено
у візуальну форму подання.
2.2. Із використанням Системи можуть передаватися ЕД, на підставі яких Банк проводить
операції по Рахунку/Рахунках Клієнта (електронні розрахункові документи), інші ЕД, на підставі
яких здійснюються банківські операції, а також інші документи.
2.3. Клієнт може скеровувати у формі ЕД лише ті види документів, які дозволено програмнотехнічними засобами Системи.
2.4. ЕД (правочинами в електронній формі) які створюють для Сторін правові наслідки, є ЕРД
та інші електронні документи на підставі яких здійснюються банківські операції та на які
накладено відповідний ЕП Сторони, що створює ЕД/відповідні ЕП Сторін. Інші документи, які
хоч і створені та передані із використанням Системи із дотриманням вимог цих Правил, але не
містять ЕП, – не створюють для Банку будь-яких наслідків і не вважаються ЕД.
2.5. ЕД повинні відповідати таким вимогам:
– усі реквізити ЕД повинні бути заповнені відповідно до вимог Інструкції НБУ “Про
безготівкові розрахунки в Україні в національній валюті”, інших нормативно-правових
документів, внутрішніх нормативних документів Банку, відповідних Договорів послуг та цих
Правил вцілому;
– бути передані до Банку, засобами Системи;
– ЕП, накладений на ЕД, відповідає вимогам цих Правил.
2.6. З моменту приєднання до цих Правил Клієнт беззастережно погоджується, що створені
Сторонами/Стороною ЕД мають силу документу на паперовому носії і є підставою для вчинення
Банком відповідних дій.
2.7. Документи в електронній формі, оформлені з порушенням вимог нормативно-правових
документів, внутрішніх нормативних документів Банку, в також вимог цих Правил, до виконання
Банком не приймаються.
2.8. Клієнт може отримати примірник електронного документа у порядку, визначеному пп. 3.13.
п. 3 цього розділу Правил.
2.9. Банк приймає від Клієнта Електронний розрахунковий документ (ЕРД), оформлений
відповідно до вимог цих Правил.
2.10. Банк виконує операції на підставі ЕРД у строк, визначений Законодавством та цими
Правилами.
2.11. Банк виконує операції на підставі ЕРД, отриманих від Клієнта протягом операційного часу
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Надання послуг у Системі
82
як правило у цей же операційний день або впродовж операційного часу наступного операційного
дня від дня отримання ЕРД від Клієнта.
2.12. Банк не проводить списання грошових коштів з Рахунку Клієнта, якщо:
– ЕРД було передано від Клієнта через канали передачі інформації, відмінними від
каналів передачі інформації Системи;
– ЕРД не було оформлено відповідно до встановленого цими Правилами та/або
Законодавством порядку оформлення розрахункових документів.
– ЕРД не відповідає вимогам цих Правил, що ставляться до ЕД.
2.13. Клієнт для належної експлуатації Системи за власні кошти забезпечує належну роботу
каналів зв‘язку Системи та обладнує робоче місце відповідно до вимог, описаних в Посібнику.
2.14. Клієнт може формувати ЕРД тільки на підставі тих розрахункових документів, які не мають
додатків, а також таких, які не створені на підставі платіжних вимог на примусове списання
(стягнення) коштів.
2.15. Клієнт зобов’язаний аналізувати всі повідомлення про прийняті i неприйняті Банком
платіжні документи та іншу інформацію та повідомляти Банк про випадки помилково
зарахованих (перерахованих) коштів.
2.16. Перевірка цілісності, достовірності та авторства ЕД, на які накладено Простий ЕП,
здійснюється в автоматичному режимі відповідно до регламенту роботи Системи. Клієнт,
шляхом підписання Договору та подальшим використанням Системи погоджується із
встановленими у Банку процедурами перевірки цілісності електронних документів.
3. УМОВИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОННОГО ПІДПИСУ ТА ВИЗНАННЯ
ЕЛЕКТРОННИХ ПРАВОЧИНІВ МІЖ КЛІЄНТОМ ТА БАНКОМ
3.1. Шляхом приєднання до Правил (а саме укладенням Договору про відкриття банківського
рахунку або іншого договору (умови якого передбачають приєднання до умов цих Правил) або
шляхом вчинення дій (конклюдентно), які передбачені п.3.8.5. цієї Глави Правил), Банк та Клієнт
погодили, що всі правочини (у тому числі підписання Договорів, листів, повідомлень тощо),
пов’язані із наданням послуг, передбачених цими Правилами, можуть вчинятися Сторонами з
використанням ЕП, а саме: Удосконаленого ЕП Банку та/або Простого ЕП Клієнта.
3.2. Шляхом приєднання до Правил Клієнт беззастережно погоджується з тим, що фактична
можливість вчинення певного правочину у електронній формі визначається Банком виходячи з
технічних можливостей Банку забезпечити можливість вчинення такого правочину
(функціональних можливостей Системи та інших програмно-технічних комплексів Банку), а
також з оцінки Банком ризику вчинення такого правочину в електронній формі. Про можливість
вчинення певного правочину у електронній формі Клієнт повідомляється Банком шляхом
надання відповідних вказівок Банку.
3.3. Умови цієї Глави Правил є договірними умовами щодо використання електронного
підпису та визнання електронних правочинів між Клієнтом та Банком (Договором про ЕП).
Договір про ЕП є Договором про приєднання (ст. 634 Цивільного кодексу України). Відповідно
до п.3. ст. 631 Цивільного кодексу України Банк та Клієнт погодилися, що умови цього Договору
про ЕП застосовуються до відносин між Банком та Клієнтом, що виникли до укладення Договору
про ЕП (з моменту укладення Договору про відкриття банківського рахунку) та стосуються
надання Клієнтом Банку підтверджень, погоджень, повідомлень, підписів з використанням
Клієнтом OTP. Банк та Клієнт визнають, що усі надані Клієнтом за допомогою OTP
підтвердження, погодження, повідомлення, підписи до укладення Договору про ЕП є дійсними
та такими, що прирівнюються до документів (повідомлень, листів, заяв) підписаних Клієнтом
власноручним підписом та є невід’ємними частинами Договору про ЕП.
3.4. Клієнт погоджується, що Простий ЕП Клієнта/Удосконалений ЕП Банку є аналогами
власноручного підпису Клієнта/Банку (його представника), а накладення Простого ЕП
Клієнта/Удосконаленого ЕП Банку має рівнозначні юридичні наслідки із власноручним підписом
Клієнта та/або Банку (його представника) на документах на паперових носіях..
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Надання послуг у Системі
83
3.5. Електронними даними, що є Простим ЕП Клієнта, в цілях цієї Глави Правил, є наступні
дані (у їх сукупності):
3.5.1. Інформація про номер мобільного телефону (Фінансового номеру телефону) Клієнта,
внесена Клієнтом у Систему в електронній формі, відповідно до вказівок Банку;
3.5.2. Інформація про номер Поточного рахунку Клієнта та/або номер БПК Клієнта та/або номер
Кредитного договору Клієнта, внесена Клієнтом у Систему в електронній формі, відповідно до
вказівок Банку;
3.5.3. створені Клієнтом, відповідно до вказівок Банку логін (унікальний в Системі) та пароль
для входу у Систему;
3.5.4. інформація про час направлення та правильного введення Клієнтом у Системі створеного
Банком код (ОТР), який надсилається Банком на номер мобільного телефону Клієнта з метою
подальшого використання такого коду Клієнтом при вчиненні правочинів (підписанні
документів) в електронній формі.
3.6. Вказані в пп.пп. 3.5.1.-3.5.2. цієї Глави Правил електронні дані вводяться одноразово (крім
випадків їх зміни/доповнення) та зберігаються у Системі, якщо інше не буде вказано у вказівках
Банку. Вказані в пп. 3.5.3 цієї Глави Правил електронні дані, використовуються для кожного
входу до Системи.
3.7. Вказані в п. 3.5 цієї Глави Правил електронні дані створюються послідовно (можливість
введення, створення, отримання наступних даних стає можливою за умови успішного створення
попередніх даних, за одночасного дотримання умов, передбачених п.3.8 цієї Глави Правил).
3.8. Банк ініціює створення Простого ЕП Клієнта виключно у випадках виконання усіх
наступних умов:
3.8.1. Клієнт виконав усі вказівки Банку, необхідні для ідентифікації Клієнта та ініціювання
процедури створення Простого ЕП Клієнта;
3.8.2. Клієнт є діючим Клієнтом Банку і має хоча б один відкритий та діючий Поточний рахунок
Банку;
3.8.3. Клієнт ідентифікований та верифікований Банком;
3.8.4. Фінансовий номер телефону Клієнта зареєстрований в Банку виключно за тим Клієнтом,
який вносить такий номер у Систему;
3.8.5. під час входу у Систему Клієнт власними діями (конклюдентно) додатково підтвердив
факт свого ознайомлення з умовами цих Правил, вказівками Банку та іншими, визначеними
Банком, умовами користування Системою, – шляхом проставлення відповідної відмітки у
спеціальному полі на web-сторінці Системи чи у Мобільному застосунку.
3.9. Вказівки Банку, які передбачені цією Главою Правил:
3.9.1. на розсуд Банку, – розміщуються на сайті Банку, направляються Банком Клієнту на адресу
електронної пошти (e-mail) Клієнта, яка відома Банку, або доводяться до відома Клієнта засобами
Системи, або направляються/надаються Банком у письмовій формі поштою або особисто Клієнту
під час його візиту у відділення Банку;
3.9.2. не зобов’язують Клієнта до вчинення відповідних дій, однак, їх чітке виконання Клієнтом
є необхідною умовою для реалізації права Клієнта на створення та застосування Простого ЕП
Клієнта, а також для надання Банком інших послуг, пов’язаних із укладенням правочинів в
електронній формі;
3.9.3. не є офертою, направленою Клієнту Банком, щодо укладення будь-якого договору
(правочину), відповідно до таких вказівок не застосовуються вимоги ст. 638 та ст.641 Цивільного
кодексу України.
3.10. Будь-який передбачений цими Правилами правочин, вважається таким, що вчинений
(укладений) в електронній формі, якщо правочин підтверджений шляхом накладення на нього
Простого ЕП Клієнта та Удосконаленого ЕП Банку (для односторонніх правочинів достатньо
підтвердження накладення відповідного ЕП лише однієї із Сторін, яка вчиняє відповідний
правочин). Перевірка Простого ЕП Клієнта та/або Удосконаленого ЕП Банку здійснюється з
використанням Системи та/або інших програмно-технічних засобів Банку. У разі негативного
результату перевірки Банк відмовляє Клієнту у вчиненні правочину в електронній формі. Факт
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Надання послуг у Системі
84
накладення Простого ЕП Клієнта на правочин підтверджується введенням ОТР у Системі з
дотриманням вказівок Банку, що фіксується засобами Системи та/або інших програмнотехнічних засобів Банку. Факт накладення Удосконаленого ЕП Банку фіксується засобами
Системи та/або інших програмно-технічних засобів Банку.
3.11. Підписані Клієнтом та/або Банком правочини укладені в електронній формі, зберігаються
Банком в електронному вигляді та можуть бути надіслані Клієнту засобами Системи (у разі
наявності технічної можливості такого направлення) та/або на адресу електронної пошти (e-mail)
Клієнта, яка відома Банку, а також їх копії можуть бути надані Банком на паперовому носії на
письмовий запит Клієнта. Під час одержання однією із Сторін електронного документа
формується підтвердження із зазначенням дати та часу такого одержання. Накладання Простого
ЕП Клієнта є підтвердженням того, що Клієнт ознайомився з усім текстом документа, на який
накладається Простий ЕП Клієнта, повністю зрозумів його зміст, не має заперечень до тексту
документа та свідомо застосував свій підпис у контексті, передбаченому документом.
3.12. У разі видачі копії на папері з електронного документу з Системи працівником Банку
проводиться обов’язкова перевірка цілісності електронного документу засобами програмнотехнічних комплексів Банку. Лише у разі одержання позитивного результату перевірки цілісності
електронного документу, він вважається автентичним. У разі потреби робиться паперова копія
електронного документу, яка засвідчується уповноваженим представником Банку. Клієнт має
право отримати копію електронного документа на папері шляхом вручення особисто Клієнту у
відділенні Банку або поштовим відправленням на вказану Клієнтом адресу, – за умови
письмового звернення.
За наявності в Клієнта можливості самостійного роздрукування з Системи на паперових носіях
розрахункових, платіжних або інших документів (Виписок, платіжних доручень та інше) з
графічним відтворенням електронних копій підпису посадової особи Банку, штампу/штампів
Банку, такі роздруковані документи можуть використовуватися Клієнтом лише для його
внутрішніх потреб і не можуть бути використані Клієнтом у відносинах з третіми особами в
якості підтвердження здійснення банківських операцій. Графічне відтворення електронних копій
підпису посадової особи Банку, штампу/штампів Банку на зазначених документах є виключно
додатковою ідентифікаційною ознакою Банку (надалі – додаткові ідентифікаційні дані). Банк не
несе відповідальності за використання Клієнтом роздрукованих з Системи документів, які
містять додаткові ідентифікаційні дані у відносинах з третіми особами.
3.13. У випадку втрати або компрометації (отримання доступу до Простого ЕП Клієнта третіми
особами) Простого ЕП Клієнта всі правочини в електронній формі, підписані з використанням
Простого ЕП Клієнта після його компрометації вважаються недійсними, за умови що Клієнт
негайно повідомив Банк про таку втрату або компрометацію -засобами Системи, або телефонним
дзвінком до Контакт-Центру Банку, або письмово (шляхом подання відповідної заяви до
відділення Банку особисто Клієнтом). В інших випадках правочини в електронній формі,
підписані з використанням Простого ЕП Клієнта після його компрометації вважаються
недійсними – з моменту отримання Банком відповідного повідомлення Клієнта.
3.14. Перевірка цілісності, достовірності та авторства електронних документів, на які накладено
Простий ЕП Клієнта, здійснюється в автоматичному режимі відповідно до функціональних
можливостей Системи. Клієнт погоджується із встановленими у Банку процедурами перевірки
цілісності електронних документів. Якщо документ був модифікований, це відобразиться при
перевірці Простого ЕП Клієнта. Банк та Клієнт беззастережно погоджується з тим, що належним
доказом цілісності, достовірності та авторства електронного документа, що створений в Системі
з використанням Простого ЕП Клієнта є відповідна електронна інформація, надана засобами
Системи або іншими програмно-технічними комплексами Банку.
3.15. Банк та Клієнт погодили, що ризики з відшкодування збитків, що можуть бути заподіяні
Банку та/або Клієнту, а також третім особам у разі використання Простого ЕП Клієнта,
покладаються на Клієнта.
3.16. Клієнт зобов’язаний:
3.16.1. ознайомитись та дотримуватись умов цих Правил;
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Надання послуг у Системі
85
3.16.2. надавати повну та дійсну інформацію необхідну для його ідентифікації та створення
Простого ЕП Клієнта;
3.16.3. зберігати у таємниці будь-які дані, що є складовими Простого ЕП Клієнта та вживати всіх
можливих заходів для запобігання його втрати, розкриття, зміни назви, зміни формату чи
несанкціонованого використання;
3.16.4. використовувати Простий ЕП Клієнта виключно з метою отримання послуг Банку та
третіх осіб, з якими Банком укладені відповідні договори;
3.16.5. не втручатися в роботу/не допускати втручання Третіх осіб в роботу Системи будь-яким
способом.
3.17. Відповідальність, що може виникнути в разі використання Простого ЕП Клієнта,
встановлена відповідно до норм Законодавства та цих Правил.
3.18. Банк має право відмовити Клієнту у створенні Простого ЕП Клієнта у випадках
передбачених Законодавством, а також у разі постійної або тимчасової технічної неможливості
створення відповідному Клієнту Простого ЕП Клієнта, в інших випадках, передбачених
Правилами.
3.19. Банк має право, тимчасово або на постійно заблокувати доступ Клієнта до Системи
(припинити надання послуг Системи) у випадках:
3.19.1. надання Клієнтом Банку будь-якої недостовірної інформації;
3.19.2. втрати або компрометації Простого ЕП Клієнта;
3.19.3. втрати Мобільного пристрою або портативного пристрою, на якому був встановлений
мобільний застосунок Системи;
3.19.4. втручання у роботу Системи Клієнта або Третіх осіб;
3.19.5. невиконання Клієнтом вимог цих Правил;
3.19.6. за бажанням Клієнта – на підставі письмового звернення Клієнта або, якщо це передбачено
функціональними можливостями Системи – вчиненням Клієнтом відповідних дій у Системі з
метою добровільного блокування Клієнтом можливості його подальшого доступу до Системи;
3.19.7. в інших випадках, передбачених Законодавством та цими Правилами.
3.20. У разі втрати або компрометації Простого ЕП Клієнта та/або втрати Мобільного пристрою
або портативного пристрою, на якому був встановлений мобільний застосунок Системи, Клієнт
зобов’язаний негайно змінити пароль доступу до Системи. У разі незміни або несвоєчасної зміни
паролю доступу до Системи Клієнтом, у зазначених у цьому пункті Правил випадках, Банк не
несе відповідальності за будь-які збитки, завдані Клієнту третіми особами.
4. РОЗРАХУНКИ МІЖ СТОРОНАМИ
4.1 Якщо інше не передбачено Тарифами Банку, плата за надання послуг доступу до Системи
та її використання Клієнтом включена у вартість послуг з обслуговування Рахунку/Рахунків
Клієнта. Якщо Тарифами Банку передбачена окрема оплата послуг з надання доступу та
використання Системи – Клієнт вносить плату за користування Системою в порядку і в строки,
визначені Тарифами Банку.
4.2 Перед проведенням операції з використанням Системи Клієнт зобов’язаний ознайомитися
з діючими Тарифами Банку, які встановлюють оплату за цю операцію. Проведення Клієнтом
операції означає, що він ознайомився з діючими Тарифами Банку.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
5.1. Клієнт несе відповідальність за достовірність інформації, представленої в ЕД, що
передається в Банк засобами Системи.
5.2. Банк не несе відповідальності за несвоєчасний обмін інформацією чи ЕД, який виник
внаслідок пошкоджень ліній зв’язку, перебоїв в енергозабезпеченні, пошкодження програмноапаратних засобів Клієнта.
5.3. Банк не відповідає за прямі або непрямі збитки, які несе Клієнт в результаті використання,
неможливості використання або неправомірного використання Системи.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Надання послуг у Системі
86
5.4. Клієнт погоджується, що Банк не несе відповідальності за збої і відмови в доступі до
Системи, пов’язані з порушеннями в роботі обладнання зв’язку та / або мереж зв’язку, і Банк не
зобов’язаний відшкодовувати Клієнту збитки, що виникли внаслідок настання зазначених в
цьому пункті випадків Правил.
5.5. За несвоєчасну сплату вартості послуг доступу до Системи (якщо така оплата передбачена
Тарифами Банку) Клієнт сплачує Банку пеню в розмiрi подвійної облікової ставки Національного
Банку України вiд суми заборгованості за весь період прострочення платежу.
5.6. Клієнт погоджується, що операції, здійснені з використанням логіна та паролю для доступу
до Системи а також ОТР, визнаються вчиненими Клієнтом і оскарженню не підлягають, за
винятком випадків, прямо передбачених Законодавством.
5.7. Банк та Клієнт погодили, що ризики з відшкодування збитків, що можуть бути заподіяні
Банку та/або Клієнту, а також третім особам у разі використання Клієнтом Системи,
покладаються на Клієнта. Відповідальність, що може виникнути в разі використання Клієнтом
Системи, встановлена відповідно до норм Законодавства та цих Правил.
6. ОСОБЛИВІ УМОВИ
6.1. Шляхом приєднання до цих Правил Клієнт погоджується, що використання Логіну Системи
та Паролю до Системи, а також інших даних, в тому числі згенерованих Банком унікальних
кодів/паролів, які направляються Клієнту на його Фінансовий номер телефону та/або на
Мобільний пристрій/портативний пристрій, з використанням якого здійснюється отримання
Клієнтом послуг, є здійсненням його ідентифікації з подальшим наданням права здійснювати
операції за Договором послуг через Інтернет, в тому числі з використанням мобільного
застосунку Системи, а отриманий Простий ЕП Клієнта прирівнюється до власноручного підпису
Клієнта.
6.2. Клієнт зобов’язаний підтримувати в актуальному стані Фінансовий номер телефону та інші
дані зазначені в Заяві-Договорі та Додатках до Заяви-Договору та/або інших документах, поданих
Клієнтом Банкові, а також дані внесені у Систему. У разі їх зміни – негайно інформувати про це
Банк.
6.3. У разі зміни даних, передбачених п. 6.2. цієї Глави Правил і за будь-якою вимогою Банку
Клієнт зобов’язаний актуалізувати вказані дані (п. 6.2. цієї Глави Правил).
