КУЛІШ Пантелеймон Олександрович – Чорна рада

Не добре, кажуть, починає на сій Україні Тетеря, а за Дніпром чиниться щось іще гірше. – кажуть,- іще б не знати чури Хмельницького! – Нехай він буде й чортик,- одвітує Черевань,- тілько кажуть, що в старовину у греків… Був народ греки, так, ііримірно, як ми тепер козаки… Народ нелюдимий,- от що!..

Микола Олійник – Леся

Кажуть, отим товстелезним дубам, що могутньо вп’ялися в землю і верхів’ями сягають хмар, сотні літ. Вони замерзнути можуть! Все ж таки це було принаднішим, ніж просто сидіти вдома, очікувати, поки тебе поцілують на прощання, скажуть слухатися старших, наобіцяють купу гостинців і, зрештою, залишать біля відчинених воріт.

ЛЕМ Станіслав – Кіберіада

Архіторій дивувався, чого це його підданці нараз так зацікавилися шевством, бо не знав, що коли вони кажуть «узяти на копил», то розуміють під цим «вбити на палю огнисту», а «затісні чоботи» означають його тиранію. –  А чи справді вони можуть видавати звуки через отвір, розташований у нижній частині обличчя?

Дмитро Білий – ЗАЛОЖНА ДУША

Як то люди кажуть, варив чорт із москалем пива — і солоду відрікся…. Знає Дорошенко: нехай тільки косим оком хтось кине на нього, миттєво ляжуть залізні пальці на горло відчайдуха і холодне лезо дихне пекельно й запитально повернуться холодні очі до гетьмана…. Але ж недаремно кажуть — козак не боїться ні тучі, ні грому… —

ПЕТРОВ Всеволод – Спомини з часів української революції

І в імя тих страждань й крови, в імя заповітів на майбутнє для ріднього народу, не можуть ще живі тілом й духом учасники великих днів не закріпити цього минулого, не можуть не залишити виразних слідів по собі й правдиво змальованого перебігу подій минулої героїчної доби.

Гнат Хоткевич – Довбуш

Слова ніколи нічого не можуть. А коли вони не можуть нас терпіти рівними собі — нехай покажуть нам декрети, чи булли, де було би вказано, що ми не повинні мати жодної дистинації від простих хлопів і жидів. Ну, а я не дурний, кажут, уродивсі, одразу зрозумів, о що гуцулові ходит, і мав–єм десятку зверх.

Словник ІНШОМОВНИХ слів ТЛУМАЧЕННЯ, СЛОВОТВОРЕННЯ ТА СЛОВОВЖИВАННЯ

Речовини, які утво¬ рюються в клітинах у процесі жит¬ тєдіяльності організмів і можуть бути причиною спадкових змін. за рахунок яких можуть здійснюватися платежі та сплачуватися борги їх власників. Організми, які не можуть жити в середовищі, позбавленому вільно¬ го молекулярного кисню; проти¬ лежне — анаероби.