6.4. Для використання Клієнтом Системи Клієнт самостійно забезпечує підключення власних
електронних пристроїв до каналів зв’язку та здійснює підтримку необхідних функцій на своїх
пристроях і у свого оператора зв’язку.
6.5. Банк має право змінювати склад послуг і встановлювати обмеження на надання послуг, що
надаються через Систему, в тому числі, але не обмежуючись, при відсутності у Банку технічної
можливості їх надання, наявності підстав підозрювати можливість незаконного доступу третіх
осіб до грошових коштів Клієнта з використанням даних Клієнта, а також у випадках,
передбачених правилами внутрішнього контролю Банку з метою протидії легалізації
(відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму, і в інших
випадках згідно із Законодавством.
6.6. Правовідносини щодо доступу до Системи припиняють свою дію у таких випадках:
– у зв’язку із припиненням обслуговування Банком всіх Рахунків Клієнта;
– у зв’язку із припиненням експлуатації Банком Системи (за власною ініціативою Банку) –
за умови розміщення на Сайті Банку повідомлення про припинення експлуатації Системи не
пізніше ніж за 10 (десять) календарних днів до моменту фактичного припинення експлуатації
Системи;
– у зв’язку із припиненням експлуатації Банком Системи (у зв’язку із вимогами
Законодавства) – з моменту набрання чинності відповідних вимог Законодавства;
– в інших випадках, передбачених цими Правилами, Договором послуг та/або
Законодавством.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Надання послуг у Системі
87
6.7. У випадку припинення правовідносин між Банком та Клієнтом (закриття всіх
Рахунків/єдиного Рахунку Клієнта в Банку) Клієнт втрачає право на використання Системи.
відповідно Банк має право без попередження припинити надання Клієнтові доступу до Системи.
6.8. Банк забезпечує конфіденційність і збереження інформації, яка використовується під час
використанні Системи.
6.9. Клієнт не має права передавати свої права щодо доступу до Системи третім особам без
письмової згоди на це Банку.
6.10. З усіх питань, що стосуються умов та порядку доступу Клієнта до Системи, але прямо не
врегульовані положеннями цих Правил, Сторони керуються Законодавством.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови надання в користування індивідуального сейфу
88
ГЛАВА 7. УМОВИ НАДАННЯ В КОРИСТУВАННЯ ІНДИВІДУАЛЬНОГО СЕЙФУ
ЧАСТИНА А. УМОВИ НАДАННЯ В КОРИСТУВАННЯ ІНДИВІДУАЛЬНОГО СЕЙФУ
ЗА ДОГОВОРАМИ, УКЛАДЕНИМИ ДО 31.05.2017 РОКУ (ВКЛЮЧНО)
1. ЗАГАЛЬНІ УМОВИ НАДАННЯ В КОРИСТУВАННЯ ІНДИВІДУАЛЬНОГО СЕЙФУ
1.1. Банк, на умовах встановлених цими Правилами та Договором, надає Клієнту в тимчасове
платне користування індивідуальний сейф (надалі – сейф) в депозитному сховищі/сейфі
відділення Банку, надалі – Депозитне сховище/сейф за місцезнаходженням Депозитного
сховища/сейфу для розміщення в сейфі Клієнтом речей.
1.2. Сейф надається Банком в тимчасове платне користування після укладення Клієнтом із
Банком відповідного Договору.
1.3. Банк надає Клієнту в користування сейф у технічно справному стані та забезпечує
можливість доступу Клієнта до сейфу після сплати Клієнтом орендної плати за користування
сейфом.
1.4. Банк забезпечує зовнішні схоронність, цілісність наданого в користування сейфу. Банк не
несе відповідальності за вміст сейфа.
Банк забезпечує вільний доступ Клієнта до сейфу в операційний час структурного підрозділу
Банку, в якому розміщений сейф, при умові дотримання Клієнтом Правил користування
індивідуальним сейфом, умов цих Правил та Договору.
1.5. Не розміщувати у сейфі пожежо- (вибухо-) небезпечні, легкозаймисті, хімічні, токсичні,
отруйні, радіоактивні речовини, наркотичні засоби, а також зброю, боєприпаси та інші речі, які
згідно із Законодавства вилучені з цивільного обороту або обмежені в цивільному обороті.
1.6. Клієнт зобов’язаний повернути ключ від сейфу, здати сейф у технічно справному та не
пошкодженому стані не пізніше останнього дня строку користування сейфом, визначеного
Договором.
1.7. Клієнт зобов’язаний надійно зберігати ключ від сейфу. Виготовлення Клієнтом дублікатів
ключа від сейфу не допускається. Передача ключа третім особам – заборонена, крім випадків,
передбачених Законодавством.
1.8. Клієнт зобов’язаний у випадку втрати/пошкодження ключа від сейфу, що унеможливлює
доступ Клієнта до речей, які зберігаються в сейфі, або настання інших обставин, які можуть
негативно вплинути на виконання Банком або Клієнтом умов Договору, негайно письмово
повідомити Банк про зазначене. При цьому, не раніше ніж через 5 (п’ять) банківських днів з
моменту надходження до Банку письмового повідомлення від Клієнта про втрату/пошкодження
ключа від сейфу, Банк за умови оплати Клієнтом штрафних санкцій, передбачених Правилами
та/або Договором, забезпечує доступ Клієнта до сейфу.
1.9. Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку збитки, пов’язані з невиконанням та/або
неналежним виконанням умов Договору та цих Правил, а також збитки, завдані властивостями
розміщених в сейфі речей та витрати, які поніс Банк у зв’язку із таким невиконанням Договору
та/або Правил.
1.10. У випадку реорганізації Банку, яка не передбачає правонаступництва його зобов’язань за
Договором, ліквідації Банку, переміщення (передислокації) Депозитного сховища, в якому
знаходиться сейф або сейфу, настання інших обставин, що унеможливлюють подальші
правовідносини щодо користування сейфом, Банк, у строк не пізніше ніж за 30 (тридцять)
календарних днів до припинення правовідносин щодо надання в користування Клієнту сейфа,
інформує останнього про це та про необхідність вилучення Клієнтом вмісту сейфа, а Клієнт
зобов’язаний своєчасно прибути до Банку для вилучення вмісту сейфа, повернення Банку сейфа
та ключа від сейфа в технічно справному стані і, за необхідності, договірного врегулювання
припинення відповідних правовідносин. Інформування Банком Клієнта щодо зазначеного
здійснюється будь-яким з наступних способів: направлення рекомендованого або цінного листа
на адресу Клієнта, зазначену в Договорі; або опублікування на Сайті Банку, або розміщення на
Дошці оголошень структурного підрозділу Банку, в якому знаходиться сейф. У випадку
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови надання в користування індивідуального сейфу
89
невиконання Клієнтом його зобов’язань за даним пунктом цієї глави Правил, Банк вправі
здійснити заходи визначені п. 1.17 цієї частини цієї Глави Правил.
1.11. Банк передає речі, розміщені Клієнтом у сейфі, спадкоємцю/правонаступнику Клієнта у
випадку та в порядку визначеному Законодавством. В разі якщо з документів, які підтверджують
статус спадкоємця Клієнта, випливає, що такий спадкоємець має право на частину речей Клієнта
в сейфі, Банк вправі передати речі, розміщені Клієнтом у сейфі, спадкоємцю лише спільно з усіма
іншими спадкоємцями Клієнта.
1.12. Банк забезпечує збереження конфіденційної інформації, що стосується Клієнта,
відповідно до Законодавства.
1.13. Клієнт має право вимагати від Банку заміни сейфу, у випадку, якщо наданий сейф
виявився непридатним для користування з незалежних від Клієнта причин.
1.14. Клієнт має право надати належним чином оформлену Довіреність нотаріально посвідчену
іншій особі на право користування сейфом.
1.15. Банк здійснює контроль, за технічним станом сейфу за зовнішніми ознаками.
1.16. Банк вправі відмовити Клієнту в доступі до сейфу у випадку закінчення оплаченого строку
користування сейфом – до моменту оплати Клієнтом пені за весь неоплачений строк
користування сейфом, згідно з умовами, визначеними Договором та Правилами.
1.17. Банк вправі відкрити сейф та здійснити відповідні заходи щодо вилучення його вмісту
без присутності Клієнта в наступних випадках:
а) на підставі рішення відповідних державних органів, які мають на це право у відповідності з
Законодавством;
б) внаслідок форс-мажорних обставин (обставини непереборної сили), передбаченими п. 1.10
Розділу IV Правил, які об’єктивно можуть завдати шкоди речам Клієнта, розміщеним в Сейфі;
в) через три місяці від дня закінчення строку (терміну) користування сейфом, вказаного в
Договорі, якщо до такого відкриття сейфу та вилучення його вмісту Клієнт не повернув ключ від
сейфу та не здав сейф у технічно справному, не пошкодженому стані або не вчинив всіх
необхідних дій для продовження строку (терміну) користування сейфом;
г) порушення Клієнтом Правил користування індивідуальним сейфом, що може завдати Банку
матеріальних збитків;
ґ) вжиття нотаріусом заходів щодо охорони спадкового майна (вмісту сейфу) у разі смерті
Клієнта ;
д) не виконання Клієнтом вимог п. 1.10 цієї Частини цієї Глави Правил;
е) в інших випадках, згідно із Законодавством.
Відкриття та вилучення Банком вмісту сейфу у випадках передбачених п.п. а, б, в, г, д, е п. 1.17.
цієї частини цієї Глави Правил, якщо інше не визначено Законодавством, здійснюється комісією
Банку зі складенням акту та описом вилучених речей з дотриманням діючих вимог
Законодавства, при цьому, вміст сейфу, крім випадків, передбачених Законодавством,
знаходитиметься у Банку на умовах, визначених внутрішніми правилами Банку.
Відкриття та вилучення вмісту сейфу у випадку передбаченому п.п. ґ п. 1.17. цієї частини цієї
Глави Правил, здійснюється комісією Банку за обов’язковою участю нотаріуса, виконавця
заповіту, якщо він призначений, інших осіб участь яких в описі спадкового майна (вміст сейфу)
є обов’язковою згідно вимог Законодавства, а також заінтересованих осіб
(спадкоємці/правонаступники), якщо вони з’являться за викликом нотаріуса. Опис спадкового
майна (вміст сейфу), вилученого під час відкриття сейфу, здійснюється нотаріусом зі складенням
акту опису відповідно до вимог Законодавства. Описане нотаріусом спадкове майно (вміст
сейфу) передається в порядку передбаченому Законодавством на зберігання охоронцю
спадкового майна, призначеного нотаріусом.
Дата відкриття та вилучення вмісту сейфу у випадку передбаченому п.п. ґ п. 1.17. цієї частини
цієї Глави Правил, визначається нотаріусом за погодженням з Банком.
1.18. У випадку порушення Клієнтом Правил користування індивідуальним сейфом та/або умов
Договору, Банк має право розірвати такий Договір в односторонньому порядку.
1.19. Клієнт зобов’язаний неухильно дотримуватись умов Договору, Правил, Правил
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови надання в користування індивідуального сейфу
90
користування індивідуальним сейфом і вимог нормативно-правових актів України, які
регулюють дані правовідносини.
1.20. Клієнт зобов’язаний не розголошувати інформацію, яка містить відомості про порядок
доступу та використання індивідуального сейфу.
1.21. Клієнт має право при бажанні продовжити строк користування сейфом, подати до Банку
відповідну заяву для укладення додаткового договору до Договору про продовження строку
користування сейфом в день закінчення строку, визначеного Договором.
1.22. Банк має право вимагати від Клієнта виконання ним своїх зобов’язань за Договором.
2. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ РОЗРАХУНКІВ
2.1. Клієнт сплачує Банку орендну плату (плату за користування сейфом) у розмірі,
визначеному Тарифами, з дотриманням Правил та Договору.
2.2. Оплата належної Банку орендної плати здійснюється Клієнтом авансом за весь строк
користування сейфом в день укладення Договору.
2.3. У випадку дострокового припинення правовідносин щодо користування сейфом з
ініціативи Банку, Банк повертає Клієнту різницю між сплаченою ним сумою орендної плати і
розміром плати за час фактичного користування сейфом, за винятком розірвання Банком
Договору згідно з п 1.18 цієї частини цієї Глави Правил чи інших випадків, що випливають з
Правил або Договору.
2.4. У випадку дострокового припинення правовідносин щодо користування сейфом з
ініціативи Клієнта, плата за користування сейфом не повертається.
3. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
3.1. Сторони не несуть відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором та цими
Правилами, якщо воно сталося не з їх вини. Сторона вважається невинною, якщо вона доведе,
що вжила всіх залежних від неї заходів для належного виконання зобов’язання.
3.2. Банк не несе відповідальності за вміст сейфу, наданого в користування Клієнту, а також
за зобов’язаннями Клієнта перед третіми особами
3.3. У випадку втрати або пошкодження ключа від сейфу, Клієнт сплачує Банку штраф у
розмірі подвійної денної оплати за користування сейфом за 60 (шістдесят) днів.
3.4. У випадку порушення Клієнтом умов п. 1.6. цієї частини цієї Глави Правил, Клієнт крім
відшкодування збитків, сплачує Банку штраф у розмірі подвійної денної оплати за користування
сейфом за кожен неоплачений день.
4. ОСОБЛИВІ УМОВИ
4.1. У випадку, якщо останній день строку (термін) виконання Клієнтом зобов’язань за
припадає на вихідний або святковий день, то таке виконання переноситься на перший робочий
день, який слідує за вихідним або святковим днем. В разі якщо таке перенесення виконання
відбулося щодо орендної плати, то за ці дні додатково орендна плата не підлягає сплаті.
4.2. У випадку смерті Клієнта або реорганізації Банку відповідні права та обов’язки за
Договором переходять до їх спадкоємців/правонаступників.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови надання в користування індивідуального сейфу
91
ЧАСТИНА Б. УМОВИ НАДАННЯ В КОРИСТУВАННЯ ІНДИВІДУАЛЬНОГО СЕЙФУ
ЗА ДОГОВОРАМИ, УКЛАДЕНИМИ З 01.06.2017 РОКУ ДО 06.03.2021 РОКУ
(ВКЛЮЧНО)
1. ЗАГАЛЬНІ УМОВИ НАДАННЯ В КОРИСТУВАННЯ ІНДИВІДУАЛЬНОГО СЕЙФУ
1.1. Банк, на умовах встановлених цими Правилами та Договором, надає Клієнту в тимчасове
платне користування індивідуальний сейф (надалі – сейф) в депозитному сховищі/сейфі
відділення Банку, надалі – Депозитне сховище/сейф, за місцезнаходженням Депозитного
сховища/сейфу для розміщення в сейфі Клієнтом речей.
1.2. Сейф надається Банком в тимчасове платне користування після укладення Клієнтом із
Банком Договору щодо цього.
1.3. Банк надає Клієнту в користування сейф у технічно справному стані, забезпечує можливість
доступу Клієнта до сейфу після сплати Клієнтом орендної плати за користування сейфом та
внесення Клієнтом заставної плати за ключ від сейфу згідно з Тарифами.
1.4. Банк забезпечує зовнішні схоронність, цілісність наданого в користування сейфу. Банк не
несе відповідальності за вміст сейфа.
Банк забезпечує вільний доступ Клієнта до сейфу в операційний час структурного підрозділу
Банку, в якому розміщений сейф, при умові дотримання Клієнтом Правил користування
індивідуальним сейфом, умов цих Правил та Договору.
1.5. Не розміщувати у сейфі пожежо- (вибухо-) небезпечні, легкозаймисті, хімічні, токсичні,
отруйні, радіоактивні речовини, наркотичні засоби, а також зброю, боєприпаси та інші речі, які
відповідно до Законодавства вилучені з цивільного обороту або обмежені в цивільному обороті.
1.6. Клієнт зобов’язаний повернути ключ від сейфу, здати сейф у технічно справному та
непошкодженому стані не пізніше останнього дня строку користування сейфом.
1.7. Клієнт зобов’язаний надійно зберігати ключ від сейфу. Виготовлення Клієнтом дублікатів
ключа від сейфу не допускається. Передача Клієнтом ключа третім особам – заборонена, крім
випадків, передбачених Законодавством.
1.8. Клієнт зобов’язаний у випадку втрати/пошкодження ключа від сейфу, що унеможливлює
доступ Клієнта до речей, які зберігаються в сейфі, або настання інших обставин, які можуть
негативно вплинути на виконання Банком або Клієнтом умов Договору, негайно письмово
повідомити Банк про зазначене. При цьому, Банк, не раніше ніж через 5 (п’ять) банківських днів
з моменту надходження до Банку письмової заяви від Клієнта про втрату/пошкодження ключа
від сейфу, за умови оплати Банку заставної плати за новий ключ, забезпечує доступ Клієнта до
сейфу.
1.9. Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку збитки, пов’язані з невиконанням та/або
неналежним виконанням умов Договору та цих Правил, а також збитки, завдані властивостями
розміщених в сейфі речей та витрати, які поніс Банк у зв’язку із таким невиконанням Договору
та/або Правил.
1.10. У випадку реорганізації Банку, яка не передбачає правонаступництва його зобов’язань за
Договором, ліквідації Банку, переміщення (передислокації) Депозитного сховища, в якому
знаходиться сейф або сейфу, настання інших обставин, що унеможливлюють подальші
правовідносини щодо користування сейфом, Банк, у строк не пізніше ніж за 30 (тридцять)
календарних днів до припинення правовідносин щодо надання в користування Клієнту сейфа,
інформує останнього про це та про необхідність вилучення Клієнтом вмісту сейфа, а Клієнт
зобов’язаний своєчасно прибути до Банку для вилучення вмісту сейфа, повернення Банку сейфа
та ключа від сейфа в технічно справному стані і, за необхідності, договірного врегулювання
припинення відповідних правовідносин. Інформування Банком Клієнта щодо зазначеного
здійснюється будь-яким з наступних способів: направлення рекомендованого або цінного листа
на адресу Клієнта, зазначену в Договорі; або опублікування на Сайті Банку, або розміщення на
Дошці оголошень структурного підрозділу Банку, в якому знаходиться сейф. У випадку
невиконання Клієнтом зобов’язань за даним пунктом цієї глави Правил, Банк вправі здійснити
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови надання в користування індивідуального сейфу
92
заходи, визначені п. 1.17 цієї частини цієї Глави Правил.
1.11. Банк передає речі, розміщені Клієнтом у сейфі, спадкоємцю/правонаступнику Клієнта у
випадку та в порядку визначеному Законодавством. В разі якщо з документів, які підтверджують
статус спадкоємця Клієнта, випливає, що такий спадкоємець має право на частину речей Клієнта
в сейфі, Банк вправі передати речі, розміщені Клієнтом у сейфі, спадкоємцю лише спільно з усіма
іншими спадкоємцями Клієнта.
1.12. Банк забезпечує збереження конфіденційної інформації, що стосується Клієнта, відповідно
до Законодавства.
1.13. Клієнт має право вимагати від Банку заміни сейфу, у випадку, якщо наданий сейф виявився
непридатним для користування з незалежних від Клієнта причин.
1.14. Клієнт має право надати належним чином оформлену Довіреність нотаріально посвідчену
іншій особі на право користування сейфом.
1.15. Банк здійснює контроль за технічним станом сейфу за зовнішніми ознаками.
1.16. Банк вправі відмовити Клієнту в доступі до сейфу у випадках:
а) закінчення оплаченого строку користування сейфом – до моменту оплати Клієнтом пені за весь
неоплачений строк користування сейфом, згідно з умовами, визначеними Договором та
Правилами;
б) якщо Клієнтом не оплачено заставну плату за ключ від сейфу згідно з умовами, визначеними
Договором та Правилами – до моменту її оплати.
1.17. Банк вправі відкрити сейф та здійснити відповідні заходи щодо вилучення його вмісту без
присутності Клієнта в наступних випадках:
а) на підставі рішення відповідних державних органів, які мають на це право у відповідності з
Законодавством;
б) внаслідок форс-мажорних обставин (обставини непереборної сили), передбаченими п. 1.10
Розділу IV Правил, які об’єктивно можуть завдати шкоди речам Клієнта, розміщеним в Сейфі;
в) через три місяці від дня закінчення строку (терміну) користування сейфом, вказаного в
Договорі, якщо до такого відкриття сейфу та вилучення його вмісту Клієнт не повернув ключ від
сейфу та не здав сейф у технічно справному, не пошкодженому стані або не вчинив всіх
необхідних дій для продовження строку (терміну) користування сейфом;
г) порушення Клієнтом Правил користування індивідуальним сейфом, що може завдати Банку
матеріальних збитків;
ґ) вжиття нотаріусом заходів щодо охорони спадкового майна (вмісту сейфу) у разі смерті
Клієнта;
д) не виконання Клієнтом вимог п. 1.10 цієї частини цієї Глави Правил;
е) в інших випадках, згідно з Законодавством.
Відкриття та вилучення Банком вмісту сейфу у випадках передбачених п.п. а, б, в, г, д, е п. 1.17.
цієї частини цієї Глави Правил, якщо інше не визначено Законодавством, здійснюється комісією
Банку зі складенням акту та описом вилучених речей з дотриманням діючих вимог
Законодавства, при цьому, вмісту сейфу, крім випадків, передбачених Законодавством,
знаходитиметься у Банку на умовах, визначених внутрішніми правилами Банку.
Відкриття та вилучення вмісту сейфу у випадку передбаченому п.п ґ п. 1.17. цієї частини цієї
Глави Правил, здійснюється комісією Банку за обов’язковою участю нотаріуса, виконавця
заповіту, якщо він призначений, інших осіб участь яких в описі спадкового майна (вміст сейфу)
є обов’язковою згідно вимог Законодавства, а також заінтересованих осіб
(спадкоємці/правонаступники), якщо вони з’являться за викликом нотаріуса. Опис спадкового
майна (вміст сейфу), вилученого під час відкриття сейфу, здійснюється нотаріусом зі складенням
акту опису відповідно до вимог Законодавства. Описане нотаріусом спадкове майно (вміст
сейфу) передається в порядку передбаченому Законодавством на зберігання охоронцю
спадкового майна, призначеного нотаріусом.
Дата відкриття та вилучення вмісту сейфу у випадку передбаченому п.п. ґ п. 1.17. цієї частини
цієї Глави Правил, визначається нотаріусом за погодженням з Банком.
В разі відкриття Банком сейфу та вилучення його вмісту без присутності Клієнта у випадках,
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови надання в користування індивідуального сейфу
93
передбачених пп. в, г, ґ даного пункту Правил, заставна плата за ключ від сейфу Банком не
повертається.
1.18. У випадку порушення Клієнтом Правил користування індивідуальним сейфом та/або умов
Договору, Банк має право розірвати такий Договір в односторонньому порядку.
1.19. Клієнт зобов’язаний неухильно дотримуватись умов Договору, Правил, Правил
користування індивідуальним сейфом і вимог нормативно-правових актів України, які
регулюють дані правовідносини.
1.20. Клієнт зобов’язаний не розголошувати інформацію, яка містить відомості про порядок
доступу та використання індивідуального сейфу.
1.21. Клієнт має право при бажанні продовжити строк користування сейфом, подати до Банку
відповідну заяву для укладення додаткового договору до Договору про продовження строку
користування сейфом в день закінчення строку, визначеного Договором.
1.22. Банк має право вимагати від Клієнта виконання ним своїх зобов’язань за Договором.
2. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ РОЗРАХУНКІВ
2.1. Клієнт сплачує Банку орендну плату (плату за користування сейфом), а також оплачує
заставну плату за ключ від сейфу у розмірах, визначених Тарифами, з дотриманням Правил та
Договору.
2.2. Оплата належної Банку орендної плати здійснюється Клієнтом авансом за весь строк
користування сейфом в день укладення Договору.
Заставна плата за ключ від сейфу сплачується в день укладення Договору. Заставна плата за ключ
від сейфу оплачується (або доплачується) також при настанні обставин, за яких попередньо
оплачена заставна плата за ключ від сейфу не підлягає поверненню Клієнту (повністю чи в
частині).
2.3. У випадку дострокового припинення правовідносин щодо користування сейфом з ініціативи
Банку, Банк повертає Клієнту різницю між сплаченою ним сумою орендної плати і розміром
орендної плати за час фактичного користування сейфом, за винятком розірвання Банком
Договору згідно з п 1.18 цієї частини цієї Глави Правил чи інших випадків, що випливають з
Правил або Договору.
2.4. У випадку дострокового припинення правовідносин щодо користування сейфом з ініціативи
Клієнта, плата за користування сейфом не повертається.
2.5. Заставна плата за ключ від сейфу повертається Клієнту при поверненні Банку ключа від
сейфу у справному, непошкодженому стані, та за відсутності визначених Правилами та/або
Договором обставин, при яких заставна плата за ключ від сейфу не підлягає поверненню.
Заставна плата за ключ від сейфу не повертається Клієнту у випадку втрати/пошкодження
наданого Банком Клієнту ключа від сейфу. Заставна плата за ключ від сейфу не повертається
також повністю або частково в інших випадках, передбачених Правилами та/або Договором.
2.6. При настанні будь-якого з випадків, при яких згідно з Правилами та/або Договором сплачена
раніше заставна плата за ключ від сейфу не підлягає поверненню Клієнту повністю або в частині,
останній зобов’язаний відповідно знову оплатити заставну плату за ключ згідно з діючими на
дату сплати Тарифами Банку або доплатити суму коштів, якої недостатньо для забезпечення
повної оплати заставної плати за ключ від сейфу згідно з діючими Тарифами Банку (на дату
оплати чи доплати).
2.7. Банк вправі утримати з внесеної Клієнтом заставної плати за ключ від сейфу кошти в сумі
несплачених Клієнтом Банку платежів.
3. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
3.1. Сторони не несуть відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором та цими
Правилами, якщо воно сталося не з їх вини. Сторона вважається невинною, якщо вона доведе,
що вжила всіх залежних від неї заходів для належного виконання зобов’язання.
3.2. Банк не несе відповідальності за вміст сейфу, наданого в користування Клієнту, а також за
зобов’язаннями Клієнта перед третіми особами.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови надання в користування індивідуального сейфу
94
3.3. У випадку порушення Клієнтом умов п. 1.6 цієї частини цієї Глави Правил, Клієнт крім
відшкодування збитків, сплачує Банку неустойку у розмірі подвійної денної оплати за
користування сейфом за кожен день прострочення.
4. ОСОБЛИВІ УМОВИ
4.1. У випадку, якщо останній день строку (термін) виконання Клієнтом зобов’язань за припадає
на вихідний або святковий день, то таке виконання переноситься на перший робочий день, який
слідує за вихідним або святковим днем. В разі якщо таке перенесення виконання відбулося щодо
орендної плати, то за ці дні додатково орендна плата не підлягає сплаті..
4.2. У випадку смерті Клієнта або реорганізації Банку відповідні права та обов’язки за Договором
переходять до їх спадкоємців/правонаступників.
ЧАСТИНА В. УМОВИ НАДАННЯ В КОРИСТУВАННЯ ІНДИВІДУАЛЬНОГО СЕЙФУ
ЗА ДОГОВОРАМИ, УКЛАДЕНИМИ З 07.03.2021 РОКУ
1. ЗАГАЛЬНІ УМОВИ НАДАННЯ В КОРИСТУВАННЯ ІНДИВІДУАЛЬНОГО СЕЙФУ
1.1. Банк, на умовах встановлених Законодавством, Правилами, Тарифами та Договором про
надання в користування індивідуального сейфу, надає Клієнту в тимчасове платне користування
(оренду) індивідуальний сейф (надалі – Сейф) в депозитному сховищі/сейфі відділення Банку,
надалі – Депозитне сховище/сейф, для розміщення в Сейфі Клієнтом речей.1.2. Сейф надається
Банком в тимчасове платне користування (оренду) у разі укладення Клієнтом із Банком Договору
про надання в користування індивідуального сейфу.
1.3. Банк надає Клієнту в користування Сейф у технічно справному стані, забезпечує можливість
доступу Клієнта до Сейфу після сплати Клієнтом орендної плати за користування Сейфом та
внесення Клієнтом заставної плати за ключ від Сейфу згідно з Тарифами.
1.4. Банк забезпечує зовнішні схоронність, цілісність наданого в користування Сейфу. Банк не
контролює вміст Сейфу, не складає опису цінностей, що вкладаються до Сейфу і не несе
відповідальності за вміст Сейфу. Банк відповідає за зовнішню схоронність, цілісність Сейфу та
запобігання доступу до нього третіх осіб.
1.5. Банк забезпечує вільний доступ Клієнта до Сейфу в Операційний час структурного
підрозділу Банку, в якому розміщений Сейф, при умові дотримання Клієнтом встановленого
режиму роботи такого структурного підрозділу, Депозитного сховища/сейфу, а також цих
Правил, Договору та Законодавства.
1.5.1. Для отримання доступу до Сейфу Банку Клієнт (представник Клієнта) зобов’язаний
пред’явити Банку (відповідальній особі Банку):
1.5.1.1. Документ, що посвідчує його особу (паспорт або інший документ, що його замінює,
наведений у Переліку документів, необхідних для здійснення Ідентифікації та Верифікації
Клієнта (представника Клієнта), розміщеним на Сайті Банку, а представник Клієнта – також
Довіреність нотаріальну посвідчену, що надає йому належні повноваження.
1.5.1.2. Ключ/ключі від Сейфу.
1.5.2. Сейф відкривається та закривається Клієнтом та відповідальною за Депозитне
сховище/сейф особою Банку.
1.5.3. Впродовж перебування Клієнта в Депозитному сховищі (приміщенні, де розміщений
сейф/сейфова шафа, у якій знаходиться Сейф) при вході до Депозитного сховища (приміщення)
або у самому Депозитному сховищі (приміщенні), залишається відповідальна особа Банку.
1.5.4. Клієнт має право конфіденційно працювати з речами, що розміщуються в Сейфі або
вилучаються з Сейфу, у спеціально відведеному для цього місці приміщення (кімната, кабіна
тощо), де міститься Депозитне сховище.
1.5.5. Клієнт зобов’язаний не проводити фотозйомку та/або відеозйомку у Депозитному сховищі
(приміщенні, де розміщений сейф/сейфова шафа, у якій знаходиться Сейф).
1.5.6. Не допускається перебування Клієнта в Депозитному сховищі (приміщенні, де розміщений
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови надання в користування індивідуального сейфу
95
сейф/сейфова шафа, у якій знаходиться Сейф) під час перебування там іншого клієнта Банку.
1.5.7. Клієнту забороняється розміщати в Сейфі речі, які можуть завдати шкоду банківському
майну і речам інших клієнтів та зберігання яких прямо заборонено Законодавством, в тому числі,
пожежо- (вибухо-) небезпечні, легкозаймисті, хімічні, токсичні, отруйні, радіоактивні речовини,
наркотичні засоби, а також зброю, боєприпаси та інші речі, які згідно з Законодавством вилучені
з цивільного обороту або обмежені в цивільному обороті.
1.6. Клієнт зобов’язаний повернути ключ/ключі від Сейфу, здати Сейф у технічно справному та
непошкодженому стані не пізніше останнього дня строку користування Сейфом.
1.7. Клієнт зобов’язаний надійно зберігати ключ/ключі від Сейфу. Виготовлення Клієнтом
дублікатів ключа/ключів від Сейфу не допускається. Передача Клієнтом ключа/ключів третім
особам – заборонена, крім випадків, передбачених Законодавством.
1.8. Клієнт зобов’язаний у випадку втрати/пошкодження ключа/ключів від Сейфу, що
унеможливлює доступ Клієнта до речей, які зберігаються в Сейфі, або настання інших обставин,
які можуть негативно вплинути на виконання Банком або Клієнтом умов Договору, негайно
письмово повідомити Банк про зазначене. При цьому, Банк, не раніше ніж через 5 (п’ять)
банківських днів з моменту надходження до Банку письмової заяви від Клієнта про
втрату/пошкодження ключа/ключів від Сейфу, за умови оплати Банку заставної плати за новий
ключ/ключі, забезпечує доступ Клієнта до Сейфу.
1.9. Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку збитки, пов’язані з невиконанням та/або
неналежним виконанням умов Договору та цих Правил, а також збитки, завдані властивостями
розміщених в Сейфі речей та витрати, які поніс Банк у зв’язку із таким невиконанням Договору
та/або Правил.
1.10. У випадку реорганізації Банку, яка не передбачає правонаступництва його зобов’язань за
Договором, ліквідації Банку, переміщення (передислокації) Депозитного сховища/сейфу, в якому
знаходиться Сейф або Сейфу, настання інших обставин, що унеможливлюють подальші
правовідносини щодо користування Сейфом, Банк, у строк не пізніше ніж за 30 (тридцять)
календарних днів до припинення правовідносин щодо надання в користування Клієнту Сейфу,
інформує останнього про це та про необхідність вилучення Клієнтом вмісту Сейфу, а Клієнт
зобов’язаний своєчасно прибути до Банку для вилучення вмісту Сейфу, повернення Банку Сейфу
та ключа/ключів від Сейфу в технічно справному стані і, за необхідності, договірного
врегулювання припинення відповідних правовідносин. Інформування Банком Клієнта щодо
зазначеного здійснюється будь-яким з наступних способів: направлення рекомендованого або
цінного листа на адресу Клієнта, зазначену в Договорі; або надсилання Клієнтові електронного
листа електронною поштою; або опублікування на Сайті Банку; або розміщення на Дошці
оголошень структурного підрозділу Банку, в якому знаходиться Сейф. У випадку невиконання
Клієнтом зобов’язань за цим пунктом цієї глави Правил, Банк вправі здійснити заходи, визначені
п. 1.17 цієї частини цієї Глави Правил.
1.11. Банк передає речі, розміщені Клієнтом у Сейфі, спадкоємцю/правонаступнику Клієнта у
випадку та в порядку визначеному Законодавством. В разі якщо з документів, які підтверджують
статус спадкоємця Клієнта, випливає, що такий спадкоємець має право на частину речей Клієнта
в Сейфі, Банк має право передати речі, розміщені Клієнтом у Сейфі, спадкоємцю лише спільно з
усіма іншими спадкоємцями Клієнта.
1.12. Банк забезпечує збереження конфіденційності інформації, що стосується Клієнта, в тому
числі щодо факту користування Сейфом Клієнтом, відповідно до Законодавства.
1.13. Клієнт має право вимагати від Банку заміни Сейфу, у випадку, якщо наданий Сейф виявився
непридатним для користування з метою зберігання речей з незалежних від Клієнта причин.
1.14. Клієнт має право уповноважити іншу особу на користування Сейфом та/або здійснення
інших прав за Договором від імені Клієнта шляхом надання Довіреності нотаріально посвідченої
такій іншій особі.
1.15. Банк здійснює контроль за технічним станом Сейфу за зовнішніми ознаками.
1.16. Банк вправі відмовити Клієнту в доступі до Сейфу у випадках:
а) закінчення оплаченого строку користування Сейфом – до моменту оплати Клієнтом належних
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови надання в користування індивідуального сейфу
96
з нього платежів за весь неоплачений строк користування Сейфом, згідно з умовами,
визначеними Договором та Правилами;
б) якщо Клієнтом не оплачено (не доплачено)заставну плату за ключ від Сейфу згідно з умовами,
визначеними Договором та Правилами – до моменту її оплати (доплати);
в) у разі порушення Клієнтом Договору, Правил та/або Тарифів;
г) випадках, визначених Договором, Правилами та/або Законодавством.
1.17. Банк має право відкрити Сейф та здійснити відповідні заходи щодо вилучення його вмісту
без присутності Клієнта в наступних випадках:
а) на підставі рішення суду, іншого уповноваженого державного органу або особи, якій надані
відповідні повноваження Законодавством;
б) внаслідок форс-мажорних обставин (обставини непереборної сили), передбаченими п. 1.10
Розділу IV Правил, які об’єктивно можуть завдати шкоди речам Клієнта, розміщеним в Сейфі;
в) через три місяці від дня закінчення строку (терміну) користування Сейфом, якщо до такого
відкриття Сейфу та вилучення його вмісту Клієнт не повернув ключ/ключі від Сейфу та не здав
Сейф у технічно справному, непошкодженому стані;
г) порушення Клієнтом умов користування Сейфом, що може завдати Банку матеріальних
збитків;
ґ) вжиття нотаріусом заходів щодо охорони спадкового майна (вмісту сейфу) у разі смерті
Клієнта;
д) не виконання Клієнтом вимог п. 1.10 цієї частини цієї Глави Правил;
е) в інших випадках, згідно з Законодавством.
Відкриття та вилучення Банком вмісту Сейфу у випадках передбачених п.п. а, б, в, г, д, е п. 1.17.
цієї частини цієї Глави Правил, якщо інше не визначено Законодавством, здійснюється комісією
Банку зі складенням акту та описом вилучених речей з дотриманням діючих вимог
Законодавства, при цьому, вмісту сейфу, крім випадків, передбачених Законодавством,
знаходитиметься у Банку на умовах, визначених внутрішніми правилами Банку.
Відкриття та вилучення вмісту сейфу у випадку передбаченому п.п. ґ п. 1.17. цієї частини цієї
Глави Правил, здійснюється комісією Банку за обов’язковою участю нотаріуса, виконавця
заповіту, якщо він призначений, інших осіб участь яких в описі спадкового майна (вміст сейфу)
є обов’язковою згідно вимог Законодавства, а також заінтересованих осіб
(спадкоємці/правонаступники), якщо вони з’являться за викликом нотаріуса. Опис спадкового
майна (вміст сейфу), вилученого під час відкриття сейфу, здійснюється нотаріусом зі складенням
акту опису відповідно до вимог Законодавства. Описане нотаріусом спадкове майно (вміст
сейфу) передається в порядку передбаченому Законодавством на зберігання охоронцю
спадкового майна, призначеного нотаріусом.
Дата відкриття та вилучення вмісту сейфу у випадку передбаченому п.п. ґ п. 1.17. цієї частини
цієї Глави Правил, визначається нотаріусом за погодженням з Банком.
В разі відкриття Банком Сейфу та вилучення його вмісту без присутності Клієнта у випадках,
передбачених пп. в, г, ґ даного пункту Правил, заставна плата за ключ від Сейфу Банком не
повертається.
1.18. У випадку порушення Клієнтом умов Договору, Правил, Тарифів, Банк має право розірвати
такий Договір в односторонньому порядку.
1.19. Клієнт зобов’язаний неухильно дотримуватись умов Договору, Правил, і вимог
нормативно-правових актів України, які регулюють дані правовідносини.
1.20. Клієнт зобов’язаний не розголошувати інформацію, яка містить відомості про порядок
доступу та використання Сейфу.
1.21. Строк оренди Сейфу продовжується на строк що дорівнює, погодженому Сторонами в
Договорі про надання в користування індивідуального сейфу строку оренди Сейфу, якщо (в
сукупності):
– Клієнт не повернув ключ/ключі від Сейфу та не здав Сейф до закінчення строку користування
(оренди) Сейфом;
– Клієнт забезпечив сплату Банкові за продовжений строк користування Сейфом орендної плати
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови надання в користування індивідуального сейфу
97
та за необхідності, оплати (доплати) заставної плати за ключ від Сейфу, у розмірах та в порядку
згідно з Тарифами, діючими на останній день строку оренди Сейфу (до його відповідного
продовження);
– Банк не заперечує щодо такого продовження.
Зазначений спосіб продовження строку оренди Сейфу застосовується також кожного разу при
спливі продовженого строку оренди Сейфу.
1.22. Банк має право вимагати від Клієнта виконання ним своїх зобов’язань за Договором.
2. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ РОЗРАХУНКІВ
2.1. Клієнт сплачує Банку орендну плату (плату за користування Сейфом), а також оплачує
заставну плату за ключ від Сейфу у розмірах, визначених згідно з Тарифами, з дотриманням
Правил та Договору.
Заставна плата за ключ від Сейфу є іншим видом забезпечення виконання зобов’язань відповідно
до ч. 2 ст. 546 Цивільного кодексу України. Заставна плата за ключ від Сейфу вноситься для
забезпечення відшкодування/сплати Клієнтом Банкові витрат на ремонт або заміну Сейфу,
касети Сейфу, замка, ключа/ключів та/або інших елементів Сейфу, касети Сейфу, пошкоджених,
знищених чи втрачених Клієнтом чи з вини Клієнта, а також інших платежів, належних з Клієнта
на користь Банку згідно з Договором, Правилами, Тарифами. Заставна плата передається Банкові
на час до припинення Договору, на неї не нараховуються проценти. Заставна плата повертається
Банком Клієнтові згідно з п. 2.5 цієї частини цієї Глави Правил.
2.2. Оплата належної Банку орендної плати та заставної плати за ключ від Сейфу здійснюється
Клієнтом у спосіб та у строк, визначені Тарифами.
У випадках, якщо Тарифами передбачено, що оплата орендної плати, заставної плати за ключ від
Сейфу, здійснюється шляхом договірного списання коштів з поточного рахунку Клієнта в Банку,
то:
– Клієнт зобов’язаний забезпечити станом на кінець Операційного дня, визначеного згідно
з Тарифами дня (останнього дня строку) сплати, наявність на поточному рахунку Клієнта в Банку,
визначеного в Договорі про надання в користування індивідуального сейфу, суми коштів,
достатньої для сплати орендної плати за користування Сейфом, заставної плати за ключ від
Сейфу;
– а Банк здійснює договірне списання на свою користь грошових коштів з поточного
рахунку Клієнта в Банку, визначеного в Договорі про надання в користування індивідуального
сейфу, в рахунок сплати орендної плати та/або заставної плати за ключ від Сейфу.
Підписанням Договору Клієнт підтверджує, що він безвідклично доручив і уповноважив Банк
на договірне списання коштів з поточного рахунку Клієнта в Банку, визначеного в Договорі про
надання в користування індивідуального сейфу, для зарахування в рахунок оплати орендної
плати, заставної плати за ключ від Сейфу.
Кожен з вказаних платежів вважається сплаченим Банкові після його договірного списання
Банком з поточного рахунку Клієнта для оплати згідно з Договором про надання в користування
індивідуального сейфу.
Банк має право не списувати орендну плату та/або заставну плату за ключ від Сейфу, якщо на
поточному рахунку Клієнта в Банку, визначеного в Договорі про надання в користування
індивідуального сейфу, недостатньо коштів для оплати кожного або обох з цих платежів в
повному обсязі. Використання такого права жодним чином не покладає на Банк відповідальності
за неоплату Клієнтом відповідних платежів та не звільняє Клієнта від відповідальності за їх
нездійснення.
Банк не відповідає за неможливість списання коштів з поточного рахунку Клієнта,
визначеного в Договорі про надання в користування індивідуального сейфу, з незалежних від
Банку причин (арешт коштів на рахунку, недостатність коштів на рахунку тощо).
2.3. У випадку дострокового припинення правовідносин щодо користування Сейфом з ініціативи
Банку, Банк повертає Клієнту різницю між сплаченою ним сумою орендної плати і розміром
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови надання в користування індивідуального сейфу
98
орендної плати за час фактичного користування Сейфом. Банк має право не повертати вказану
різницю коштів у разі розірвання Банком Договору згідно з п 1.18 цієї частини цієї Глави Правил
та в інших випадків, що випливають з Правил або Договору.
2.4. У випадку дострокового припинення правовідносин щодо користування Сейфом з ініціативи
Клієнта, плата за користування Сейфом не повертається.
2.5. Заставна плата за ключ від Сейфу повертається Клієнту при поверненні Банку ключа/ключів
від Сейфу та Сейфу у справному, непошкодженому стані, та за відсутності визначених
Правилами та/або Договором та/або Тарифами обставин, при яких заставна плата за ключ від
Сейфу не підлягає поверненню.
Заставна плата за ключ від Сейфу не повертається Клієнту у випадку втрати/пошкодження
наданого Банком Клієнту ключа/ключів від Сейфу. Заставна плата за ключ від Сейфу не
повертається також повністю або частково в інших випадках, передбачених Правилами та/або
Договором про надання в користування індивідуального сейфу та/або Тарифами.
2.6. При настанні впродовж дії Договору будь-якого з випадків, при яких згідно з Правилами
та/або Договором про надання в користування індивідуального сейфу та/або Тарифами сплачена
раніше заставна плата за ключ від Сейфу не підлягає поверненню Клієнту повністю або в частині,
останній зобов’язаний відповідно знову оплатити заставну плату за ключ згідно з діючими на
дату такої оплати Тарифами Банку або доплатити суму коштів, якої недостатньо для
забезпечення повної оплати заставної плати за ключ від Сейфу згідно з діючими на дату доплати
Тарифами Банку.
2.7. Банк вправі утримати з внесеної Клієнтом заставної плати за ключ від Сейфу кошти в сумі
несплачених Клієнтом Банку платежів.

3. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
3.1. Сторони не несуть відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором та цими
Правилами, якщо воно сталося не з їх вини. Сторона вважається невинною, якщо вона доведе,
що вжила всіх залежних від неї заходів для належного виконання зобов’язання.
3.2. Банк не несе відповідальності за вміст Сейфу, наданого в користування Клієнту, а також за
зобов’язаннями Клієнта перед третіми особами.
3.3. У випадку порушення Клієнтом умов п. 1.6 цієї частини цієї Глави Правил, Клієнт крім
відшкодування збитків, сплачує Банку неустойку у розмірі подвійної денної оплати за
користування Сейфом за кожен день прострочення.
3.4. Банк не відповідає за псування речей в Сейфі не з вини Банку (хімічні реакції, корозія металу,
стихійні явища тощо).
3.5. Банк не несе відповідальності за втрату або пошкодження речей Клієнта при порушенні
цілісності Сейфу в зв’язку з:
а) розкриттям Сейфу з метою проведення конфіскації, виїмки тощо речей за рішенням суду чи
іншого уповноваженого державного органу або особи, якій надані відповідні повноваження
Законодавством;
б) зберіганням Клієнтом у Сейфі заборонених предметів, вказаних в п. 1.5.7. цієї частини цієї
Глави Правил;
в) неналежного використання іншими клієнтами Банку Сейфів, що знаходяться поряд із Сейфом
та передані в користування цим іншим клієнтам;
г) несвоєчасним повідомленням Банку про втрату ключа/ключів від Сейфу.
4. ОСОБЛИВІ УМОВИ
4.1. У випадку, якщо останній день строку (термін) виконання Клієнтом зобов’язань за
Договором припадає на вихідний або святковий день, то таке виконання переноситься на перший
робочий день, який слідує за вихідним або святковим днем. В разі, якщо таке перенесення
виконання відбулося щодо строку (терміну) повернення Клієнтом Банку ключа/ключів від Сейфу
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови надання в користування індивідуального сейфу
99
та здачі Сейфу, то за ці дні додатково орендна плата за користування Сейфом не сплачується.
4.2. У випадку смерті Клієнта або реорганізації Банку відповідні права та обов’язки за Договором
переходять до їх спадкоємців/правонаступників.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Пакетне обслуговування
100
ГЛАВА 8. ПАКЕТНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ ПАКЕТНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
1.1. Банк надає Клієнту послуги в межах Тарифного пакету (надалі – Пакетне
обслуговування), а також поза межами Тарифного пакету.
1.2. Послуги, які можуть входити в склад Тарифного Пакету:
– відкриття, обслуговування та закриття Поточного(-их) рахунку(-ів);
– виготовлення БПК, здійснення операцій із її застосуванням;
– інформування держателів БПК про рух коштів по Поточному рахунку;
– підключення та надання дистанційного доступу до Системи;
– надання Кредитів, в межах встановленого Банком ліміту кредитування на Поточному
рахунку для кредитування;
– встановлення додаткової процентної ставки, яка нараховується на суму Вкладу (надалі –
бонусна процентна ставка);
– комплексного добровільного страхування фінансових ризиків Держателів БПК та
добровільного страхування майна.
1.3. Всі послуги, які передбачені п.1.2. цієї Глави та діючими Тарифами Банку можуть
надатися й поза межами Пакетного Обслуговування.
1.4. Вибір/заміна Тарифного пакету здійснюється на підставі підписання Клієнтом
відповідного Додатку до Заяви-Договору/Додаткового договору чи Договору про внесення змін
до Заяви-Договору, якщо інше не передбачено цими Правилами та/або Заявою-Договором
(відповідним Додатком до Заяви-Договору) або шляхом направлення Клієнтом до Банку
електронної заяви про зміну Тарифного пакету через Сайт Банку, за умови, що відповідні
функціональні можливості Сайту-Банку є в наявності.
1.5. Банк має право змінювати перелік послуг, які входять в склад Пакетного Обслуговування,
повідомивши про це у порядку передбаченому Розділом IV цих Правил.
1.6. Операції, пов’язані з обслуговуванням та функціонуванням послуг в межах Пакетного
Обслуговування, здійснюються в порядку, з передбаченому Заявою-Договором та/або
відповідними окремим Договорами щодо певної послуги (якщо надання відповідної послуги
передбачає укладення окремого Договору), а також відповідним Розділом Правил та діючими
Тарифами Банку.
1.7. У випадку виникнення заборгованості Клієнта перед Банком за Пакетне Обслуговування,
Банк має право припинити Пакетне Обслуговування Клієнта до моменту погашення Клієнтом
такої заборгованості. Після погашення Клієнтом заборгованості перед Банком за Пакетне
Обслуговування Банк відновлює Пакетне Обслуговування Клієнта.
1.8. Якщо умовами певного Тарифного пакету передбачено надання однієї або кількох
обов’язкових послуг, то у разі відмови Клієнта від надання Банком Клієнтові такої обов’язкової
послуги в межах Тарифного пакету, Банк має право без згоди Клієнта змінити Тарифний пакет
Клієнтові на визначений Банком Тарифний пакет. Така зміна Тарифного пакету не потребує
укладення між Банком та Клієнтом будь-якого додаткового правочину і здійснюється на підставі
волевиявлення Клієнта щодо відмови від обов’язкової послуги (обов’язкових послуг), що
входить у відповідний Тарифний пакет. Умови зміненого Банком Тарифного пакету набувають
чинності з моменту відмови Клієнта від вказаної у цьому пункті Правил обов’язкової послуги
(обов’язкових послуг).
2. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
2.1. Комісійна винагорода за обслуговування Клієнта в межах обраного ним Тарифного
пакету нараховується Банком відповідно до діючих Тарифів Банку.
2.2. Погашення заборгованості Клієнта за Пакетне Обслуговування здійснюється у наступній
черговості:
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Пакетне обслуговування
101
оплата комісії за обслуговування згідно Тарифного пакету;
погашення кредитної заборгованості, в порядку визначеному відповідним Розділом Правил;
погашення заборгованості щодо відкриття, використання та обслуговування Поточних Рахунків;
інше, відповідно до Розділів Правил, що регулюють надання таких послуг та діючими Тарифами
Банку.
2.3. Клієнт уповноважує та безвідклично доручає Банку здійснювати договірне списання
Банком, у порядку, визначеному Розділом ІІІ цих Правил.
2.4. Клієнт має право достроково припинити обслуговування згідно обраного ним Тарифного
пакету, подавши відповідну Заяву. В такому випадку, Банк переводить Клієнта на умови
Тарифного пакету «БАЗОВИЙ» (загальні умови обслуговування)» з дати вказаної у Заяві
Клієнта. При цьому Клієнт сплачує комісійну винагороду за зміну Тарифного пакету, відповідно
до діючих Тарифів Банку.
3. ОСОБЛИВІ УМОВИ
3.1. За умови надання Клієнту послуги комплексного добровільного страхування фінансових
ризиків держателів банківських карт та добровільного страхування майна, Банк укладає з
Клієнтом Договір Страхування від імені страхової компанії.
3.2. Договір Страхування достроково припиняє свою дію в наступних випадках:
– у випадку несплати комісії за обслуговування Тарифного пакету протягом терміну визначеного
діючими Тарифами Банку,
– зміни Тарифного пакету.
3.3. В разі настання випадку, передбаченого п.3.2. цієї Глави, послуги по страхуванню
припиняються та відновлюються шляхом підписання з Клієнтом нового Договору Страхування.
3.4. Режим функціонування бонусної процентної ставки є аналогічним до режиму
функціонування процентної ставки за Вкладом відповідно до Глави 2 Розділу ІІ цих Правил, з
наступними особливостями:
– бонусна процентна ставка встановлюється при відкритті Вкладу (в залежності від
відсутності/наявності заборгованості за обслуговування на Тарифному пакеті у Клієнта на цю
дату) і продовжується/скасовується (в залежності від відсутності/наявності заборгованості за
обслуговування на Тарифному пакеті у Клієнта на цю дату) кожного місяця у дату відкриття
Вкладу (якщо така дата припадає на вихідний день, то першого наступного робочого дня за датою
відкриття Вкладу) протягом терміну дії Вкладу;
– бонусна процентна ставка нараховується на суму Вкладу під час перебування Клієнта на
Пакетному Обслуговуванні;
– розмір бонусної процентної ставки визначається діючими Тарифами Банку;
– при зміні Тарифного акету, на якому обслуговується Клієнт, під час дії Вкладу, розмір
бонусної ставки змінюється з наступного місяця з дати початку дії Вкладу (якщо така дата
припадає на вихідний день, то з першого наступного робочого дня за датою відкриття Вкладу);
– при зміні розміру бонусної ставки в межах Тарифного пакету діючий розмір бонусної
ставки на момент такої зміни зберігається до завершення терміну дії Вкладу;
– при пролонгації/продовження Вкладу, якщо таке передбачено умовами Договору, розмір
бонусної процентної ставки визначається діючими Тарифами Банку;
– при достроковому припиненні вкладних правовідносин бонусна процентна ставка не
нараховується.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Гарантування відшкодування коштів Фондом гарантування вкладів фізичних осіб
102
ГЛАВА 9. ГАРАНТУВАННЯ ВІДШКОДУВАННЯ КОШТІВ ФОНДОМ
ГАРАНТУВАННЯ ВКЛАДІВ ФІЗИЧНИХ ОСІБ
1. УМОВИ ГАРАНТУВАННЯ ВІДШКОДУВАННЯ КОШТІВ ФОНДОМ
ГАРАНТУВАННЯ ВКЛАДІВ ФІЗИЧНИХ ОСІБ
1.1. Умови та порядок гарантування вкладів фізичних осіб Фондом гарантування вкладів
фізичних осіб (ФГВФО), а також інформування Клієнтів про систему гарантування вкладів
визначені Законом України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» та Положенням
про порядок інформування громадськості про систему гарантування вкладів фізичних осіб,
затвердженим рішенням виконавчої дирекції Фонду гарантування вкладів фізичних осіб № 10 від
23 липня 2012 року.
1.2. Вклади, що гарантуються ФГВФО, визначаються законодавством України.
1.3. ФГВФО гарантує кожному Клієнту з яким укладено або на користь якого укладено Договір
банківського вкладу (депозиту), банківського рахунку або який є власником іменного
депозитного сертифікату, відшкодування коштів за його вкладом.
1.4. Відшкодуванню підлягають кошти в розмірі вкладу, включаючи відсотки, станом на день
початку процедури виведення ФГВФО банку з ринку, але не більше суми граничного розміру
відшкодування коштів за вкладами, встановленого на цей день, незалежно від кількості вкладів
в одному банку.
1.5. Сума граничного розміру відшкодування коштів за вкладами відповідно до п.1.ст.26 Закону
України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» не може бути меншою 200 000
гривень і зазначена на офіційному сайті ФГВФО за адресою: http://www.fg.gov.ua.
1.6. ФГВФО гарантує відшкодування коштів за вкладом, який Клієнт має в банку, що в
подальшому реорганізувався шляхом перетворення, на тих самих умовах, що і до реорганізації.
1.7. Клієнт має право на одержання гарантованої суми відшкодування коштів за вкладами за
рахунок коштів ФГВФО в межах граничного розміру відшкодування коштів за вкладами.
Під час тимчасової адміністрації Клієнт набуває право на одержання гарантованої суми
відшкодування коштів за вкладами за рахунок коштів ФГВФО в межах граничного розміру
відшкодування коштів за вкладами за договорами, строк дії яких закінчився станом на день
початку процедури виведення ФГВФО банку з ринку, та за договорами банківського рахунку з
урахуванням вимог, визначених ч. 4 ст. 26 Закону України «Про систему гарантування вкладів
фізичних осіб».
ФГВФО має право не включати до розрахунку гарантованої суми відшкодування коштів за
договорами банківського рахунка до отримання в повному обсязі інформації про операції,
здійснені платіжною системою (внутрішньодержавною та міжнародною).
Виплата гарантованої суми відшкодування за договорами банківського рахунка здійснюється
тільки після отримання ФГВФО у повному обсязі інформації про операції, здійснені платіжною
системою (внутрішньодержавною та міжнародною)
1.8. Нарахування процентів за вкладом припиняється у день початку процедури виведення
ФГВФО банку з ринку (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання
банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону
України «Про банки і банківську діяльність», – у день прийняття рішення про відкликання
банківської ліцензії та ліквідацію банку).
1.9. Сума відшкодування розраховується з урахуванням сум, сплачених Клієнту протягом дії
тимчасової адміністрації у банку.
1.10. Відшкодування коштів за вкладом в іноземній валюті відбувається в еквіваленті
національній валюті України після перерахування суми вкладу за офіційним курсом гривні до
іноземних валют, встановленим Національним банком України на день початку процедури
виведення ФГВФО банку з ринку та здійснення тимчасової адміністрації відповідно до статті 36
Закону України “Про систему гарантування вкладів фізичних осіб” (у разі прийняття
Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Гарантування відшкодування коштів Фондом гарантування вкладів фізичних осіб
103
з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України “Про банки і банківську
діяльність”, – за офіційним курсом гривні до іноземної валюти, встановленим Національним
банком України на день початку ліквідації банку).
1.11. Гарантії ФГВФО не поширюються на відшкодування коштів за вкладами у випадках,
передбачених Законом України “Про систему гарантування вкладів фізичних осіб” (зокрема,
п.4.ст.26), а саме, щодо коштів:
• передані банку в довірче управління;
• за вкладом у розмірі менше ніж 10 гривень;
• за вкладом, підтвердженим ощадним (депозитним) сертифікатом на пред’явника;
• розміщені на вклад у банку особою, яка є пов’язаною з банком особою або була такою
особою протягом року до дня прийняття Національним банком України рішення про віднесення
такого банку до категорії неплатоспроможних (у разі прийняття Національним банком України
рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною
другою статті 77 Закону України “Про банки і банківську діяльність”, – протягом року до дня
прийняття такого рішення);
• розміщені на вклад у Банку особою, яка надавала банку професійні послуги як аудитор,
оцінювач, у разі якщо з дня припинення надання послуг до дня прийняття Національним банком
України рішення про віднесення такого банку до категорії неплатоспроможних не минув один
рік (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської
ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України
“Про банки і банківську діяльність”, – один рік до дня прийняття такого рішення);
• розміщені на вклад власником істотної участі у Банку;
• за вкладами у Банку, за якими вкладники на індивідуальній основі отримують від банку
проценти за договорами, укладеними на умовах, що не є поточними ринковими умовами
відповідно до статті 52 Закону України “Про банки і банківську діяльність”, або мають інші
фінансові привілеї від банку;
• за вкладом у Банку, якщо такий вклад використовується Клієнтом як засіб забезпечення
виконання іншого зобов’язання перед Банком, у повному обсязі вкладу до дня виконання
зобов’язань;
• за вкладами у філіях іноземних банків;
• за вкладами у банківських металах;
• розміщені на Рахунках, що перебувають під арештом за рішенням суду;
• за вкладом, задоволення вимог за яким зупинено відповідно до Закону України «Про
запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом,
фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення».
1.12. ФГВФО завершує виплату гарантованих сум відшкодування коштів за вкладами в день
внесення до Єдиного державного реєстру юридичних осіб запису про ліквідацію банку як
юридичної особи.
1.13. Детальна інформація щодо гарантування вкладів ФГВФО, процедури одержання коштів за
вкладом в неплатоспроможному банку, бланк заяви про отримання відшкодування за вкладом у
Банку, що ліквідується та необхідні інформаційні матеріали знаходяться на сайті ФГВФО за
адресою: http://www.fg.gov.ua.
1.14. Клієнт під час підписання Договору банківського вкладу та/або Договору банківського
рахунку (до його укладення) одержує Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб
(далі – Довідка). Одержання Клієнтом Довідки підтверджується підписом Клієнта на Довідці, що
залишається в справі з юридичного оформлення Рахунку.
1.15. Якщо Клієнт використовує Систему для укладання Договору Банківського вкладу в
електронній формі, Довідка надається Клієнту Банком засобами цієї Системи. Підтвердженням
ознайомлення та одержання Клієнтом Довідки є проставлення Клієнтом відмітки у відповідному
полі (чекбоксі) Системи та введенням ТАH коду, отриманого Клієнтом для укладення Договору
банківського вкладу в електронній формі з використанням Системи. Без підтвердження Клієнта
щодо ознайомлення із Довідкою та її одержання, Банк може обмежити подальше використання
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Гарантування відшкодування коштів Фондом гарантування вкладів фізичних осіб
104
ним Системи в частині укладення Договору Банківського вкладу в електронній формі.
1.16. Клієнт після укладення Договору банківського вкладу та/або Договору банківського
рахунку не рідше, ніж один раз на рік, зобов’язаний отримувати Довідку в Банку (у будь-якому
відділенні), а Банк зобов’язаний надати її Клієнту. У випадку не звернення Клієнта до відділення
Банку для отримання Довідки у період (періоди) передбачений цим пунктом Правил, факт не
звернення Клієнта не вважатиметься порушенням Банку обов’язку щодо надання Довідки після
укладення Договору банківського вкладу та/або Договору банківського рахунку.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови участі в мотиваційних програмах Mastercard
105
ГЛАВА 10. УМОВИ УЧАСТІ В МОТИВАЦІЙНИХ ПРОГРАМАХ MASTERCARD
1. ПРОГРАМА MASTERCARD «БІЛЬШЕ»
1.1 До Програми MASTERCARD «БІЛЬШЕ» можуть бути підключені усі діючі БПК Mastercard,
емітовані АТ «КРЕДОБАНК».
1.2 Правила проведення та умови Програми MASTERCARD «БІЛЬШЕ» визначені цією Главою
Правил, а також:
– Умовами і Правилами, розміщениими та доступними для ознайомлення учаснику Програми
MASTERCARD «БІЛЬШЕ» на веб-сайті Програми MASTERCARD «БІЛЬШЕ» за посиланням
https://bilshe.mastercard.ua/page/terms_and_conditions, які містять загальні положення участі у
Програмі MASTERCARD «БІЛЬШЕ», що ініційована Mastercard та проводиться банками України,
в тому числі Банком (надалі – Загальні правила Програми);
– Правилами проведення та умовами «Програми Mastercard Більше» для держателів банківських
платіжних карток Mastercard, випущених Банком, розміщеними на Сайті Банку та доступними для
ознайомлення за посиланням https://kredobank.com.ua/ , які містять особливості участі у Програмі
MASTERCARD «БІЛЬШЕ» Держателів БПК Банку (надалі – Особливі правила Програми)
1.3 Участь у Програмі MASTERCARD «БІЛЬШЕ» передбачає обробку персональних даних
учасника Програми MASTERCARD «БІЛЬШЕ» згідно з Політикою захисту та використання
персональних даних, що розміщена та доступна для ознайомлення учаснику Програми
MASTERCARD «БІЛЬШЕ» за посиланням https://bilshe.mastercard.ua/page/privacy_policy
1.4 Приймаючи участь у Програмі MASTERCARD «БІЛЬШЕ» (шляхом реєстрації на сайті
https://bilshe.mastercard.ua), Держатель БПК Mastercard тим самим підтверджує свою згоду з
Правилами проведення та умовами Програми MASTERCARD «БІЛЬШЕ».
1.5 Приймаючи участь у Програмі MASTERCARD «БІЛЬШЕ», Держатель БПК Mastercard тим
самим підтверджує, що ним було отримано та прочитано повідомлення про «Політику захисту та
використання персональних даних», ознайомитись з яким Держатель БПК Mastercard може за
посиланням https://bilshe.mastercard.ua/page/privacy_policy та засвідчує свою згоду на обробку та
передачу своїх особистих даних з метою участі у Програмі MASTERCARD «БІЛЬШЕ» і
беззастережно погоджується з положеннями «Політики захисту та використання персональних
даних».
1.6 Приймаючи участь у Програмі MASTERCARD «БІЛЬШЕ», Держатель БПК Mastercard тим
самим підтверджує свою згоду на безкоштовне використання Mastercard, наданої інформації
Держателем БПК Mastercard, з маркетинговою та/чи будь-якою іншою метою, що не порушують
чинне законодавство України (в т. ч. шляхом передачі третім особам).
1.7 Приймаючи участь у Програмі MASTERCARD «БІЛЬШЕ», Держатель БПК Mastercard тим
самим надає згоду на отримання комерційних повідомлень (інформаційна розсилка та рекламні
повідомлення), надісланих за допомогою пошти, електронної пошти, SMS, MMS, Месенджерів,
мобільних застосунків, Системи та у телефонному режимі, включаючи телефоні дзвінки від
Mastercard, партнерів Програми MASTERCARD «БІЛЬШЕ» та Банку згідно з положеннями
«Політика захисту та використання персональних даних», про яку йшлося вище.
1.8 Під час збору, обробки і подальшого використання отриманої інформації, Mastercard та Банк
будуть дотримуватись всіх положень чинного законодавства України щодо захисту персональних
даних, а також застосовувати всі доцільні запобіжні заходи стосовно отриманої інформації і
надавати її лише тим, хто має на це достатні законні підстави та у порядку, що визначений чинним
законодавством України.
1.9 Персональні дані Держателя БПК Mastercard можуть використовуватися виключно Банком,
Mastercard або уповноваженими ним особами, які діятимуть на основі нерозголошення
конфіденційних даних у зв’язку з проведенням Програми MASTERCARD «БІЛЬШЕ» та виключно
в рамках нагородження та доставки Винагород Держателям БПК Mastercard.
1.10 З будь-яких питань, щодо Програми MASTERCARD «БІЛЬШЕ», в тому числі зі скаргами,
Держатель БПК Mastercard може звертатись за номером телефону 0 800 33 24 12, або за поштою
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови участі в мотиваційних програмах Mastercard
106
bilshe_info@mastercard.com. Скарги Держателів БПК Mastercard будуть розглянуті упродовж 2-х
робочих днів та вирішені упродовж 28 (двадцяти восьми) календарних днів, з моменту отримання
повідомлення.
1.11 Участь Держателя БПК Mastercard у Програмі MASTERCARD «БІЛЬШЕ» є безкоштовною, але
це може бути змінено, про що учасника Програми MASTERCARD «БІЛЬШЕ» буде повідомлено з
дотриманням Правил проведення та умов Програми MASTERCARD «БІЛЬШЕ».
1.12 Банк залишає за собою право в односторонньому порядку призупинити участь та/або
виключити Держателя БПК з Програми MASTERCARD «БІЛЬШЕ» або обмежити доступ до деяких
її частин згідно з Правилами проведення та умовами Програми MASTERCARD «БІЛЬШЕ».
Банк залишає за собою право впроваджувати/вносити зміни в Правила проведення та умови
Програми MASTERCARD «БІЛЬШЕ», повідомляючи про це Держателя БПК шляхом офіційного
опублікування тексту таких змін на Сайті Банку за посиланням https://kredobank.com.ua/ не пізніше,
ніж за 10 (десять) календарних днів до набрання чинності такими змінами.
2. ПРОГРАМА MASTERCARD КОНСЬЄРЖ
2.1. До Програми Masterсard Консьєрж автоматично підключаються усі діючі БПК типу
Masterсard World Elite, Masterсard Corporate та Debit Masterсard Platinum. Для БПК типу Masterсard
World Elite послуга Mastercard Консьєрж активується автоматично. Для БПК типу Masterсard
Corporate та Debit Masterсard Platinum послуга Mastercard Консьєрж активується за ініциативи
Клієнта (Держателя БПК) під час оформлення БПК або шляхом звернення у Контакт-центр Банку.
Активація послуги Masterсard Консьєрж здійснюється протягом 5 календарних дні з моменту
оформлення БПК/звернення у Контакт-центр Банку.
2.2. У випадку, якщо Держатель БПК типу Debit MC Platinum/MC Corporate не скористався
послугою MasterCard Консьєрж протягом року з моменту активації послуги, то дана послуга
відключається до моменту звернення Держателя БПК щодо її активації.
2.3. Mastercard Консьєрж працює без перерв та вихідних, 24 години на добу, 7 днів на
тиждень як в Україні так і за кордоном.
2.4. Послуги Mastercard Консьєржу по пошуку інформації та організації послуг є
безкоштовними.
2.5. Вартість замовлених товарів та послуг оплачується Держателем БПК cамостійно.
2.6. В рамках програми Mastercard Консьєрж Держатель БПК має можливість отримувати
інформаційні та організаційні послуги (виклик таксі, бронювання столиків в ресторані, доставка
квітів, бронювання квитків в кіно, виклик евакуатора, пошук медичних препаратів та ін.).
2.7. Інформація про з переліком послуг по кожному пакету розміщується на Сайті Банку.
2.8. Держателі БПК додатково інформуються щодо підключення їм послуги Mastercard
Консьєрж за допомогою вітального SMS.
2.9. Держатель БПК має можливість скористатись послугами Masterсard Консьєрж через
наступні канали комунікації:
– телефон: 0 800 33 77 95;
– Telegram: @mastercard_concierge_bot;
– Viber: mastercard_concierge_bot;
– Whats App: 067 401 77 95;
– E-mail: info@mastercard-concierge.com
2.10. Про внесення змін в контактні дані Masterсard Консьєрж Банк повідомляє на Сайті Банку.
2.11. Час виконання залежить від типу запиту та може різнитися в кожному конкретному
випадку. У будь-якому випадку, Mastercard Консьєрж погоджує терміни і час надання інформації та
орієнтовні строки виконання запиту з Держателем БПК. Виконання запиту може залежати від
сторонніх постачальників послуг.
2.12. Послугою Mastercard Консьєрж клієнт може користуватися лише особисто.
2.13. Mastercard Консьєрж виконує більшість запитів Держателя БПК довідкового та
організаційного характеру у будь-якій точці світу (в рамках пакету Держателя БПК). Виконання
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови участі в мотиваційних програмах Mastercard
107
деяких запитів може бути неможливим з незалежних від Mastercard Консьєржу причин. В таких
випадках Mastercard Консьєрж намагатиметься запропонувати Держателю БПК альтернативу.
2.14. Mastercard Консьєрж має право відмовити в наданні Держателю БПК послуги у випадку:
– якщо надання такої послуги буде суперечити Законам України або іншим законам чи
правилам інших країн;
– якщо такі послуги або надання будь-яких таких послуг є аморальним або проти громадських
інтересів;
– якщо такі послуги не повинні надаватись програма Mastercard Консьєрж;
– якщо такі послуги не повинні надаватись в рамках підключеного пакету МasterCard
Консьєрж;
– якщо надання таких послуг вимагає необґрунтованих зусиль від Mastercard Консьєрж.
2.15. Mastercard Консьєрж зв’язується з Держателем БПК, відразу коли готовий надати послугу,
яку замовляв Держатель БПК, використовуючи контактну інформацію, що надана Банком.
2.16. Mastercard Консьєрж не несе відповідальності перед Держателем БПК у випадку, якщо
затримка виконання замовлення виникла не його вини.
Держатель БПК погоджується, що у випадку купівлі квитків на будь-які заходи (включаючи такі
заходи як концерти, тренінги, покази мод, скачки, спортивні змагання, тощо), немає можливості
здійснити повернення або скасування квитків після їх придбавання. У разі скасування заходу
безпосередньо його організатором/промоутером, будь-яке повернення можливе лише на розсуд
такого організатора/промоутера
2.17. Mastercard Консьєрж не несе відповідальності за
будь-які такі повернення або будь-які втрати, збитки або зобов’язання, понесені Держателем БПК в
результаті скасувань таких заходів.
2.18. Держатель БПК зобов’язаний проводити оплату за всі замовлені послуги за
за допомогою сервісу Mastercard Консьєрж при прийнятті замовлення Постачальником послуг.
2.19. Держатель БПК погоджується, що кожного разу, коли він
буде використовувати свою БПК виключно для оплати замовлення послуги через Mastercard
Консьєрж , будь-яка додаткова плата пов’язана з цими витратами будуть теж оплачуватися БПК.
2.20. Mastercard Консьєрж не несе будь-якої відповідальності за будь-яку дію чи бездіяльність
Постачальника послуг або втрати, понесені Держателем БПК в результаті такої дії або бездіяльності
Постачальника або наданні будь-якої
послуги, що надається Постачальником не пов’язаної з Mastercard Консьєрж.
2.21. Послуги Mastercard Консьєрж можуть бути не доступні на всій території України, зокрема
там, де географічний район бере участь у міжнародному або внутрішньому конфлікті.
2.22. Послуги Mastercard Консьєрж можуть не надаватись у випадку, коли існуюча
інфраструктура вважається недостатньою для підтримки служби Mastercard Консьєрж, або якщо
закон забороняє або обмежує Mastercard Консьєрж від
надання або забезпечення таких послуг.
2.23. Держатель БПК погоджується з тим, що його розмова з оператором
Mastercard Консьєрж може бути записана та зберігатися протягом шести (6) місяців для
ексклюзивних цілей безпеки.
2.24. Держатель БПК погоджується з тим, що для забезпечення виконання послуги Mastercard
Консьєрж , інформація про нього може бути передана на місцевому або міжнародному рівнях.
2.25. Mastercard Консьєрж зобов’язується дотримуватися конфіденційності та захисту в обробці
такої інформації.
2.26. Більш детальну інформацію про норми конфіденційності Mastercard Держатель БПК може
отримати за адресою www.Mastercard.com/privacy.
2.27. У випадку, якщо Держатель БПК незадоволений роботою Mastercard Консьєржу, він
може зателефонувати до Mastercard Консьєржу та залишити скаргу або надіслати скаргу на email
skarga@mcconcierge.com. Скарга буде розглянута протягом 3-х робочих днів. Перша відповідь на
скаргу буде надана протягом 24 годин, з моменту її подання.
2.28. Держатель БПК має право звернувся до Банку зі скаргою на роботу Mastercard
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови участі в мотиваційних програмах Mastercard
108
Консьєржу, Банк в свою чергу забов’язаний передати цю інформацію до Mastercard Консьєржу для
з’ясування обставин, що призвели до скарги. В свою чергу, Mastercard Консьєрж збере всі дані по
скарзі, проведе розслідування та надасть відповідь Держателю БПК.
2.29. У випадку, якщо Держатель БПК має бажання, щоб його відключили від послуги та його
дані було видалено, він має звернутися до відділення Банку із письмовою заявою на відключення
від послуги Mastercard Консьєрж та видалення своїх особистих даних. На підставі даної заяви
Банком формується відповідний запит на видалення Клієнта з Програми Mastercard Консьєрж та
надсилається в Mastercard Консьєрж.
3. ПРОГРАМА MASTERCARD LOUNGE KEY
3.1. До Програми Masterсard Lounge Key автоматично підключаються усі діючі БПК типу
Masterсard Platinum, Debit Masterсard Platinum, Masterсard World Elite та Masterсard Corporate.
3.2. Підключення до послуги Mastercard Lounge Key є безкоштовним.
3.3. В рамках програми Mastercard Lounge Key Держатель БПК отримує простий і миттєвий доступ
в бізнес-зали очікування (надалі Lounge-зони) аеропортів в по всьому світу шляхом пред’явлення
своєї БПК на вході в Lounge-зону.
3.4. Перелік доступних Lounge-зон для проходу по БПК Банку, Держатель БПК може переглянути
за адресою https://www.loungekey.com/kredobank.
3.5. Доступ в Lounge-зон не залежить від класу авіаквитка та авіакомпанії перевізника.
3.6. Для доступу в Lounge-зону на Поточному рахунку, за яким випущено БПК Держателя БПК
повинен бути необхідний мінімальний залишок в еквіваленті 3,5 Долари США.
3.7. Вартість проходу для Держателя БПК у Lounge-зону визначається тарифами Банку.
3.8. Разом з Держателем БПК Lounge-зону можуть відвідати інші особи ( гостьовий прохід).
3.9. Вартість одного гостьового проходу визначається тарифами Банку та оплачується за рахунок
Держателя БПК.
3.10. Комісія за відвідування Lounge-зони списується з Поточного рахунку, за яким випущено
БПК Держателя БПК до 20 числа місяця, наступного за місяцем відвідуванням Lounge-зони.
3.11. Mastercard несе відповідальність за надання послуги доступу в Lounge – зони в рамках
Програми Mastercard Lounge Key.
3.12. У випадку виникнення додаткових питань, Держатель БПК може звернутись в Структурний
підрозділ Банку або в Контакт-центр Банку.
4. ПРОГРАМА MASTERCARD АЕРОПОРТ-СЕРВІС.
4.1. До Програми Masterсard Аеропорт-сервіс автоматично підключаються усі діючі БПК типу
Masterсard World Elite, Masterсard Corporate та Debit Masterсard Platinum. Автоматичне підключення
послуги здійснюється протягом 7 календарних днів з дати випуску БПК
4.2. Перелік сервісів та вартість послуг в Програмі Mastercard аеропорт-сервіс залежить від класу
БПК (Masterсard World Elite, Masterсard Corporate та Debit Masterсard Platinum) та включає в себе
можливість отримати наступні сервіси:
– відвідання бізнес-залів Mastercard в Україні;
– відвідання бізнес-залів Mastercard в аеропортах світових столиць;
– послуга FAST LINE на виліт та/або на приліт;
– прискорена реєстрація на рейс і здача багажа;
– тощо.
4.3. Доступ до послуг та сервісів в Програмі Mastercard Аеропорт-сервіс здійснюється за умовами,
встановленими правилами надання послуг MASTERCARD®, що надаються в рамках Програми
Подорожі з Mastercard та оприлюднені на сайті https://www.mastercard.ua та
https://kredobank.com.ua/private/kartky/posluhy-dlya-kartok/zminy-umov-korystuvannya-servisamymastercard-r-v-aeroportakh.
4.4. Для доступу до послуг та сервісів в Програмі Mastercard Аеропорт-сервіс на Поточному
рахунку, за яким випущено БПК, повинен бути необхідний мінімальний залишок в розмірі 1,00 грн.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови участі в мотиваційних програмах Mastercard
109
4.5. Щоб скористатися послугами, Держателям БПК типу Masterсard World Elite, та Debit Masterсard
Platinum необхідно здійснити транзакції на суму від 6000 гривень за останні 30+5 днів до подорожі
(не враховуються останніх 5 робочих днів, а також вихідні перед вильотом). Якщо БПК випущена
менше, ніж місяць тому, діє Welcome – період (можливість скористатися бізнес-залами без
додаткових умов). Для держателів БПК Masterсard Corporate додаткових умов немає.
4.6. Банк залишає за собою право впроваджувати/вносити зміни в умови участі Програми Mastercard
Аеропорт-сервіс, повідомляючи про це Держателя БПК шляхом офіційного опублікування тексту
таких змін на Сайті Банку.
4.7. Банк не несе відповідальності за якість та правила надання послуг, що надаються в рамках
Програми Mastercard Аеропорт-сервіс.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови участі в мотиваційних програмах Банку
110
ГЛАВА 11. УМОВИ УЧАСТІ В МОТИВАЦІЙНИХ ПРОГРАМАХ БАНКУ.
1. З метою заохочення Клієнтів до отримання послуг передбачених цими Правилами Банк може
організовувати різного роду Програми лояльності Банку, які передбачають застосування до Клієнтів
економічних та/або неекономічних стимулюючих заходів, як то, але не виключно: знижки, надбавки
інші грошові/матеріальні винагороди, cashback та інш.
2. Відповідна Програма лояльності Банку затверджується Рішенням Правління Банку у вигляді
документу, який є невід’ємною частиною цих Правил.
3. Положеннями відповідної Програми лояльності Банку регулюються умови (правила) проведення
такої Програми лояльності Банку, до числа яких належать, але не виключно: місце проведення та
строк протягом якого проводиться відповідна Програма лояльності Банку, обставини необхідні для
визначення кола Клієнтів, які можуть бути учасниками відповідної Програми лояльності Банку, вид
та перелік відповідних стимулюючих заходів їх зміст, розмір (сума/вартість/тощо), інші необхідні
умови (правила) проведення відповідної Програми лояльності Банку.
4. Відповідна Програма лояльності Банку вводиться в дію зі спливом другого календарного дня
від дня опублікуванням тексту відповідної Програми лояльності Банку на –Сайті Банку та її
розміщення на Дошці оголошень в приміщенні операційного залу по обслуговуванню фізичних осіб
Банку.
5. Банк має право в будь – який час вносити зміни до відповідної Програми лояльності Банку,
змінюючи її умови (правила), повідомляючи про це Клієнта офіційним опублікуванням тексту таких
змін (нової редакції відповідної Програми лояльності Банку) на Сайті Банку та його розміщення на
Дошці оголошень в приміщенні операційного залу по обслуговуванню фізичних осіб Банку не
пізніше, ніж за 2 (два) календарні дні до набрання чинності цих змін.
6. Банк залишає за собою право у будь-який момент зупинити, повністю припинити дію відповідної
Програми лояльності Банку, шляхом розміщення відповідної інформації на Сайті Банку та
розміщення такої інформації на Дошці оголошень в приміщенні операційного залу по
обслуговуванню фізичних осіб Банку не пізніше, ніж за 2 (два) календарні дні до зупинення, повного
припинення дії Програми лояльності Банку. Зупинка, повне припинення дії відповідної Програми
лояльності Банку не потребує внесення змін до відповідної Програми лояльності Банку.
7. Момент опублікування на Сайті Банку або розміщення на Дошці оголошень в приміщенні
операційного залу по обслуговуванню фізичних осіб Банку відповідної Програми лояльності, змін
(нової редакції відповідної Програми лояльності Банку), інформації про зупинку, повне припинення
відповідної Програми лояльності Банку, вважається моментом ознайомлення Клієнта з текстом
відповідних Програм лояльності Банку/ змін до відповідних Програм лояльності Банку та/або
повідомленням про зупинку, повне припинення відповідної Програми лояльності Банку. Крім того,
Банк залишає за собою право застосувати інші способи ознайомлення Клієнта зі змінами, внесеними
до відповідних Програм лояльності Банку чи інформацією про зупинку, повне припинення
відповідної Програми лояльності Банку.
8. Клієнт зобов’язується регулярно відвідувати Сайті Банку за зазначеною в цих Правилах
електронною адресою з метою ознайомлення з наведеною там інформацією щодо умов (правил)
відповідних Програм лояльності Банку та/або про зупинку, повне припинення відповідної Програми
лояльності Банку .
9. Необхідною, але не виключною умовою для участі Клієнта у відповідній Програмі лояльності
Банку є факт приєднання Клієнта до цих Правил у порядку визначеному Правилами.
10. Фактом приєднання до цих Правил Клієнт розуміє та підтверджує, що отримуючи від Банку в
рамках відповідної Програми лояльності Банку, будь-яку грошову/матеріальну винагороду,
отримує дохід, у зв’язку з чим Банк має статус податкового агента та з суми/вартості
грошової/матеріальної винагороди Банк утримує податок на доходи фізичних осіб згідно пп.2 п.1
ст. 168 Податкового кодексу України та військовий збір одночасно з зарахуванням коштів на
Рахунок, в розмірі які встановлено Законодавством та відповідно до п. 176.2 та п.176 Податкового
кодексу України подає інформацію щодо таких доходів та утриманого податку/зборів до
контролюючих органів. При цьому якщо, відповідно до норм Законодавства, ставка податку/збору,
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови участі в мотиваційних програмах Банку
111
які застосовуються до доходу передбаченого відповідною Програмою лояльності Банку, буде
збільшена або зменшена/введено новий податок/збір/скасовано діючий тощо, розмір доходу, який
підлягає виплаті Клієнтові змінюється відповідно до змін встановлених (прийнятих) щодо ставок
оподаткування.
11. Фактом приєднання до цих Правил Клієнт розуміє та підтверджує, що отримуючи від Банку в
рамках відповідної Програми лояльності Банку, будь-яку грошову/матеріальну винагороду, може
втрати пільги передбачені Податковим кодексом України, якщо Клієнт має право на отримання
таких пільг.
12. Терміни і визначення, які застосовуються у відповідній Програмі лояльності Банку,
застосовуються у значеннях, які не суперечать значенням термінів, передбачених цими Правилами.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Обслуговування кредиту (позики, в тому числі поворотної фінансової допомоги), залученого резидентом
від нерезидента
112
ГЛАВА 12. ОБСЛУГОВУВАННЯ КРЕДИТУ (ПОЗИКИ, В ТОМУ ЧИСЛІ ПОВОРОТНОЇ
ФІНАНСОВОЇ ДОПОМОГИ), ЗАЛУЧЕНОГО РЕЗИДЕНТОМ ВІД НЕРЕЗИДЕНТА
1. УМОВИ ОБСЛУГОВУВАННЯ КРЕДИТУ (ПОЗИКИ, В ТОМУ ЧИСЛІ ПОВОРОТНОЇ
ФІНАНСОВОЇ ДОПОМОГИ), ЗАЛУЧЕНОГО РЕЗИДЕНТОМ ВІД НЕРЕЗИДЕНТА.
1.1. Банк здійснює обслуговування кредиту (позики, в тому числі поворотної фінансової допомоги)
у валюті (іноземна валюта/гривня) або банківських металах, наданого нерезидентом України
Клієнтові Банку (надалі – Позика від нерезидента) у порядку та на умовах, визначених
Законодавством, цими Правилами, Тарифами.
1.2. З метою обслуговування Банком Позики від нерезидента, Клієнт зобов’язаний звернутися до
Банку шляхом подання Банку підписаної Клієнтом письмової заяви за формою, визначеною Банком,
а також документів, передбачених Законодавством.
1.3. У разі звернення Клієнта щодо обслуговування Позики від нерезидента та подання документів,
передбачених Законодавством, Банк надає Клієнту послуги з розгляду зазначених документів на
предмет відповідності договору Позики від нерезидента та/або операцій за таким договором
вимогам Законодавства та уповноважених органів України у сфері валютного нагляду та/або
фінансового моніторингу, а також щодо можливості обслуговування Банком відповідної Позики від
нерезидента. Вказаний розгляд документів включає, крім іншого, аналіз в частині оцінки
відповідності вартості зовнішнього запозичення ринковим умовам, всебічний аналіз та перевірку
документів (інформації) про валютні операції Клієнта та відомостей про учасників валютних
операцій, у відповідності до вимог Законодавства, що регулює порядок здійснення банками аналізу
та перевірки документів (інформації) про валютні операції та їх учасників. За необхідності Банк має
право витребувати від Клієнта, а Клієнт зобов’язаний надати Банкові додаткові документи
(інформацію).
Послуги Банку з розгляду документів оплачуються згідно з Тарифами до їх надання,
незалежно від того чи в подальшому Банком обслуговуватиметься відповідна Позика від
нерезидента. Строк розгляду документів Банком становить 5 (п’ять) робочих днів після дати
отримання Банком останнього з документів (останньої інформації) для розгляду (в тому числі щодо
подальшого обслуговування з врахуванням внесених змін до умов Позики від нерезидента).
1.4. Банк, крім інших документів та інформації, визначених Законодавством та/або Правилами, має
право вимагати від Клієнта (відповідно Клієнт зобов’язаний надати їх Банку) документи та/або
інформацію, які необхідні Банку для виконання функцій валютного нагляду за операціями Клієнта,
пов’язаними з отриманням і поверненням Позики від нерезидента, та здійсненням всебічного
аналізу та перевірки документів (інформації) про валютні операції, а також документів (інформації),
передбачених Законодавством у сфері знищення ПВК/ФТ та/або внутрішніх документів Банку з
питань ПВК/ФТ.
1.5. У випадку, якщо Законодавством передбачено необхідність інформування (отримання згоди,
погодження, дозволу, здійснення реєстрації тощо) Банком уповноважених державних або інших
органів, то таке інформування здійснюється Банком за умови встановлення відповідності договору
Позики від нерезидента та/або операцій за таким договором вимогам Законодавства та
уповноважених органів України у сфері валютного нагляду та/або фінансового моніторингу, а
також встановлення можливості обслуговування Банком відповідної Позики від нерезидента.
1.6. Банк вправі відмовити в обслуговуванні відповідної Позики від нерезидента та/або здійсненні
операції за договором Позики від нерезидента:
1.6.1. якщо з отриманих Банком документів та інформації Банк не встановив (в тому числі не має
можливості встановити) відповідність договору Позики від нерезидента та/або операції за таким
договором вимогам Законодавства та уповноважених органів України у сфері валютного нагляду
та/або фінансового моніторингу;
1.6.2. якщо Банк не має можливості обслуговувати відповідну Позику від нерезидента з технічних,
технологічних або інших причин;
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Обслуговування кредиту (позики, в тому числі поворотної фінансової допомоги), залученого резидентом
від нерезидента
113
1.6.3. якщо Клієнт не надав необхідну Банку інформацію або документи;
1.6.4. якщо під час здійснення аналізу та перевірки документів про валютні операції Банк виявив
ознаки здійснення Банком ризикової діяльності/наявності підозр, що характер або наслідки
фінансових операцій можуть нести реальну або потенційну небезпеку використання Банку з метою
виведенням капіталів, легалізацією кримінальних доходів, невстановлення кінцевого(их)
бенефіціарного(их) власника(ів) [контролера(ів)] та/або щодо яких є підстави вважати, що вони
використовують агентів, номінальних утримувачів (номінальних власників) або посередників з
метою приховування кінцевого(их) бенефіціарного(их) власника(ів) [контролера(ів)], непрозора
структура власності, невідповідність вартості зовнішнього запозичення ринковим умовам, тощо;
1.6.5. у разі невиконання або неналежного виконання Клієнтом вимог Законодавства, що регулюють
відносини щодо обслуговування Позики від нерезидента;
1.6.6. в інших випадках, що випливають із Законодавства та/або Правил.
1.7. Про відмову в обслуговуванні відповідної Позики від нерезидента та / або здійсненні операції
за договором Позики від нерезидента Банк повідомляє Клієнта.
1.8. Банк зобов’язується:
– зараховувати валютні цінності на Поточний рахунок Клієнта, що надходять від нерезидента
як позика/кредит/поворотна фінансова допомога у відповідності до договору Позики від
нерезидента;
– списувати з Поточного рахунку Клієнта кошти на підставі платіжного доручення в іноземній
валюті/гривні/банківських металах на користь нерезидента в рахунок погашення Позики від
нерезидента (основної суми, процентів тощо) та виконувати інші зобов’язання, передбачені умовами
договору Позики від нерезидента;
– подавати НБУ у визначені строки (терміни) звітність про операції за договором Позики від
нерезидента згідно з вимогами нормативно-правових актів НБУ.
1.9. Клієнт зобов’язується:
– своєчасно подавати до Банку на його вимогу всю необхідну інформацію та документи з метою
здійснення Банком належного нагляду, в тому числі за операціями, пов’язаними з отриманням і
поверненням Позики від нерезидента, необхідні документи (інформацію) для здійснення Банком
всебічного аналізу та перевірки документів (інформації) про валютні операції Клієнта, відомостей
про учасників цих операцій, у відповідності до вимог Законодавства;
– сплачувати винагороду Банку (в розмірі, порядку та в строки (терміни), що обумовлені Тарифами)
за операціями, пов’язаними з обслуговуванням Позики від нерезидента, а також за іншими
операціями, які виникають з метою забезпечення виконання Сторонами умов цієї глави Правил;
– надавати Банку звітність про операції за договором Позики від нерезидента, відповідно до вимог,
передбачених нормативно-правовими актами НБУ з питань організації статистичної звітності, що
подається до НБУ.
1.10. Банк здійснює нагляд за відповідністю строків виконання зобов’язань та обсягів перерахованої
нерезиденту іноземної валюти обсягам фактично одержаної Клієнтом Позики від нерезидента,
процентів за її користування, комісій, інших платежів.»
2. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН.
2.1. Сторони за невиконання зобов’язань згідно з цією главою Правил несуть відповідальність у
відповідності з Законодавством.
2.2. Банк звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з
зобов’язань з обслуговування Позики від нерезидента положень Договору послуг у разі зміни
Законодавства чи прийняття нових законів або інших нормативно-правових актів, в тому числі
нормативних актів НБУ, які змінюють чи припиняють відносини, обслуговування Позики від
нерезидента, що регулюються Договором послуг.
2.3. Банк не несе відповідальності за ненадання послуг Клієнту в разі відмови в наданні Банківських
послуг, якщо право Банку на таку відмову випливає з Договору послуг, Правил тощо та/або
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Обслуговування кредиту (позики, в тому числі поворотної фінансової допомоги), залученого резидентом
від нерезидента
114
Законодавства.
2.4. За несвоєчасну оплату грошових зобов’язань, , в тому числі належних з Клієнта відшкодувань,
Клієнт, крім відшкодування збитків, сплачує пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від
простроченої суми, що діяла в період, за який сплачується пеня, за кожен день прострочення
виконання зобов‘язання.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови щодо використання ЕП для укладення електронних правочинів та підписання електронних
документів за допомогою функціональних можливостей сайту Банку
115
ГЛАВА 13. УМОВИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ЕП ДЛЯ УКЛАДЕННЯ ЕЛЕКТРОННИХ
ПРАВОЧИНІВ ТА ПІДПИСАННЯ ЕЛЕКТРОННИХ ДОКУМЕНТІВ ЗА ДОПОМОГОЮ
ФУНКЦІОНАЛЬНИХ МОЖЛИВОСТЕЙ САЙТУ БАНКУ.
1. Клієнт (в тому числі фізична особа, яка до цього не укладала з Банком жоден Договір послуг)
за допомогою функціональних можливостей Сайту Банку має право:
1.1. ініціювати укладення Заяви-Договору та/або відповідного Додатку до Заяви-Договору чи інших
Договорів послуг (якщо така можливість доступна);
1.2. подати до Банку електронну заяву про зміну Тарифного пакету (доступно лише Клієнтам, які
мають відкритий Поточний рахунок в Банку);
1.3. подати до Банку електрону заяву про закриття Поточного рахунку (доступно лише Клієнтам,
які мають відкритий Поточний рахунок в Банку);
1.4. ініціювати укладення з Банком електронних правочинів стосовно реструктуризації кредитної
заборгованості/заборгованості фінансового лізингу Клієнтів перед Банком за визначеними Банком
кредитним договорами/договорами про фінансовий лізинг, в тому числі кредитним
договорам/договорами про фінансовий лізинг, які укладені поза межами сфери дії цих Правил
(доступно лише Клієнтам, які мають відкритий Поточний рахунок в Банку);
1.5. подавати до Банку електронні документи/інформацію та/або обмінюватися з Банком
електронними документами/інформацією в рамках виконання визначених Банком кредитних
договорів/договорів про фінансовий лізинг, в тому числі кредитним договорам/договорами про
фінансовий лізинг, які укладені поза межами сфери дії цих Правил (доступно лише Клієнтам, які
мають відкритий Поточний рахунок в Банку);
2. Для цілей, визначених пп. пп. 1.1.-1.5. п. 1. Глави 13 Розділу ІІ цих Правил, Сторони
погоджують умови створення та використання Простого ЕП Клієнта, Удосконаленого ЕП
Банку/Кваліфікованого ЕП Банку. Вибір щодо застосування Удосконаленого ЕП Банку або
Кваліфікованого ЕП Банку здійснюється на розсуд Банку і не потребує додаткового погодження з
Клієнтом. Клієнт погоджується, що Простий ЕП Клієнта/Удосконалений ЕП Банку є аналогами
власноручного підпису Клієнта/Банку (його представника), а накладення Простого ЕП
Клієнта/Удосконаленого ЕП Банку має рівнозначні юридичні наслідки із власноручним підписом
Клієнта та/або Банку (його представника) на документах на паперових носіях.
3. Шляхом використання функціональних можливостей Сайту Банку для ініціювання укладення
Заяви-Договору та/або відповідного Додатку до Заяви-Договору чи інших Договорів послуг, Клієнт
безумовно погоджується на всі умови, визначені Главою 13 Розділу ІІ цих Правил. Умови цієї Глави
Правил є договірними умовами щодо використання електронного підпису та визнання електронних
правочинів між Клієнтом та Банком (Договором про ЕП). Договір про ЕП є Договором про
приєднання (ст. 634 Цивільного кодексу України).
4. Також, керуючись ч. 3. ст. 631 Цивільного кодексу України, шляхом укладення відповідного
Додатку до Заяви-Договору та/або іншого Договору послуг Сторони погоджують, що умови Глави
13 Розділу ІІ цих Правил застосовуються до правовідносин, які виникли до моменту укладення
Заяви-Договору та/або іншого Договору послуг, а саме з моменту початку використання Клієнтом
функціональних можливостей Сайту Банку для цілей, визначених пп. пп. 1.1.-1.5. п. 1. Глави 13
Розділу ІІ цих Правил, та стосуються надання Клієнтом Банку підтверджень, погоджень,
повідомлень, підписів з використанням Клієнтом OTP. Банк та Клієнт визнають, що усі надані
Клієнтом за допомогою OTP підтвердження, погодження, повідомлення, підписи до укладення
Договору про ЕП є дійсними та такими, що прирівнюються до документів (повідомлень, листів,
заяв) підписаних Клієнтом власноручним підписом та є невід’ємними частинами Договору про ЕП.
5. Сторони погодили, що Простий ЕП Клієнта може використовуватися для:
5.1. засвідчення Клієнтом справжності світлокопій (сканкопій) документів, що подаються Клієнтом
за допомогою функціональних можливостей Сайту Банку;
5.2. підписання (підтвердження факту отримання примірника та ознайомлення) Клієнтом
електронних документів:
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови щодо використання ЕП для укладення електронних правочинів та підписання електронних
документів за допомогою функціональних можливостей сайту Банку
116
5.2.1. Довідки Фонду гарантування вкладів фізичних осіб;
5.2.2. Паспорту споживчого кредиту (у разі виявлення Клієнтом бажання укласти Договір
кредитування рахунку та/або Договір про відкриття кредитної лінії «Кредитна картка»).
5.3. підписання (підтвердження факту отримання примірника) Заяви-Договору (у разі ініціювання
Клієнтом (а саме фізичною особою, яка ще не має відкритих Поточних рахунків у Банку) відкриття
рахунку через Сайт-Банку;
5.4. підписання (підтвердження факту отримання примірника) Додатку про відкриття кредитної
лінії до Заяви-договору;
5.5. підписання Заяви про зміну Тарифного пакету в електронній формі;
5.6. підписання Заяви про закриття Поточного Рахунку в електронній формі;
5.7. підписання Клієнтом електронних правочинів (в тому числі, але не виключно, додаткових
договорів, додаткових угод, договорів про зміни) стосовно реструктуризації кредитної
заборгованості/заборгованості фінансового лізингу Клієнтів перед Банком за визначеними Банком
кредитним договорами/договорами про фінансовий лізинг, в тому числі кредитним
договорам/договорам про фінансовий лізинг, які укладені поза межами сфери дії цих Правил.
6. Сторони погодили, що:
6.1. у цілях, визначених пп. 5.1.-5.3 п. 5. Глави 13 Розділу ІІ цих Правил, – електронними даними,
що є Простим ЕП Клієнта (для Клієнтів, які не мають жодного відкритого у Банку Поточного
Рахунку) є наступні дані (у їх сукупності):
– створені Банком та направлені Клієнту логін (може співпадати із Фінансовим номером телефону
Клієнта) та пароль (визначена Банком комбінація символів), які Клієнт використовує (вводить) на
Сайті Банку для ініціювання укладення Заяви-Договору та/або відповідного Додатку до ЗаявиДоговору чи інших Договорів послуг (якщо така можливість доступна) за допомогою
функціональних можливостей Сайту Банку;
– інформація про реєстраційний номер облікової картки платника податків фізичної особи Клієнта
внесена Клієнтом під час ініціювання укладення Заяви-Договору та/або відповідного Додатку до
Заяви-Договору чи інших Договорів послуг за допомогою функціональних можливостей Сайту
Банку;
– інформація про Фінансовий номер телефону Клієнта, внесена Клієнтом під час ініціювання
укладення Заяви-Договору та/або відповідного Додатку до Заяви-Договору чи інших Договорів
послуг за допомогою функціональних можливостей Сайту Банку (за умови, що такий номер
мобільного телефону (Фінансовий номер телефону) Клієнта не збігається із номером мобільного
телефону (Фінансовий номер телефону) будь-якого іншого Клієнта);
– інформація про час направлення та правильного введення Клієнтом у Системі створеного Банком
код (ОТР), який надсилається Банком на Фінансовий номер телефону Клієнта з метою подальшого
використання такого коду Клієнтом для цілей, визначених пп.пп. 5.1.-5.3 п. 5 Глави 13 Розділу ІІ
цих Правил, шляхом його внесення у відповідне поле на Сайті Банку;
6.2. у цілях, визначених пп. 5.4. п. 5. Глави 13 Розділу ІІ цих Правил (за необхідності – також пп. 5.2.
п. 5 Глави 13 Розділу ІІ цих Правил), – електронними даними, що є Простим ЕП Клієнта (для
Клієнтів, які мають відкритий у Банку Поточний рахунок) є наступні дані (у їх сукупності):
– інформація про Фінансовий номер телефону Клієнта, внесена Клієнтом під час ініціювання
укладення Додатку про відкриття кредитної лінії до Заяви-договору на Сайті Банку (за умови, що
такий номер мобільного телефону (Фінансовий номер телефону) Клієнта збігається із номером
цього Клієнта, зафіксованим у Заяві-Договорі та/або Додатку до Заяви-Договору);
– створені Банком та направлені Клієнту логін (може співпадати із Фінансовим номером телефону
Клієнта) та пароль (визначена Банком комбінація символів), які Клієнт використовує (вводить) на
Сайті Банку для ініціювання укладення Заяви-Договору та/або відповідного Додатку до ЗаявиДоговору чи інших Договорів послуг (якщо така можливість доступна) за допомогою
функціональних можливостей Сайту Банку;
– інформація про час направлення та правильного введення Клієнтом у Системі створеного Банком
код (ОТР), який надсилається Банком на Фінансовий номер телефону Клієнта з метою подальшого
використання такого коду Клієнтом для підписання електронних документів (передбачених пп. 5.4.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови щодо використання ЕП для укладення електронних правочинів та підписання електронних
документів за допомогою функціональних можливостей сайту Банку
117
п. 5. Глави 13 Розділу ІІ цих Правил (за необхідності – також пп. 5.2. п. 5 Глави 13 Розділу ІІ цих
Правил)) на Сайті Банку;
6.3. у цілях, визначених пп. 5.5. та пп. 5.6. п. 5. Глави 13 Розділу ІІ цих Правил, – електронними
даними, що є Простим ЕП Клієнта (для Клієнтів, які мають відкритий у Банку Поточний рахунок) є
наступні дані (у їх сукупності):
– інформація про Фінансовий номер телефону Клієнта, внесена Клієнтом у електронну Заяву про
зміну Тарифного пакету / електронну Заяву про закриття Поточного рахунку (за умови, що такий
номер мобільного телефону (Фінансовий номер телефону) Клієнта збігається із номером цього
Клієнта, зафіксованим у Заяві-Договорі та/або Додатку до Заяви-Договору);
– інформація про номер поточного рахунку Клієнта, внесена Клієнтом у електронну Заяву про зміну
Тарифного пакету / електронну Заяву про закриття Поточного рахунку;
– інформація про час направлення та правильного введення Клієнтом у Системі створеного Банком
код (ОТР), який надсилається Банком на номер мобільного телефону (Фінансовий номер телефону)
Клієнта з метою подальшого використання такого коду Клієнтом для створення відповідної
електронної заяви передбаченої пп. 5.5. та/або пп. 5.6. п.5. Глави 13 Розділу ІІ цих Правил.
6.4. у цілях, визначених пп. 5.7. п. 5. Глави 13 Розділу ІІ цих Правил (за необхідності – також пп. 5.1.
п. 5 Глави 13 Розділу ІІ цих Правил), – електронними даними, що є Простим ЕП Клієнта (для
Клієнтів, які мають відкритий у Банку Поточний рахунок) є наступні дані (у їх сукупності):
– інформація про Фінансовий номер телефону Клієнта, внесена Клієнтом під час ініціювання
укладення електронного правочину, передбаченого п. 1.4. п. 1 Глави 13 Розділу ІІ цих Правил, на
Сайті Банку (за умови, що такий номер мобільного телефону (Фінансовий номер телефону) Клієнта
збігається із номером цього Клієнта, зафіксованим у Заяві-Договорі та/або Додатку до ЗаявиДоговору);
– створені Банком та направлені Клієнту логін (може співпадати із Фінансовим номером телефону
Клієнта) та пароль (визначена Банком комбінація символів), які Клієнт використовує (вводить) на
Сайті Банку для ініціювання укладення електронного правочину, передбаченого п. 1.4. п. 1 Глави
13 Розділу ІІ цих Правил, за допомогою функціональних можливостей Сайту Банку;
– інформація про час направлення та правильного введення Клієнтом у Системі створеного Банком
код (ОТР), який надсилається Банком на Фінансовий номер телефону Клієнта з метою подальшого
використання такого коду Клієнтом для підписання електронних документів (передбачених пп. 5.7.
п. 5. Глави 13 Розділу ІІ цих Правил (за необхідності – також пп. 5.1. п. 5 Глави 13 Розділу ІІ цих
Правил)) на Сайті Банку.
7. Удосконаленим ЕП Банку є електронний підпис, створений за результатом криптографічного
перетворення електронних даних, з якими пов’язаний цей електронний підпис, з використанням
засобу удосконаленого електронного підпису та особистого ключа, однозначно пов’язаного з
підписувачем (представником Банку), і який дає змогу здійснити електронну ідентифікацію
підписувача (представника Банку) та виявити порушення цілісності електронних даних, з якими
пов’язаний цей електронний підпис. Удосконалений ЕП Банку накладається за допомогою
особистого ключа та перевіряється за допомогою відкритого ключа. Генерація ключової пари
(особистого та відкритого ключів) здійснюється за допомогою програмних комплексів Банку.
8. Простий ЕП Клієнта вважається створеним з моменту правильного введення Клієнтом коду
(ОТР) у відповідному полі на сторінці Сайту Банку, що використовується для подання електронних
документів, передбачених п. 5 Глави 13 Розділу ІІ цих Правил.
9. Банк має право самостійно ініціювати створення Простого ЕП Клієнта шляхом надсилання на
Фінансовий номер телефону СМС-повідомлення/PUSH-повідомлення/повідомлення за допомогою
Месенджера з логіном та/або, паролем та/або ОТР для подальшого його (їх) використання
(введення) Клієнтом у відповідні поля на Сайті Банку.
10. Накладення Простого ЕП Клієнта на документи:
10.1. визначені пп.пп. 5.1., 5.5., 5.6., 5.7. п. 5 Глави 13 Розділу ІІ цих Правил відбувається в момент
підписання/відправлення Клієнтом відповідних документів до Банку через функціональні
можливості Сайту Банку;
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови щодо використання ЕП для укладення електронних правочинів та підписання електронних
документів за допомогою функціональних можливостей сайту Банку
118
10.2. визначені пп. 5.2. п. 5 Глави 13 Розділу ІІ цих Правил відбувається в момент проставлення
Клієнтом на Сайті Банку відповідної відмітки про підтвердження ознайомлення Клієнта з
відповідними електронними документами;
10.3. визначені пп. 5.3.-5.4 п. 5 Глави 13 Розділу ІІ цих Правил відбувається в момент проставлення
Клієнтом на Сайті Банку відповідної відмітки про ознайомлення та згоду з умовами.
11. У разі направлення Клієнтом електронної заяви про закриття Поточного рахунку, така заява
Клієнта акцептується або відхиляється Банком впродовж 2 (двох) банківських днів з моменту
отримання такої електронної заяви від Клієнта.
12. У разі направлення Клієнтом електронної заяви про зміну Тарифного пакету, така заява Клієнта
акцептується або відхиляється Банком не пізніше наступного операційного дня з моменту
отримання такої електронної заяви від Клієнта.
13. Акцептація електронної заяви Клієнта, передбаченої пп. 5.5 або пп. 5.6. п. 5 Глави 13 Розділу ІІ
цих Правил, підтверджується з використанням Удосконаленого ЕП Банку/Кваліфікованого ЕП
Банку та зберігається Банком у відповідних програмних комплексах (електронних архівах).
14. Про відхилення електронної заяви Клієнта, передбаченої пп. 5.5 або пп. 5.6. п. 5 Глави 13
Розділу ІІ цих Правил, Банк повідомляє Клієнта телефонним дзвінком та/або СМС-повідомленням
/ повідомленням за допомогою Месенджера та/або електронною поштою на e-mail Клієнта та/або
засобами Системи.
15. Про підстави відхилення електронної заяви Клієнта, передбаченої пп. 5.5 або пп. 5.6. п. 5 Глави
13 Розділу ІІ цих Правил, Банк повідомляє Клієнта телефоном або у письмовій формі (у разі
звернення Клієнта до Банку з відповідною вимогою).
16. У разі необхідності Банк має право провести верифікацію Клієнта з метою підтвердження
подання Клієнтом до Банку через Сайт Банку електронної заяви, передбаченої пп. 5.5 або пп. 5.6.
п.5 Глави 13 Розділу ІІ цих Правил. Спосіб верифікації визначається на розсуд Банку. У разі
непроходження Клієнтом вказаної у цьому пункті Правил верифікації Клієнта – відповідна
електронна заява, передбачена пп. 5.5 або пп. 5.6. п. 5 Глави 13 Розділу ІІ цих Правил, – вважається
неподаною.
17. Факт зміни Клієнтом Тарифного пакету з використанням електронної заяви відображається у
Додатку (Додатках) до Заяви-Договору, якщо такі укладаються Сторонами після акцептації Банком
електронної заяви Клієнта про зміну Тарифного пакету.
18. Факт закриття Клієнтом Поточного рахунку, шляхом подання електронної заяви через Сайт
Банку, відображається у Додатку (Додатках) до Заяви-Договору, якщо такі укладаються Сторонами
після акцептації Банком електронної заяви Клієнта про закриття Поточного рахунку (за умови, що
у Клієнта залишився один або більше Поточних рахунків у Банку). У разі закриття єдиного
Поточного рахунку в Банку, шляхом подання електронної заяви через Сайт Банку та її акцептації
Банком, Заява-Договір вважається розірваною за згодою Сторін.
19. Будь-який передбачений цією Главою Правилами правочин, вважається таким, що вчинений
(укладений) в електронній формі, якщо правочин підтверджений шляхом накладення на нього
Простого ЕП Клієнта та Удосконаленого ЕП Банку (для односторонніх правочинів достатньо
підтвердження накладення відповідного ЕП лише однієї із Сторін, яка вчиняє відповідний
правочин). Перевірка Простого ЕП Клієнта та/або Удосконаленого ЕП Банку здійснюється з
використанням програмно-технічних засобів Банку. У разі негативного результату перевірки Банк
відмовляє Клієнту у вчиненні правочину в електронній формі. Факт накладення Простого ЕП
Клієнта на правочин підтверджується введенням ОТР, що фіксується засобами програмнотехнічних засобів Банку. Факт накладення Удосконаленого ЕП Банку фіксується засобами
програмно-технічних засобів Банку.
20. Підписані Клієнтом та/або Банком правочини укладені в електронній формі, зберігаються
Банком в електронному вигляді та можуть бути надіслані Клієнту на адресу електронної пошти (email) Клієнта, яка відома Банку, а також їх копії можуть бути надані Банком на паперовому носії на
письмовий запит Клієнта. Під час одержання однією із Сторін електронного документа формується
підтвердження із зазначенням дати та часу такого одержання. Накладання Простого ЕП Клієнта є
підтвердженням того, що Клієнт ознайомився з усім текстом документа, на який накладається
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови щодо використання ЕП для укладення електронних правочинів та підписання електронних
документів за допомогою функціональних можливостей сайту Банку
119
Простий ЕП Клієнта, повністю зрозумів його зміст, не має заперечень до тексту документа та
свідомо застосував свій підпис у контексті, передбаченому документом.
21. У разі видачі копії на папері з електронного документу працівником Банку проводиться
обов’язкова перевірка цілісності електронного документу засобами програмно-технічних
комплексів Банку. Лише у разі одержання позитивного результату перевірки цілісності
електронного документу, він вважається автентичним. У разі потреби робиться паперова копія
електронного документу, яка засвідчується уповноваженим представником Банку. Клієнт має право
отримати копію електронного документа на папері шляхом вручення особисто Клієнту у відділенні
Банку або поштовим відправленням на вказану Клієнтом адресу, – за умови письмового звернення.
22. За наявності в Клієнта можливості самостійного роздрукування на паперових носіях
електронних документів, створених за допомогою функціональних можливостей Сайту Банку, з
графічним відтворенням електронних копій підпису посадової особи Банку, штампу/штампів Банку,
такі роздруковані документи можуть використовуватися Клієнтом лише для його внутрішніх потреб
і не можуть бути використані Клієнтом у відносинах з третіми особами в якості підтвердження
здійснення банківських операцій. Графічне відтворення електронних копій підпису посадової особи
Банку, штампу/штампів Банку на зазначених документах є виключно додатковою ідентифікаційною
ознакою Банку (надалі – додаткові ідентифікаційні дані). Банк не несе відповідальності за
використання Клієнтом роздрукованих електронних документів, які містять додаткові
ідентифікаційні дані у відносинах з третіми особами.
23. У випадку втрати або компрометації (отримання доступу до Простого ЕП Клієнта третіми
особами) Простого ЕП Клієнта всі правочини в електронній формі, підписані з використанням
Простого ЕП Клієнта за допомогою функціональних можливостей Сайту Банку, після його
компрометації вважаються недійсними, за умови що Клієнт негайно повідомив Банк про таку втрату
або компрометацію – засобами Системи, або телефонним дзвінком до Контакт-Центру Банку, або
письмово (шляхом подання відповідної заяви до відділення Банку особисто Клієнтом). В інших
випадках правочини в електронній формі, підписані з використанням Простого ЕП Клієнта після
його компрометації вважаються недійсними – з моменту отримання Банком відповідного
повідомлення Клієнта.
24. Перевірка цілісності, достовірності та авторства електронних документів, створених за
допомогою функціональних можливостей Сайту Банку, на які накладено Простий ЕП Клієнта,
здійснюється в автоматичному режимі відповідно до функціональних програмно-технічних
комплексів Банку. Клієнт погоджується із встановленими у Банку процедурами перевірки цілісності
електронних документів. Якщо документ був модифікований, це відобразиться при перевірці
Простого ЕП Клієнта. Банк та Клієнт беззастережно погоджується з тим, що належним доказом
цілісності, достовірності та авторства електронного документа, що створений за допомогою
функціональних можливостей Сайту Банку з використанням Простого ЕП Клієнта є відповідна
електронна інформація, надана програмно-технічними комплексами Банку.
25. Банк та Клієнт погодили, що ризики з відшкодування збитків, що можуть бути заподіяні Банку
та/або Клієнту, а також третім особам у разі використання Простого ЕП Клієнта/ Удосконаленого
ЕП Банку/Кваліфікованого ЕП Банку, покладаються на Клієнта.
26. У разі використання функціональних можливостей Сайту Банку у цілях, визначених цією
Главою Правил, Клієнт зобов’язаний:
– ознайомитись та дотримуватись умов цих Правил;
– надавати повну та дійсну інформацію необхідну для його ідентифікації та створення Простого ЕП
Клієнта;
– зберігати у таємниці будь-які дані, що є складовими Простого ЕП Клієнта та вживати всіх
можливих заходів для запобігання його втрати, розкриття, зміни назви, зміни формату чи
несанкціонованого використання;
– використовувати Простий ЕП Клієнта виключно з метою отримання послуг Банку та третіх осіб, з
якими Банком укладені відповідні договори;
27. Відповідальність, що може виникнути в разі використання електронних підписів, встановлена
відповідно до норм Законодавства та цих Правил.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Умови щодо використання ЕП для укладення електронних правочинів та підписання електронних
документів за допомогою функціональних можливостей сайту Банку
120
28. Банк має право відмовити Клієнту у створенні Простого ЕП Клієнта у випадках передбачених
Законодавством, а також у разі постійної або тимчасової технічної неможливості створення
відповідному Клієнту Простого ЕП Клієнта, в інших випадках, передбачених Правилами.
29. Банк має право, тимчасово або на постійно заблокувати доступ Клієнта до функціональних
можливостей Сайту Банку у випадках:
29.1. надання Клієнтом Банку будь-якої недостовірної інформації;
29.2. втрати або компрометації Простого ЕП Клієнта;
29.3. втрати Мобільного пристрою або портативного пристрою Клієнта;
29.4. втручання у роботу Сайту Банку Клієнта або Третіх осіб;
29.5. невиконання Клієнтом вимог цих Правил;
29.6. за бажанням Клієнта – на підставі письмового звернення Клієнта;
29.7. в інших випадках, передбачених Законодавством та цими Правилами.
30. Шляхом приєднання до цих Правил Клієнт погоджується, що використання логіну та паролю
на Сайті Банку (якщо створення логіну та паролю передбачено цією Главою Правил для
відповідного використання функціональних можливостей Сайту Банку), а також інших даних, в
тому числі згенерованих Банком унікальних кодів/паролів, які направляються Клієнту на його
Фінансовий номер телефону та/або на Мобільний пристрій/портативний пристрій, з використанням
якого здійснюється отримання Клієнтом послуг, є здійсненням його ідентифікації з подальшим
наданням прав, передбачених п. 1. цієї Глави Правил, а отриманий Простий ЕП Клієнта
прирівнюється до власноручного підпису Клієнта.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Фінансовий номер телефону Клієнта
121
ГЛАВА 14 ФІНАНСОВИЙ НОМЕР ТЕЛЕФОНУ КЛІЄНТА
14.1. Фактом укладення з Банком Договору послуг, Клієнт погоджує визначений цими Правилами
порядок реєстрації Фінансового номеру телефону в БПД та умови його використання у відносинах
Банку та Клієнта, що регулюються цими Правилами.
14.2. Клієнт та ця ж особа, як клієнт у значенні передбаченому Правилами надання комплексних
банківських послуг юридичним особам та фізичним особам-підприємцям в Акціонерному
товаристві «КРЕДОБАНК», має право використовувати лише один Фінансовий номер телефону,
спільний для відносин з Банком, що регулюються цими Правилами так і Правилами надання
комплексних банківських послуг юридичним особам та фізичним особам в Акціонерному
товаристві «КРЕДОБАНК».
14.3. Реєстрація Фінансового номеру телефону в БПД здійснюється за наслідками проведеної
Сторонами процедури верифікації Фінансового номеру телефону.
14.4. Верифікація Фінансового номеру телефону здійснюється одним з наступних способів:
14.4.1. Під час відвідин Клієнтом відділення Банку з метою вступу Клієнта у ділові (договірні)
відносини з Банком, передбачені цими Правилами та/або з метою зміни таких відносин, або з метою
надання статусу Фінансового номеру телефону Абонентському номеру Клієнта, зареєстрованому в
БПД та/або з метою зміни, зареєстрованого в БПД, поточного Фінансового номеру телефону Клієнта
у т.ч. його зміни внаслідок Втрати Фінансового номеру телефону;
14.4.2. Шляхом використання Клієнтом Системи з метою зміни, зареєстрованого в БПД, поточного
Фінансового номеру телефону Клієнта за виключенням зміни внаслідок Втрати Фінансового номеру
телефону.
1.4.4.3. Шляхом звернення Клієнта до Банку на телефон Контакт-центру з метою надання статусу
Фінансового номеру телефону, зареєстрованому в БПД, Абонентському номеру телефону Клієнта.
14.5. Верифікація Фінансового номеру телефону під час відвідин Клієнтом відділення Банку.
14.5.1 Клієнт подає до Банку опитувальник, за формою діючою в Банку для цілей Належної
перевірки Клієнта, у якому вказує Абонентський номер, визначений для реєстрації у БПД, як
Фінансовий номер телефону Клієнта, а Банк в свою чергу надсилає на цей номер телефону Код
реєстрації Фінансового номеру телефону. Клієнт, отримавши даний код, повідомляє його в усному
режимі працівнику Банку, який здійснює Належну перевірку Клієнта. За умови співпадіння Коду
реєстрації Фінансового номеру телефону, повідомленого Клієнтом працівнику Банку, з даними
Банку щодо цього коду, Фінансовий номер телефону Клієнта вважається верифікованим та
зареєстрованим в БПД.
14.6. Верифікація Фінансового номеру телефону шляхом використанням Клієнтом Системи онлайнбанкінгу «КРЕДОБАНК».
14.6.1. Клієнт здійснює вхід у Систему онлайн-банкінгу «КРЕДОБАНК» та обирає у цій системі
відповідну опцію (функцію) призначену для зміни, зареєстрованого в БПД, поточного Фінансового
номеру телефону та вводить відповідні дані нового Абонентського номеру для реєстрації у БПД, як
нового Фінансового номеру телефону Клієнта. Після введення Клієнтом відповідних даних Банк
надсилає Клієнтові одноразові коди – ОTP, відповідно, на поточний Фінансовий номер телефону та
на Абонентський номер, визначений для реєстрації у БПД, як новий Фінансовий номер телефону
Клієнта. Клієнт вводить отримані одноразові коди – OTP у Систему онлайн-банкінгу
«КРЕДОБАНК» та підтверджує таку зміну Фінансового номеру телефону у порядку передбаченому
Посібником, після чого новий Фінансовий номер телефону Клієнта вважається верифікованим та
зареєстрованим в БПД.
14.7. Верифікація Фінансового номеру телефону шляхом звернення до Банку на телефон Контактцентру.
14.7.1. Для цілей надання статусу Фінансового номеру телефону, зареєстрованому в БПД
Абонентському номеру телефона, Клієнт може зателефонувати до Банку на телефон Контактцентру, при цьому такий телефонний дзвінок необхідно здійснити виключно з Абонентського
номеру телефону, якому пропонується надати статус Фінансового номеру телефону та який
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Фінансовий номер телефону Клієнта
122
зареєстрований в БПД. Особа, яка від імені Банку здійснює комунікацію з Клієнтом, проводить
процедуру Автентифікації такого Клієнта. Успішна процедура Автентифікації є підставою для
Верифікації Фінансового номеру телефону та подальшої реєстрації такого телефону в БПД. Клієнту
надається лише одна спроба Автентифікації під час звернення до Контакт-центру. У випадку
неуспішного проходження Клієнтом Автентифікації під час звернення до Контакт-центру, подальші
спроби Автентифікації під час звернення до Контакт-центру забороняються, для здійснення
Автентифікації Клієнтові необхідно звернутися до відділення Банку. Особа, яка від імені Банку
здійснює комунікацію з Клієнтом, повідомляє останнього про факт реєстрації Фінансового номеру
телефону в БПД, якщо такий факт має місце. В окремих випадках, які зумовлені технічними
проблемами функціонування інформаційних систем Банку, інформація про реєстрацію Фінансового
номеру телефону в БПД, доводиться представником Банка до відома Клієнта шляхом повторного
телефонного дзвінка на Фінансовий номер телефону Клієнта, за умови усунення технічних проблем,
які були причиною не реєстрації Фінансового номеру телефону в БПД. У випадку неможливості
усунення таких технічних проблем, представник Банку повторно телефонує до Клієнта та
повідомляє, що для цілей Верифікації Фінансового номеру телефону, Клієнтові необхідно
звернутись у відділення Банку з документами необхідними для Належної перевірки Клієнта та
здійснити дану процедуру відповідно до вимог п. 14.5. Глави 14 Розділу ІІ цих Правил.
14.8. Процедура верифікації Фінансового номеру телефону не проводиться за умови, що між Банком
та Клієнтом уже існують ділові відносини щодо надання даній особі банківських послуг відповідно
до Правил надання комплексних банківських послуг юридичним особам та фізичним особампідприємцям в Акціонерному товаристві «КРЕДОБАНК» та в рамках цих відносин Фінансовий
номер телефону даної особи зареєстрований у БПД.
14.9. Зміна Фінансового номеру телефону за бажанням Клієнта здійснюється з дотриманням вимог,
передбачених п.п. 14.5., 14.6. Глави 14 Розділу ІІ цих Правил, щодо верифікації та реєстрації нового
Фінансового номеру телефону в БПД. У випадку Втрати Фінансового номеру телефону верифікація
та реєстрація нового Фінансового номеру телефону в БПД здійснюється виключно в порядку
передбаченому п. 14.5. Глави 14 Розділу І цих Правил. З моменту зміни Клієнтом Фінансового
номеру телефону в порядку передбаченому цими Правилами, новий Фінансовий номер телефону
одночасно використовується і для цілей відносин, що регулюються Правилами надання
комплексних банківських послуг юридичним особам та фізичним особам-підприємцям в
Акціонерному товаристві «КРЕДОБАНК».
14.10. Для блокування/розблокування Фінансового номеру телефону Клієнт може здійснити
телефонний дзвінок до Контакт-центру Банку з будь-якого Абонентському номеру телефона. Особа,
яка від імені Банку здійснює комунікацію з Клієнтом, проводить процедуру Автентифікації такого
Клієнта. Успішна процедура Автентифікації є підставою для блокування/розблокування
Фінансового номеру телефону. Особа, яка від імені Банку здійснює комунікацію з Клієнтом,
повідомляє останнього про факт блокування/розблокування Фінансового номеру телефону в БПД,
якщо такий факт має місце. Одночасно з блокуванням фінансового номеру особою, яка від імені
Банку здійснює комунікацію з Клієнтом, здійснюється обов’язкове блокування профілю клієнта в
Онлайн-банкінгу та за бажанням клієнта – блокування БПК. В разі розблокування Фінансового
номеру в Контакт-центрі за бажанням клієнта здійснюється розблокування профілю клієнта в
Онлайн-банкінгу та БПК.
14.11. За умови, що Втрата Фінансового номеру телефону стала наслідком дій третіх осіб, у тому
числі неправомірного заволодіння/користування третіми особами Мобільним пристроєм,
недбалості самого Клієнта тощо, Клієнтові рекомендується здійснити заходи щодо блокування
Фінансового номеру телефону, Блокування БПК та повідомити оператора телекомунікацій, що
надає Клієнту-фізичний особі-підприємцю послуги мобільного зв’язку про втрату свого
Абонентського номеру.
14.12. Для цілей реєстрації Клієнта як Користувача в WEB версії Системи, або в Мобільному
застосунку Системи та/або виконання Клієнтом авторизаційних, сервісних, фінансових операцій в
Системі відповідно до вимог передбачених Посібником та цими Правилами, Клієнт використовує
виключно Фінансовий номер телефону зареєстрований в БПД.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Фінансовий номер телефону Клієнта
123
14.13. Не допускається доступ до Системи та/або здійснення відповідних операцій в цій Системі з
використанням Абонентського номеру телефону Клієнта, який не зареєстрований в БПД, як
Фінансовий номер телефону.
14.14. Якщо в процесі здійснення процедури верифікації Фінансового номеру телефону буде
встановлено, що Абонентський номер, який Клієнт пропонує зареєстровати у БПД, як Фінансовий
номер телефону, уже зареєстрований в БПД за іншим Клієнтом, реєстрація такого Фінансового
номеру телефону в БПД можлива лише за умови успішного завершення процедури верифікації
Фінансового номеру відповідно до вимог п.п. 14.5. та 14.6. Глави 14 Розділу ІІ цих Правил. При
цьому, Банк залишає за собою право здійснити блокування облікового запису Системи Клієнта за
яким цей номер був попередньо зареєстрований в БПД.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Договірне та примусове списання коштів / банківських металів з рахунків Клієнта
124
РОЗДІЛ III. ДОГОВІРНЕ ТА ПРИМУСОВЕ СПИСАННЯ КОШТІВ / БАНКІВСЬКИХ
МЕТАЛІВ ІЗ РАХУНКІВ КЛІЄНТА
1.1. ДОГОВІРНЕ СПИСАННЯ КОШТІВ/БАНКІВСЬКИХ МЕТАЛІВ ІЗ РАХУНКІВ
КЛІЄНТА НА КОРИСТЬ БАНКУ
1.1.1. Фактом укладення відповідного договору на умовах визначених Правилами, надалі
Договір/Договори послуг, Клієнт підтверджує, що ним уповноважено та безвідклично доручено
Банку здійснювати договірне списання грошових коштів/банківських металів з будь-яких рахунків
Клієнта, у т.ч. з Рахунків Клієнта (Поточних/Вкладних), що відкриті та/або будуть відкриті ним у
Банку, інших рахунків, що відкриті та/або будуть відкриті Клієнтом в інших банківських установах,
реквізити яких зазначені та/або будуть зазначені у Договорах, документів та/або в будь-яких інших
договорах, що укладені та/або будуть укладені між Клієнтом та Банком та/або договорах стороною
яких є Клієнт, у сумі, що не перевищує розмір грошових зобов’язань Клієнта перед Банком, які
виникли на підставі Тарифів, Правил, Договорів та/або будь-яких інших договорів, укладених та/або
таких, що будуть укладені між Клієнтом та Банком, та/або договорах, за якими Банк є кредитором,
а Клієнт боржником, або які виникли з інших підстав, визначених Законодавством, надалі – Грошові
зобов’язання, термін чи останній день строку виконання яких настав, або виконання яких
прострочено.
1.1.2. Грошові зобов’язання, а саме: комісії за надані Банком послуги, відповідно до Договорів
банківських послуг, в т.ч. кредитна заборгованість за кредитними договорами, можуть бути
сплачені за рахунок кредиту, в порядку договірного списання, на підставі оформлених за
ініціативою Банку, меморіальних ордерів. Клієнт уповноважує та безвідклично доручає Банку
ініціювати оформлення меморіальних ордерів для здійснення, за рахунок кредиту, платежів
передбачених цим пунктом Правил.
1.1.3. Списані в порядку договірного списання грошові кошти/банківські метали направляються
Банком на виконання Грошових зобов’язань Клієнта перед Банком.
1.1.4. У випадку, якщо при договірному списанні Банком, валюта грошових коштів/банківські
метали на рахунках, зазначених у п. 1.1. цього Розділу Правил, є відмінною від валюти виконання
Грошових зобов’язань, Клієнт уповноважує та безвідклично доручає Банку списати з цих рахунків,
грошові кошти/банківські метали в сумі, що не перевищує розміру Грошових зобов’язань Клієнта
перед Банком на день такого списання, яка визначається з урахуванням комерційного курсу/кроскурсу, який Банк встановлює самостійно, виходячи з операцій, які здійснюються в цей день на
Валютному ринку України (ВРУ), та вчинити усі необхідні правочини, необхідні для подальшої
купівлі/продажу/обміну валюти на ВРУ за встановленим Банком курсом та направлення грошових
коштів отриманих від купівлі/продажу/обміну валюти/банківських металів на ВРУ на виконання
Грошових зобов’язань Клієнта перед Банком.
1.1.5. Банк, в порядку договірного списання, має право додатково списати з рахунків, зазначених у
п. 1.1. цього Розділу Правил, грошові кошти/банківські метали в сумі, необхідній для покриття всіх
витрат, пов’язаних з купівлею/продажем/обміном валюти/банківських металів на ВРУ (сплата
комісій та інших платежів, передбачених Законодавством, умовами здійснення торгів на ВРУ та
Тарифами Банку).
1.1.6. Здійснення договірного списання у тому числі ініціювання оформлення меморіальних ордерів
та купівля/продаж/обмін валюти/банківських металів, що передбачені цією Главою Правил, є
правом, а не обов’язком Банку.
1.1.7. Фактом укладення Договору послуг Клієнт підтверджує, що ним беззастережно та
безвідклично уповноважено Банк на здійснення зарахування (взаємозаліку) будь-яких зустрічних
вимог Банку, які Банк має стосовно Клієнта, проти будь-яких зобов’язань, які підлягають
виконанню Банком на користь Клієнта, включаючи зобов’язання з повернення Банком коштів
Клієнту з будь-яких Рахунків Клієнта.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Договірне та примусове списання коштів / банківських металів з рахунків Клієнта
125
1.2. ДОГОВІРНЕ СПИСАННЯ КОШТІВ ІЗ РАХУНКІВ КЛІЄНТА НА КОРИСТЬ КЛІЄНТА
ТА/АБО ТРЕТІХ ОСІБ
1.2.1. Договірне списання Банком коштів з Поточних рахунків Клієнта на користь третіх осіб та/або
на власні рахунки Клієнта, які відкриті в Банку чи іншому банку (Регулярні платежі), здійснюється
на підставі діючої в Банку форми розпорядження Клієнта на здійснення договірного списання
коштів з Поточного рахунку, передбаченого у Заяві-Договорі та/або Договорі банківського Вкладу
та/або в ЕД (електронному документі), що переданий Клієнтом до Банку з використанням Системи.
1.2.2. Регулярні платежі Клієнта виконуються Банком виключно в національній валюті України.
1.2.3.Банк не виконує Регулярних платежів Клієнта, щодо переказу заробітної плати, сплати
податків і зборів (обов’язкових платежів) до бюджетів та/ або державних цільових фондів, та оплату
комісійної винагороди Банку.
1.2.4.Банк не виконує Регулярні платежі Клієнта у наступних випадках:
– недостатності/відсутності коштів на Поточному рахунку Клієнта для виконання Регулярного
платежу та/або оплати комісійної винагороди Банку;
– накладення арешту на Поточний рахунок Клієнта чи на кошти, що знаходяться на Поточному
рахунку Клієнта відповідно до Законодавства;
– випадках, встановлених Законодавством в сфері ПВК/ФТ та/або внутрішніх документів Банку з
питань ПВК/ФТ;
– зупинення видаткових операцій по Поточному Рахунку Клієнта відповідно до вимог
Законодавства;
– в інших випадках згідно з Законодавством.
1.2.5.Для відмови від Регулярного платежу Клієнт подає до Банку письмову заяву довільної форми
відповідного змісту та/або ініціює відмову від Регулярного платежу через Систему.
1.2.6.Виконання Банком Регулярних платежів Клієнта припиняється у випадку:
– закриття Поточного рахунку, з якого здійснювалися Регулярні платежі;
– за заявою Клієнта;
– припинення дії Заяви-Договору та/або Договору банківського Вкладу, яким передбачений
Регулярний платіж;
– повернення платежу від банку отримувача, при зміні реквізитів отримувача чи закриття рахунку
отримувача, вказанні Клієнтом невірних реквізитів отримувача коштів тощо;
– ініціювання відмови від Регулярного платежу в через Систему.
– інших випадках передбачених Законодавством.
1.2.7. Якщо Клієнтом обумовлено одночасне виконання Банком декількох Регулярних платежів по
одному і тому ж Поточному рахунку Клієнта, такі Регулярні платежі виконуються виходячи з
черговості дат надання до Банку відповідних розпоряджень на здійснення договірного списання
коштів, починаючи з найдавнішої дати, при цьому Банк виконує Регулярні платежі щодо яких
розпорядження на здійснення договірного списання передане Клієнтом у вигляді ЕД з
використанням Системи, лише після виконання усіх Регулярних платежів оформлених без
використання Системи.
1.2.8. У разі недостатності коштів на Поточному рахунку для виконання Регулярного платежу в
повному обсязі і оплати комісії Банку за здійснення даної операції, Банк не несе жодної
відповідальності за порушення строків (термінів) списання сум грошових коштів з Поточного
рахунку на виконання Регулярного платежу.
1.2.9.Договірне списання коштів з Поточних рахунків Клієнта на користь третіх осіб може
здійснюватися (крім договірного списання при виконанні Регулярних платежів) також і в інших
випадках, визначених Правилами.
1.3. ПРИМУСОВЕ СПИСАННЯ КОШТІВ З РАХУНКІВ КЛІЄНТА
1.3.1.Банк здійснює примусове списання коштів з Рахунків Клієнта у випадках, передбачених
законами України, та в порядку передбаченому Законодавством.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Інші умови
126
РОЗДІЛ IV. ІНШІ УМОВИ
1.1. Обслуговування Клієнта здійснюється згідно з умовами відповідних Договорів, цих Правил
та Тарифами Банку.
1.2. Банк має право в будь – який час вносити зміни до відповідного Договору/Тарифів,
змінюючи Правила/Тарифи, повідомляючи про це Клієнта офіційним опублікуванням тексту таких
змін/Тарифів (нової редакції Правил/Тарифів) на Сайті Банку та його розміщення на Дошці
оголошень в приміщенні операційного залу по обслуговуванню фізичних осіб Банку не пізніше ніж
за 2 (два) календарні дні до набрання чинності цими змінами, а під час дії воєнного стану в Україні,
введеного у зв’язку з військовою агресією Російської Федерації проти України, не пізніше ніж за 1
(один) календарний день до набрання чинності цими змінами.
1.3. Момент здійснення опублікування на Сайті Банку або його розміщення на Дошці оголошень
в приміщенні операційного залу по обслуговуванню фізичних осіб Банку вважається моментом
ознайомлення Клієнта з текстом таких змін/Тарифами. Крім того, Банк залишає за собою право
застосувати інші способи ознайомлення Клієнта зі змінами, внесеними до цих Правил/Тарифів.
1.4. Якщо інші положення цих Правил передбачають відмінний від наведеного в Пункті 1.2 цієї
Глави Правил порядок внесення змін до окремих частин/пунктів Правил/Тарифів чи інший порядок
та/або строки повідомлення Клієнта про внесення таких змін то такі зміни вважаються
пріоритетними відносно окремо описаних ситуацій та частин/пунктів Правил.
1.5. Клієнт зобов’язується регулярно відвідувати Сайт Банку за зазначеною в цих Правилах
електронною адресою з метою ознайомлення з наведеною там інформацією.
1.6. Клієнт погоджується, що Банк має право без окремої згоди Клієнта, але з його наступним
повідомленням, у будь – який час та виключно на власний розсуд відступити будь – які свої вимоги
за Договором та цими Правилами третім особам або здійснити заміну Сторони на будь – яку іншу
особу.
1.7. Клієнт не має право без окремої згоди Банку відступити будь – які свої вимоги за Правилами
третім особам або здійснювати заміну (Клієнта) на іншу особу.
1.8. Клієнт (Держатель БПК) надає свою згоду на отримання від Банку повідомлень
інформаційного та/або рекламного характеру одним або декількома з наступних способів (на розсуд
Банку, якщо інше не встановлено цими Правилами:
– письмово (особисто або засобами поштового зв`язку на адресу Клієнта, вказану у відповідному
Додатку до Заяви-Договору);
– телефоном на Фінансовий номер телефону Клієнта (вказаний у відповідному Додатку до ЗаявиДоговору) та/або інший номер телефону Клієнта інформація щодо якого міститься в БПД;
– СМС-повідомленням/PUSH-повідомлення або повідомленням засобами месенджерів (у разі їх
використання Клієнтом) на Фінансовий номер телефону Клієнта (вказаний у відповідному Додатку
до Заяви-Договору) та/або інший номер телефону Клієнта інформація щодо якого міститься в БПД;
– через банкомати або термінали самообслуговування Банку при здійсненні Клієнтом операції з
використанням БПК;
– засобами Системи (у разі використання Системи Клієнтом);
– з використанням Сервісу Відео-консультант Кредобанк.
1.9. Якщо інше прямо не передбачено Законодавством, то всі спори та/або
розбіжності/вимоги/претензії, що виникають з цих Правил/Договору та/або у зв’язку з ним, або в
зв’язку з його умовами, у тому числі стосовно їх виконання, порушення, припинення та/або
недійсності, підлягають остаточному вирішенню у судовому порядку відповідно до Законодавства
за місцезнаходженням структурного підрозділу Банку, працівники якого уклали Договір та в якому
він виконується.
1.10. Сторони не несуть відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов’язань за
відповідним Договором послуг, якщо це викликано дією обставин непереборної сили, про які
Сторони в момент укладення Договору послуг не могли знати та не могли їх передбачити (форсмажорні обставини або обставини непереборної сили).
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Інші умови
127
1.10.1. Форс-мажорними обставинами (обставинами непереборної сили) є надзвичайні та
невідворотні обставини, що об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених
умовами Договору послуг, обов’язків згідно із законодавчими та іншими нормативними актами, а
саме: загроза війни, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, включаючи але не
обмежуючись ворожими атаками, блокадами, військовим ембарго, дії іноземного ворога, загальна
військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії суспільного ворога,
збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, вторгнення, блокада, революція, заколот,
повстання, масові заворушення, введення комендантської години, карантину, встановленого
Кабінетом Міністрів України, експропріація, примусове вилучення, захоплення підприємств,
реквізиція, громадська демонстрація, блокада, страйк, аварія, протиправні дії третіх осіб, пожежа,
вибух, тривалі перерви в роботі транспорту, регламентовані умовами відповідних рішень та актами
державних органів влади, закриття морських проток, ембарго, заборона (обмеження)
експорту/імпорту тощо, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а
саме: епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу,
ожеледь, град, заморозки, замерзання моря, проток, портів, перевалів, землетрус, блискавка,
пожежа, посуха, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха тощо.
1.10.2. Належним підтвердженням обставин непереборної сили є відповідний документ Торговопромислової палати України або відповідних регіональних торгово-промислових палат (його
засвідчена копія).
1.10.3. Настання обставини непереборної сили під час порушення Стороною своїх обов’язків за
відповідним Договором послуг позбавляє таку Сторону права посилатися на цю обставину
непереборної сили як на підставу звільнення від відповідальності.
1.10.4. Сторона, якій стало відомо про настання чи загрозу настання обставин непереборної сили,
негайно, але в будь-якому випадку не пізніше наступного робочого дня, повідомляє про них іншу
Сторону усно (за допомогою телефону) та письмово (шляхом передання відповідного повідомлення
факсом, кур’єром, засобами електронної пошти, засобами Системи/ Системи онлайн-банкінгу
«КРЕДОБАНК»).
1.10.5. У випадку недотримання Стороною положення п. 1.10.4. цієї Глави Правил, така Сторона
позбавляється права посилатись на наявність обставин непереборної сили.
1.10.5. Під час дії обставин непереборної сили виконання зобов’язань за Договором послуг може
призупинятись (частково або в повному обсязі).
1.10.6. Невиконання або неналежне виконання зобов’язань за Договором послуг однією з Сторін у
зв’язку з дією обставин непереборної сили не спричиняє застосування до неї яких не будь заходів
відповідальності.
1.10.7. Обов’язок доведення неможливості виконання зобов’язань або неналежного виконання за
Договором послуг у зв’язку з дією обставин непереборної сили покладається на Сторону, яка
посилається на них в якості обґрунтування своїх вимог або заперечень.
1.10.8. Обставини непереборної сили автоматично продовжують строк виконання зобов’язань на
період їх дії та ліквідації наслідків.
1.10.9. Якщо обставини непереборної сили тривають понад два місяці, то Сторони можуть прийняти
рішення про зміну строків (термінів) виконання умов відповідного Договору послуг або про його
припинення, про що укладається відповідний правочин.
1.11. Місцем укладення Договору є місцезнаходження офісу Банку, до якого Клієнт подав
документи.
1.12. Правила, Договори та зміни до них, а також усі інші документи, що стосуються Договору,
викладаються Сторонами українською мовою.
1.13. Сторони, шляхом підписання Договору, підтверджують, що адреси Сторін, вказані в Договорі,
є адресами фактичного їх проживання (місцезнаходження).
1.14. Протягом строку дії правовідносин Клієнт зобов’язується надавати Банку не пізніше, ніж
через 5 (п’ять) банківських днів, з моменту отримання відповідної вимоги від Банку, усі необхідні
документи для надання Банком банківських послуг за Договором.
Правила надання комплексних банківських послуг фізичним особам у АТ “КРЕДОБАНК”
Інші умови
128
1.15. Клієнт зобов’язаний повідомляти Банк про всі зміни даних, зазначених в Анкеті – заяві та
інших документах, що подавались до Банку у зв’язку із укладенням та /або виконанням умов
Договору не пізніше, ніж за 5 (п’ять) банківських днів з моменту виникнення таких змін.
1.16. Шляхом підписання Договору та приєднання до Правил, Клієнт підтверджує, що ознайомився
з цими Правилами, умовами надання послуг, діючими Тарифами Банку.
1.17. У випадку, якщо термін виконання Клієнтом зобов’язань передбачених в Договорі припадає
на вихідний або святковий день, то таке виконання переноситься на перший робочий день, який
слідує за вихідним або святковим днем, без додаткової плати за ці дні.
1.18. Договір поширюється на кожну Сторону, їх правонаступників/спадкоємців та осіб, яким
передаються права та обов’язки за Договором, є обов’язковими для всіх перелічених осіб та
регулюється і тлумачиться відповідно до Законодавства.
1.19. Під час нарахування та виплати відсотків на Вклади Клієнта та/або залишок власних коштів
на Рахунках Клієнта Банк, виконуючи функцію податкового агента, утримує податки та обов’язкові
платежі та перераховує їх до бюджету в розмірі та порядку, визначеному Законодавством.

Залишити коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *